ID работы: 9533492

Сердце морей

Гет
R
В процессе
262
автор
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 270 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава XIV.

Настройки текста
      Как только Рей вышла на палубу, она окунулась в гнетущую атмосферу. Казалось, замерло само море, затаило дыхание, прислушалось, вгляделось. Матросы одновременно обернулись на нее, стоило девушке очутиться среди них. Она, подобно восковой свече, плавилась под чужими взглядами, полными похоти вперемешку с презрением. Переборов отвращение и страх, Рей высоко подняла голову и прошла к носу корабля, чтобы взглянуть на виднеющейся впереди отрог острова Мустафар. Над клочком суши в открытом океане сгущались грозовые тучи.       Но даже не близость острова испугала Рей, а шнява, которая дрейфовала в нескольких милях от них. Они стремительно приближались к синему судну с флагом Альдераана. Девушка сложила ладони козырьком, щурясь на солнце, чтобы получше рассмотреть корабль. Зрение не подвело ее, там знак короны! Несколько мгновений она оставалась словно бы погруженная в глубокую задумчивость, прежде чем на капитанский мостик вышел Сноук, и не подозвал ее к себе. Теперь Рей состроила выражение лица, полное почтения и уважения.       Он стоял возле массивных перил, покрытых грибком и лишаем, и задумчиво глядел перед собой. Подойдя к капитану, девушка поклонилась.       — Рей. Моя милая. Как спалось?       — Прекрасно.       Она не решалась подойти к нему ближе, остановившись на безопасном расстоянии. Сноук с интересом рассматривал ее, словно пытался понять, о чем девушка думала.       — Этот оттенок идет тебе больше. Делает тебя интереснее.       — Вам нравится?       — Я солгу, если скажу «нет», — рассмеялся пиратский капитан. На его губах появилась улыбка. — Мне нравится мысль, что теперь в тебе есть капелька моей магии. Капелька тьмы. Согласись, в этом есть что-то интимное. Необыкновенность мрака, Рей, в том, что он умеет принимать разные формы в зависимости от того, что хочет человек.       — И чего же хотите вы? — не сдержалась Рей.       Капитан Сноук снисходительно посмотрел на нее, но не ответил. Манера поведения пирата откровенно пугала, и Рей понимала, что еще не скоро привыкнет к ней, если вообще привыкнет. Он мог говорить о настоящих ужасах с легкой улыбкой; зачастую его тон не содержал никаких эмоций, а взгляд оставался холодным и колючим. Ему были чужды сопереживания, милосердие и доброта.       Но мрак…восхищал.       — Через пару минут мы лечь на дрейф, капитан, — осведомил старпом, подошедший к Сноуку.       Его слова прозвучали словно приговор. Приговор, который в миг отрезвил Рей. Она кивнула, принимая сказанное капитаном, и в тот же миг он подозвал своего помощника, державшего в руках сундук. Сердце девушки замедлило биение в такт сердца, что было внутри. Сноуку было достаточно дать ей то, чего она хочет, — власть и надежду на спасение для себя и для другого, такого далекого человека. И он об этом прекрасно знал.       — Но это еще не все. — Капитан встал прямо перед ней. — Тебе стоит приглядывать за сундуком, чтобы липкие лапки леди Органы не заграбастали его. Нам ни к чему ссориться. Поняла?       Глядя на него, Рей очень хотелось забыть, что лежит внутри. Она осторожно, но крепко схватилась за ручки, прижимая сундук к груди. Не отпустит — не посмеет отпустить. При виде королевского судна стало легче справиться с ненужными мыслями. Их почти вытеснило чувство благоговения, такое сильное, что Рей невольно спросила себя: неужели обычные люди способны столь явно пробуждать в груди чувство надежды?       Рей вернулась на ют. Сноук, оставшийся на мостике, поднес к глазу подзорную трубу, изучая низкую береговую линию с тщательностью, которая присуща капитанам, затем обратился к старпому. Мужчины беседовали вполголоса.       Береговую линию снова поглотило холодное зеленоватое море, и Рей ощутила смутное беспокойство. Она рвалась к земле с отчаянным упорством, ничуть не ослабевшим с давней минуты расставания.       Спустя около часа корабли наконец поравнялись, раскачиваясь на волнах моря, которое словно сошло с ума от жуткого предчувствия погибели. Ветер стал невыносим. Откуда-то с севера он нес тухлый запах рыбы и нечеловеческий вой, пробирающий до костей. Корабль, носящий название «Альянс», встретил пиратов без чуткого гостеприимства, присущего альдераанцам; моряки, облаченные в сине-желтые мундиры, выставили свои мушкеты, и без единого звука проводили гостей через палубу к капитанскому мостику, где ожидал их капитан — Калуан Иматт, представитель власти Бейла Органы, губернатор Миррин-Прайм и альдераанской части острова Явин. По правую руку от него стоял Брентини Лор Уэксли, старпом, и еще человек лет двадцати пяти, с тонкими и благородными чертами лица, помощник командующего их экспедицией. Его лицо показалось Рей смутно знакомым.       Она сильнее прижала к себе шкатулку, когда двое матросов легко подтолкнули ее, чтобы девушка не отставала от своих «товарищей». Бригада пиратов, в драных штанах и перепачканных холщовых рубашках — по сути, в лохмотьях, — быстро и безмолвно, как приведения, разошлись по палубе. Один из альдераанских подданных открыл дверь каюты и подал руку, чтобы помочь спуститься Рей по лестнице. Девушка окинула его презрительным взглядом, боясь отпустить сокровище в своих руках. Гости «Альянса» оставили матросов и своего старпома на палубе, молча последовав за юнцом под неодобрительные взгляды других военных.       Центральная каюта, самая лучшая на корабле, была меблирована с роскошью. Множество свечей, расставленных на столах, разливали свой свет. Ещё одна была незаметная дверь, соединяющая каюту с кабинетом капитана. Роскошно одетая, знатная дама, отдыхающая в каюте от морской прохлады, по-видимому, страдала каким-то недугом, потому что двигалась с трудом. Одна из служанок, милосердная, как и все женщины, помогла своей госпоже подняться со стула. Их проводник остался в комнате, сторожа дверь.       — Леди Органа, — поклонился капитан Сноук, когда дама махнула рукой, велев служанке принести чаю, — с нашей последней встречи вы стали еще краше, только, погляжу, морская болезнь также мучает вас.       — А вы, капитан, все так же противны мне в своей напыщенной любезности, — огрызнулась женщина без тени манер.       Рей чуть не поперхнулась собственной слюной. Взгляд леди Органы — серьезный и тяжелый, — пригвоздил ее к месту, и девушка была не в силах шелохнуться.       — Леди, ну, где же ваши манеры? Нежели кормилица взращивала вас на рассказах о знатных дамах, прекрасных принцах, чтобы вы потом так смело дерзили мужу, пришедшему к вам в гости? — нагло спросил Сноук, приседая в приветствии.       Он потянулся к миниатюрной сухой руке высокопочтенной госпожи, оставив на коже влажный поцелуй, который вовсе не означал его уважение или восхищение женщиной, а напротив подчеркивал желание сломать ее, как сухую тростинку.       — Увы, сэр, но жизнь научила меня не ждать в башне милого, а самой свергать всех злодеев и побеждать всех драконов, — со вздохом ответила леди Органа, опускаясь на стул. — Полагаю, вы со спутницей голодны. Я распоряжусь накрыть нам обед, а потом мы будем вести беседы.       Гости отдавали должное яствам, стаканы то и дело сдвигались. Однако благодаря присутствию пиратов пир не удавался на славу, присутствовала некая формальная натянутость. Рей хранила хладнокровие. Она успела попробовать бифштекс из морского волка и салат, когда достопочтенная госпожа из Альдераана заговорила. И не слушать ее было невозможно.       — Я к вашим услугам, милостивый капитан, — сказала леди Органа, поднося руку к броши с фамильным гербом на кружеве платья.       — И без сомнения, готовы мне служить, — улыбаясь, произнес Сноук.       — А это смотря по обстоятельствам, — невежливо ответила женщина, — времена изменились.       — Та-ак! — сказал пират все с той же усмешкой. — И что же нового? Очень хотелось бы узнать.       — Вы и сами это прекрасно знаете.       — Все равно скажите мне, что же это за важные новости вдруг изменили наши дружеские отношения?       На этих словах леди Органа звонко рассмеялась, заражая своей нервозностью всех присутствующих. Рей смотрела на происходящее за столом словно через линзу, одновременно будучи частью трапезы и витая где-то в облаках.       — Я вам служила — вы мне платили, мы квиты.       — Может быть, но вы продолжайте. Вы мне хотите, вероятно, предложить какое-то новое условие сделки?       Их беседа, холодно-вежливая с нотками агрессии, теперь превратилась в перепалку двух старых друзей. Рей сконфузилась, не понимая, как эта дамочка может быть матерью Бена? На вид ей не больше сорока. Возможно, всему виной белила на щеках и розовые румяна, подчеркивающие ореховые глаза.       — Я не хочу ничего вам предлагать, я здесь потому, что вы изъявили желание меня видеть, вот и все.       — А как же ваш сын? Вы все ещё довольны его судьбой?       — Больше прежнего, — фыркнула дама. — Этот очаровательный молодой человек, конечно же, не заслуживает своей участи. Я искренне сочувствую ему.       — Черт подери! Стало быть, все обойдется дороже… Я не учел вашего сочувствия и вижу, что ошибся.       — Что вы хотите сказать? — вскрикнула леди Органа, приняв обиженный вид.       — Именно то, что говорю. Вы не обманывайте меня своей совестливостью. Вот уже десять лет мы с вами союзники… У пиратов нет короля, а бывший барон морей при смерти — вот что вы хотите мне сообщить, не правда ли? Грядет новое царствование, и вполне вероятно, что из духа противоречия новое пиратское правительство наперекор предшествующему, первое, что сделает, — возжелает завладеть Сердцем морей. Я знаю, что вы этим недовольны. Вы сами, леди Органа, каких-то сто лет назад звались Тиа Дальма, были почитаемы среди моряков, но вас пленили в угоду алчности, а теперь вообще дитя…       — Замолчите! — Женщина ударила по столу кулаком, и столовые приборы зазвенели. — Не вам говорить мне об этом, Сноук. Кто по-вашему предложил это совету пиратов, а? Не вы ли? Точно, тогда вас звали по-другому, вы не были грозой морей и чудовищем, порожденным тьмой. Вы хотите освободиться, а я — вернуться к своему народу. У нас разные цели, но один путь их достижения. А сейчас, вместо того чтобы молить о моем благословении, вы злите меня, играете чувствами, шантажируете…       — И что же вы умеете? Призывать крабов? — ядовито хохотнул Сноук.       — Вы ошибаетесь, магические оковы имеют особенность ослабевать.       — А-а! Вот оно что! Но пока вы в оболочке женщины, вы смертны, — сказал пират, и его глаза молнией сверкнули в полумраке каюты.       Леди Органа нервно сглотнула, но промолчала, не найдясь с ответом. Сноук его и не ждал. Он вопросительно взглянул на подчиненную, протянув ей руку. Колебавшись долгую секунду, Рей передала ему сундучок.       — Ключ, леди Органа, он у вас? — спросил капитан.       Воцарилось продолжительное молчание. Женщина откинула с плеч тонкую шаль и подцепила толстый кожаный шнурок, затерявшийся в кружеве; на тонкой нити висел тяжелый ключ. Она достала его и, крепко сжимая, открыла сундук. Все это время стоявший в каюте молодой моряк, испуганно раскрыл рот от увиденного. Сердце было таким же, каким Рей запомнила его в прошлый раз.       По спине пробежал холодок.       Лея Органа, поддавшись неизвестному порыву, потянулась к содержимому сундука, но вовремя одумалась, прижав свою миниатюрную ладонь к груди.       — Отрадно знать, что вы выполняете часть сделки почти исправно, — проговорила она, смахивая со лба локон.       — Правда, — сказал капитан Сноук сердито, — как ни нелепо это условие, я не могу передать сундук вам на хранение: вы не вызываете у меня доверия после некоторого инцидента. Сейчас же я нуждаюсь в вашей помощи.       — Ведь вы не все сказали, сударь, — любезно прибавила леди Органа. — Действительно, я давно добиваюсь права иногда быть допущенной до сундука, потому что при всем страстном желании сделать короля Альдераана великим с помощью Сердца морей, сердце моего сына, все ещё важно.       — Любовь — ужасный недостаток. — Сноук выразительно посмотрел на Рей.       Словно не услышав его комментария, леди Органа продолжила:       — Мой человек на «Превосходстве» сообщил мне, что завтра к заутренней они подойдут к Мустафару, тогда мы сможем дать бой, — оповестила она.       Рей напряглась. Свой человек? Неужели все это время на корабле был шпион? Первым, кто пришел ей в голову, была герцогиня Конникс. Конечно же, эта женщина ей не понравилась с самого начала ее напыщенностью, чрезмерной любезностью и кокетливостью. Девушка от злости сжала кулаки, что не скрылось от капитана.       — Я мать прежде всего, — сказала леди Органа.       — Неужели? Раньше вы не гордились этим статусом.       — Тогда я была юна и глупа, а сейчас хочу сделать все возможное для своего сына.       — Даже пустить его на смерть? — ехидно уточнил пират.       — Пусть умрут все на «Превосходстве», но Бенджамина не троньте! Тогда я не выполню своего обещания. Вы не получите благословения моря, — предупредила она.       — Конечно, — кинул он. — Можете не переживать, сердце есть кому охранять. Правда, Рей?       Она сконфужено кивнула.       — Кто это?       — Моя новая ученица, чувствительная к Силе, взамен Кайло Рена. Достаточно смышленая и талантливая.       Леди Органа неодобрительно осмотрела ее с ног до головы, словно давая оценку. Вероятно, низкую.       — Хорошо. Но сундук будет на «Альянсе» до тех пор, пока не закончится битва и Бен не будет взят в плен. Цел. И невредим!       — А это смотря по обстоятельствам, — вернул ее же фразу Сноук, допивая залпом вино из бокала.

***

      Рей оглядела комнату, где теперь стоял сундук с беновым сердцем, а затем вояк, приставивших штыки мушкетов к содержимому сундука. У девушки сушило во рту. Прежде чем выйти, она бросила многозначительный взгляд, говорящий красноречивее слов, на моряков. Мужчина ответили ей таким же стоическим, не посеревшим взглядом. Они поняли друг друга.       Коридор, в котором она оказалась, был довольно кокетливо мебелирован, со стенами из бамбуковых стволов, укрепленных один от другого на небольшой расстоянии. Создалось впечатление, что она оказалась в замке, а не на борту морского судна. Рей с досадой вздохнула и шагнула вперед, когда чьи-то крепкие руки схватили ее за плечи, утаскивая в тень под лестницей. Сухая ладонь зажала рот, а вторая сдавила легкие чуть ниже груди, делая жалкие попытки вырваться из хватки, невозможными.       Со всей силы она дернулась вперед, а потом оттолкнулась ногами о бортик, повалив нападавшего на пол, а затем сама упала рядом, сразу же потянувшись к кинжалу за поясом. Зрение, привыкшее к полумраку, наконец выловило бледное лицо и бескровные губы, чуть подрагивающие от нервного тика, густую кудрявую шевелюру и знакомый профиль. Это был тот молодой человек, помощник старпома. А еще… Девушка ойкнула, зашипела, побледнела, а затем с ее губ сорвался едва слышимый шепот:       — Тидо?       — Рей, — также удивленно сказал юноша, облаченный в военную форму Альдера. После широких рубах и фартуков пекаря смотреть на него было непривычно и немного неловко. Девушка позволила себя улыбнуться. — Господи боже мой! Что ты делаешь здесь?       — Я так же удивлена, как и ты, Тидо, — ответила со вздохом она. — Вроде бы я тут в гостях у капитана Сноука.       — Вроде бы в гостях на «Летучем голландце»? — переспросил он, по-видимому, не в силах отойти после шока от встречи с неудавшейся невестой. — Шутишь?       — Хотелось бы искренне верить, что это общее помутнение рассудка, а не реальность, — саркастически бросила Рей. — Но это правда. Я стою здесь, потому что…потому что заключила сделку с капитаном корабля.       — Уму не постижимо! Я думал, что это байки портовых девок, что они видали тебя среди пиратов, — ответил Тидо. — Хотелось бы мне, чтобы это оставалось слухами. Это даже хуже, чем я думал. Ты и проклятое судно… Подожди, ты сказала заключила сделку?!       — Так вышло, — опустила глаза девушка, рассматривая носки новых шелковых туфелек.       — Дерьмо дело, — пробормотал он. — Слышишь, что бы ни случилось, предоставь мне действовать одному, пока я не дам тебе специального сигнала. Если в то время, как мы будем находиться здесь, явится помощники капитана Сноука, ты сбежишь.       — Сбегу? — воскликнула она. — Но я не пленница, Тидо! Я нахожусь здесь по собственной воле. Мне нельзя уходить, иначе…иначе дорогой мне человек пострадает!       Он одарил ее тяжелым взглядом.       — У тебя есть жених? — уточнил юноша.       — Какой жених! Мой капитан. Настоящий капитан, а не этот морской черт. Он попал в беду и, кажется, у меня появился шанс спасти его, — решительно выдала Рей, уверовав в свои слова, словно все будет так просто.       Несколько секунд в коридоре царило молчание. Юноша ответил на слова знакомой лишь глухим стоном, зарывшись пальцами в отросшие за время пребывания в море, волосы. Девушка продолжила, не обращая внимание на состояние Тидо:       — Лучше тебе не мешать мне, прошу. Ты служишь союзнику Сноука, а значит, моему врагу.       Тидо нахмурил брови, бледность покрывала его лицо, но он тотчас взял себя в руки и воскликнул:       — Хорошо. Я не буду мешать тебе, а помогу.       При этих словах Рей вдруг выпрямилась и, убрав со лба волос, сказала гордо, смотря мужчине в глаза:       — Мне не нужна помощь.       — Не будь упрямой, как ослица, хоть однажды! Считай, что помощью я искупаю свое скверное отношение к тебе в прошлом. За месяцы плавания я многое осознал и теперь мне стыдно. Я знаю, что ты не простишь меня, но прошу, прими то малое, что я готов дать, — сказал он, понизив голос. — Я задам только один вопрос: Рей, ты готова принять мою помощь?       Молодая женщина задумалась, приняв решение, ответила твердо и смело:       — Ладно. Готова. Только это будет непросто, понимаешь? Я не хочу рисковать твоей жизнью и службой у леди Органы.       Рей говорила с неподдельной решимостью отчаяния и была необыкновенно красива. Вместе с магией Сноука к ней пришла гордая осанка, пронзительный взор глаз и мягкий дурманящий голос. Во всем ее облике появилось что-то роковое, как будто не принадлежавшее этому миру.       — Что нужно? — спросил Тидо.       Наконец взвесив все «за» и «против», Рей решилась довериться ему. Сейчас он выглядел гораздо старше своих лет и его взгляд, некогда взгляд дурного мальчишки, приобрел серьезность и надломленность. Ей не хотелось знать, что пережил знакомый за месяцы службы на военном флоте, но еще больше не хотела знать, во что она его вовлекает.       — Леди Органа хранит у себя ключ, который отворит сундук с сердцем. Думаю, ты видел? Она, как я понимаю, всегда носит его на шее. Ума не приложу, как достать его! Будет он — будет содержимое сундука, а значит — власть над Сноуком, — прошептала Рей, — тогда я освобожу Кайло без всяких магических артефактов.       Вдруг она замолчала, осознавая, как глупо выглядит со стороны. Каков шанс, что ее труды — бесполезны? Наверняка велик. Она никогда не была в милости у Кайло, относилась к нему как к чудовищу и тирану, а теперь готова сделать все, лишь бы спасти его невинную душу.       Тидо сделал несколько шагов по коридору в то время, как Рей ковыряла ногтем плесень на стене, а потом грозно сказал:       — Я знаю, что в половине одиннадцатого каждый вечер к леди Органе заглядывает любовник. Мне говорила одна служанка, которую обидел этот мужчина, назвав дешевкой… Думаю, она будет согласна помочь.       — Правда? — спросила Рей по-детски наивна.       — Во всяком случае, попытаться нужно, — холодно сказал он девушке. — У нас есть несколько часов.       Девушка не задумывалась так далеко. Она поджала губы, судорожно соображая.       — Я, признаться, не думала, что все будет так легко, что странно… Нужно только занять Сноука на это время, — рассуждала на вслух. — Можно учинить диверсию? Кто-то из альдерцев случайно оскорбит пирата, начнется потасовка, капитан будет вынужден выйти на палубу и унять буйных моряков.       Тидо, понимая, что это весьма неплохой вариант, кивнул:       — Можно. Это легко сделать. Утром двое парней как раз говорили, что не прочь набить морды пиратам. Я напомню им об этой затее.       — У меня не найдется слов, чтобы отблагодарить тебя, Тидо! — воскликнула девушка.       — Пока рано благодарить меня, Рей. Я приду в твою каюту около одиннадцати, жди!       Простояв еще немного, Рей коснулась рукой горла, представляя, что будет, если рука Сноука перекроет ей кислород навсегда.       Когда над морем опустилась ночь и на палубе обоих кораблей зажгли огонь, Рей выскользнула из каюты, которую ей предоставило руководство «Альянса». Двери за ее спиной затворились и она, подобно шпионке кардинала, стала пробираться по нижней палубе, стараясь избегать ночных патрульных — среди них были как и альдераанские военные, так и пираты, которые с осторожностью приглядывали друг за другом. Девушка вслушивалась в тишину корабля, шум разбивающихся о корму волн, изредка долетающий до ее ушей шёпот матросов.       Она договорилась с Тидо встретиться рядом с ночлежкой кока. Кто бы мог подумать, что судьба ее сведёт с забытым другом. Точнее, неудавшимся женихом. Пока она, поддавшись ностальгии по Джакку, думала о прошлом, невольно задумалась — была ли бы она счастлива с Тидо, став его женой? Полюбила бы? Смирилась бы с оковами брака?       Рей, то и дело раздражаясь от неутешительных дум, успела спуститься по лестнице на место встречи. Тидо уже поджидал ее, облачившись в иную форму — простую рубашку и штаны. Он сказал, что договорился с друзьями, которые сейчас играли в карты с пиратами на «Летучем Голландце». Вот-вот их план должен был вступить в силу.       — Хорошо, — пробормотала Рей, — хорошо.       Тидо провел ее через длинный коридор, заканчивающийся дверью, что вела в кабинет капитана Иматта. Он постучал два раза по дереву и, через минуту, оттуда высунулась служанка.       — Вы опоздали, — констатировала она хмуро, — любовник уже ушел! Госпожа готовится ко сну.       Рей побледнела, и в глубине ее темных глаз вспыхнул грозный огонь.       — Что?! Быть не может, ты обещала… — начал злую тираду ее спутник.       — Я ничего не обещала, — яростно отрезала служанка, — вы, глупцы, вздумавшие идти против леди Органы! Вы посланцы Сноука! Я обо всем догадалась!       На этот раз побледнел Тидо.       Рей, надеющаяся сделать все мирно и тихо, без шума, не привлекая к себе внимания, схватилась за алебарду и шагнула вперед, словно хотела тут же наброситься на служанку и изрубить ее в клочья. Она, жестом, не терпящим возражений, приказала служанке замолчать.       — Вы сомневаетесь в честности наших намерений? — сказала она с едва уловимой иронией. Чему она и научилась у Кайло, так это повелительному тону. — Единственный, кто здесь злодей — вы, миледи, ведь идете после замысла Божьего. Всех нас ждет погибель, если леди Органа и капитан Сноук найдут Сердце морей. Завтра непременно будет бой. Вы чувствуете себя достаточно мужественно, чтобы умереть с именем госпожи на губах?       — Да, чувствую! — ответила девица. — Я не боюсь смерти! Пусть Нептун утащит меня на дно морское, если я пойду против леди Органы! Если вы не уберетесь, я закричу, поняли?!       Следующее за ее репликой действо произошло так быстро, что никто из троих не успел сообразить, что именно произошло: служанка просто обмякла и рухнула в руки Тидо, который ее ловко поймал, а Рей застыла, чувствуя бурлящие потоки Силы.       — Не спрашивай, — буркнула она, и тут в ее голове созрела идея, — держи ее крепче!       Рей быстро раздела служанку, после чего сама переоделась в серое хлопковое платье с широкими рукавами, косу она спрятала под чепчик, но не забыла засунуть в подвязки кинжал. Она поручила Тидо охранять служанку, а сама тихо пробралась в покои леди Органы.       Окна каюты были закрыты тяжелыми шторами, свечи погашены, и потому ночь казалась особенно тёмной. Рей закрыла за собой дверь, бросив на Тидо короткий взгляд; юноша утвердительно кивнул, настроенный решительно защищать ее тыл.       Эхо от шагов и плеска воды глухо отражалось от стен.       Леди Органа сидела перед трюмо и причёсывала свои густые волосы деревянным гребнем. На ней был вечерний пеньюар, который обнажал ее фарфоровую кожу голеней и стоп. Услышав, что кто-то зашёл, она обратилась во тьму, не отрывая взгляда от своего отражения в зеркале.       — Северная ночь, — заметила леди Органа, заплетая волосы в тугую косу на ночь, — Сноук не нашел лучшей ночи для того, чтобы устроить засаду Бену. Надеюсь, По не соврал в своим письме, и «Превосходство» стоит на якоре с восточной стороны острова.       Рей затаила дыхание, прислушиваясь к голосу женщины. Значит, она ошиблась. «Своим человеком» была не герцогиня Конникс, а квартирмейстер Дэмерон, ее друг, один из приближенных к капитану Рену. Она вспомнила, что однажды он обронил, что знал Бена до морских странствий.       — Бесполезная трата сил, по крайней мере, сейчас, — продолжала она. — Страшный час еще не пробил. Я надеюсь, что мы воссоединимся с Беном раньше, чем Сноук исполнит древнее пророчество… Джанна, почему же ты молчишь? Пойди помоги мне.       Рей вынырнула из темноты, смотря прямо в глаза леди Органе через зеркальное отражение. Поняв, что сейчас она изливала душу не своей служанке, а пиратке, Лея дернулась в сторону, переворачивая кресло, желая выхватить лежавший в верхнем ящике стола пистоль, но ночная гостья оказалась ловчее — Рей ухватила ее за пояс ночного платья, вцепилась в плечи и повалила на пол. Женщины в неравном бою покатились по ковровому настилу, борясь за превосходство.       Девушка прижала Лею Органу к полу коленом между лопаток, выхватила из-под юбки кинжал и подняла ее на ноги, приставив кинжал к горлу.       — Простите, мэм, за столь поздний визит. Мои манеры ни к черту. Джанна временно отдыхает, но ваш верноподданный, Тидо, охраняет ее сон. Я не задержу вас надолго. Мне нужен только ключ от сундука.       — А, ты букашка Сноука? — Глаза леди Органы блеснули в зеркальном отражении. — Тебя он подослал? Старый черт всегда отличался гадкими методами. Думал, убить меня в ночи и без свидетелей?       — Сноук не знает, что я в вашей спальне, — возразила Рей. — У меня другие причины, чтобы желать владеть сундуком. Мне все равно на Сердце морей, артефакты или русалок. Я хочу освободить Бена — и все. Отдайте мне ключ.       — Как интересно, и зачем же?       — Он мой…капитан, — не сразу ответила она, — я обязана служить ему. Потому я здесь. У меня сделка со Сноуком. И пока у него на хорошем счету, могу воплотить свою цель в реальность. Только отдайте мне ключ, леди Органа.       — Не знаю, что тебе наговорил и наобещал Сноук, но все ложь. Он убьет меня. Бенджамина. Всех. Потом займёт место морского царя. И ты ему в этом поможешь своей доверчивостью.       — Он не убьет меня. Пока что не убьет, — серьезно сказала девушка. — Я нужна ему, он сам так сказал. У нас договор. Ему нужна моя сила, мой талант… Возможно, вы не поверите, но я умею кое-что помимо убийств и грабежа: я обладаю Силой, магия подвластна мне, а еще я слышу голос моря…       Лея подарила ей один из своих пренебрежительных взглядов.       — Сила? О, дитя, не думала ли ты, что отмечена судьбой? Ты всего лишь пешка в этой игре, а не королева. Сноук манипулирует твоими чувствами, внушает величие…       — У меня было видение! Я видела свою мать, она…она не была человеком, — запротестовала Рей. Слова женщины о ее безударности били по больному. — Она была морской девой!       — Значит, ты плод порочной любви… Как жаль, обычно она обречена. Но, ты стала думать, раз твоя мать была морской жительницей, то и ты обладаешь некой ценностью для мира? — спросила Лея, выдохнув. — Это не более, чем отголоски любви твоих родителей. Ты никогда не будешь полноценной морской девой, но и человеком ты не можешь быть. Грязнокровка.       — Но, я думала, что Сила, проснувшаяся во мне…я умею дышать под водой, исцелять пением и…и Сноук говорил, — зашептала Рей, понимая, что ее хрупкий мирок разрушается.       — Ты думала, что ты — Тиа Дальма? Ты не древняя богиня и уж тем более, не великая волшебница. Я чувствую твою энергию, но она слаба и требует контроля, — усмехнулась женщина. — Милое дитя, богиня морей — я, а не ты.       Рей лихорадочно затрясла головой. Ее руки задрожали, и хватка на плечах леди Органы ослабела, давая ей возможность вздохнуть полной грудью.       — Этого не может быть!       — Отчего же? — склонила голову набок женщина. — У меня много имён. Каждое новое поколение считает своим долгом дать новое, но не оно отражает мою суть…       Речь Леи прервал скрип половиц за дверью. Затем послышался топот десятка ног, который сопровождала брань и лязг металла; а потом раздался вой, оповещающий о начале вооружённой атаки. Рей вспомнила о второй части их плана и ахнула.       — Лучше бы мне никогда не видеть людей! Этих алчных и мерзких существ, что пленили сначала мою мать много лет назад, а потом и меня! Мое могущество, моя власть, мой талант были заточены в теле простой смертной. Совет пиратов во главе с братом этого тела, Люком Скайуокером, думали, что так море будет подвластно им, но вместо богатств, они украли у моря защитника, и зло, что покоилось на глубине, вырвалось… Когда-то давно морской царь заточил Сноука в тайнике русалок, но человеческий муж Хан Соло освободил его. Он, хоть и был храбр и хитер, но ума ему не доставало! Если бы он хоть один раз прислушался к моему совету, то их путешествие не обернулось бы бедной… Неокрепший ум моего сына, наследника морей, оказался легкой наживой для Сноука, а могущественная Сила — козырем в рукаве. Он начал дурить Бенджамина. Тогда я отправила его к дяде на остров, постигать учение о Силе, но Сноук нашёл его и получил то, что так желал…       — Клятву верности? — ошарашено прошептала Рей.       Девушка растеряно смотрела на леди Органу. Как эта миниатюрная хрупкая женщина может быть богиней морей? А хотя…тогда получается, что Бен — тоже эфемерное существо, находящееся в оболочке человека.       — Нет, милая, — грустно улыбнулась женщина. — Сердце. Он отдал ему то, что так тщательно оберегал морской народ.       — Я немного не понимаю, что вы имеете в виду, — призналась Рей. — Сердце лежит в сундуке, но вы говорите о сердце морей. Мне известно, что его охраняют русалки… Буквально или фигурально?       — Буквально.       — То есть, вы хотите сказать, что Сердце морей из легенд — не древний могущественный артефакт, а вполне реальный человек? Из плоти и крови? Тогда получается, что Бен сам может спасти себя от проклятия Сноука. — Рей безумно закачала головой, не веря, что это правда. — Пусть я и не обладаю силой, способной убить Сноука или морского царя, пусть я глупая девчонка с Джакку, пусть я наивна, но у меня есть цель! Я расскажу об этом Бену!       Когда леди Органа открыла рот, чтобы ответить в дверь раздался тяжелый стук. Рей резко убрала лезвие от горла женщины и обернулась, смотря на тень, что мелькнула в щели. Без лишних слов Лея затолкала девушку в шкаф и посмешила открыть ночному гостю.       — Капитан? Зачем вы здесь? — удивилась она, сковывая волнение за улыбкой. Рей прижалась щекой к дверце шкафа, поглощая каждый звук.       — О, моя милая, не прикидывайтесь дурой! На корабле ваши люди учинили вооружённую атаку, чтобы отвлечь меня от главного — прибытия «Превосходства»! Думали, я не пойму ваш план? С самого начала вы водили меня за нос!       — Вы и сами было не прочь побыть дураком, — дерзко возразила леди Органа. — Возможно, настало время искупления.       — Искупление? Ах, жалкая ты дрянь!       Тишину ночь разрезала звонкая пощечины. Что-то упало. Рей вздрогнула.       — Я давно очистил свою душу, а вот ты, Лея, грешна! Порочное существо, которое должно было платить морякам своим покровительством, а вместо этого, пошла против нас…       — Ты был одним из тех, кто предложил пленить меня, разве нет? — усмехнулась она. — Позабыл ли?       — Как такое забудешь! Вечная молодость и сила за любовь, но ты предала меня! Выбрала безродного Соло, родила ему щенка… Ты притворялась, что любишь меня! А теперь я заберу то, что любишь ты!       — Я давно никого не люблю, Сноук. В этом суть бессмертия. Подобных тебе остаётся все меньше. И ты, если убьёшь Бена, останешься один из тех, кто знал морскую богиню.       — Никакая ты не богиня! Ты — жалкая морская шлюха! Тебе ждёт участь, положенная всем морским созданиям. Я убил морских дев, убью и морского царя!       — И какова будет твоя участь, Сноук? — зло прошептала она.       — Где ключ, ведьма?! — зарычал ей в лицо пират. — Отвечай, дрянь!       — Он на дне морском! — в тон ему ответила она. — Тебе не заполучить Силу морского народа! Никогда!       — Что ж, и тебе тоже не спасти их!       Рей не видела их, но услышала, как женщина жалобно вскрикнула, когда Сноук занёс свой меч и пронзил ее грудь. Минуты слились в бесконечный поток, девушка зажала рот ладонью, чувствуя, как колени задрожали от страха. Тяжелое дыхание капитана было совсем рядом. Она зажмурилась, молясь, чтобы он скорее ушёл…       Вечность спустя, девушка остолбенела и отворила дверь, выходя из укрытия. Леди Органа лежала возле трюмо, прижимая ладонь к рваной ране на животе. Пятна крови расползлись алыми цветами на ткани. Девушка рухнула рядом с ней на колени, пытаясь как-то помочь.       — Не волнуйтесь, слышите? Я помогу вам, — сказала она больше для себя, надеясь, что фокус с пением удастся.       — Нет, — Лея убрала ее руку. В ее глазах заблестели материнские слёзы. — Беги с корабля. «Превосходство» стоит за утёсом.       Она закашляла кровью. Женщина устало прикрыла глаза.       — Ты любишь его? Думаю, любишь. Я вижу по глазам, — несвязно зашептала она, давясь кашлем. — Бен достоин большего. Помоги ему. Я дам своё благословение. Ты должна…ключ…в верхнем ящике стола…бери его, ну же…       Она коснулась влажной от слез щеки Рей, что-то зашептав на незнакомом языке. Девушка почувствовала пугающий прилив сил, заполнивший ее душу до краев.       — Леди Органа! — вскрикнула Рей.       — Я помогу…как…смогу. — Она попыталась привстать, указывая дрожащей рукой в сторону моря. — Беги… Давай же!       Рей вскочила на ноги, достала из ящика знакомый ключ и посмотрев на Лею Органу, выскочила за дверь, где нервничал Тидо.       — Я слышал голос Сноу…       — Потом! У нас нет времени! — Рей схватила свой пистолет и толкнула друга в коридор. — Приготовь шлюпку, а я заберу сундук! Живо!       Тидо уже приготовился вступить в словесную перепалку, но тут их оглушил пушечный выстрел. Они инстинктивно пригнулись. Деревянные стены задрожали под натиском снарядов.

***

      Обезвредить стражников сундука, было легче, чем Рей думала, хотя ее ушибленный локоть болел. Она повесила ключ на шею, а сундук зажала подмышкой. От бега и адреналина лёгкие разрывало от боли. Кряхтя и чертыхаясь, девушка выскочила на палубу, оказавшись среди матросов, ведущих ожесточенный бой. Передвигаться в платье было сложно, но времени переодеться у нее не было… У неё даже не было времени обдумать события прошедшего часа.       Прячась за спинами альдераанцев, она проскользнула к задней части юта, где располагались корабельные снасти и шлюпки.       Рей пригнулась, когда снаряд пролетел над ее головой. Дерево мачты затрещало. Где-то булькала вода; корабль дал течь. Девушка перешла на бег, даже успев ударить какого-то матроса в нос, когда он попытался преградить ей путь. Она увидела Тидо, который дрался на шпагах с каким-то мужчиной. Заметив ее, друг пошёл в наступление, и нападавший полетел за борт.       Очередной раскат, но теперь — громовой. Погода ухудшилась. Пошёл дождь и горизонт заволокла туманная дымка. Рей присела на колени, чтобы осколки не поранили ее. Тидо, уставший и рассерженный, присел рядом. Они молча выжидали момента, когда можно будет проскочить мимо дерущихся матросов.       Он вдруг спросил:       — Ты уверена, что должна это делать?       Рей покосилась на него через плечо и сухо сказала:       — Да. Теперь да.       Сейчас она знала, что от жизни Бена зависят многие другие.       Тидо кивнул, словно это было то, что ему нужно было услышать.       Вдвоем они мелкими шажками добрались до шлюпок. Юноша принлся отвязывать канаты и отстегивать крепления, пока Рей озиралась по сторонам. Ее трясло от страха и адреналина. Осталось немного. Совсем чуть-чуть. Еще...       Раздался новый залп. Тидо, не успевшего пригнуться, окатило огневой волной. Он упал на живот, давясь от боли.       — Тидо! Черт! Черт! — Девушка бегло осмотрела ожоги, покрывающие лицо и шею. Волдыри вздулись. Кровь оросила рубашку. — Не шевелись, я помогу…       — Не надо, Рей, — он убрал ее руку со своего плеча. Один глаз заплыл, а второй почти не видел. — Все невещественное вдруг стало несущественным… Кроме любви, да? Рей, я хочу сказать тебе, что…       — Ах, что за трагедия — дева, рискует всем ради любимого! Как жаль, наверное, умереть столь молодым ради этой дряни? — Голос Сноука был подобен раскату грома. Рей замерла, прижимая сундук к себе. — За ее душу, отданную негодяю? Бедный парень, как жаль. Очередная жертва проклятой ведьмы!       Она заглянула в глаза Тидо. Юноша, еле двигая губами, прошептал: «Прыгай». Рей, подняла полные слез глаза на Сноука, стоявшего возле перил.       — Ну что же ты молчишь, девчонка?!       Рей выпрямилась до того резко, что доски под ногами заскрипели, а перед глазами все заплыло, чтобы в следующую секунду запрыгнуть в лодку. Тросы затрещали. Девушка заметила краем глаза, как ожившие словно змеи канаты, направились в ее сторону. Лёгким движением она развязала последний узел и шлюпка упала на воду.       «Простите меня, пожалуйста, — подумала Рей, задыхаясь от слез, — я слабая и глупая, вы не должны были умирать».       Она вцепилась в вёсла и, что есть мочи, загремела в сторону пиратского корабля, где находились ее друзья. Когда она отошла на достаточно безопасное расстояние от «Альянса» и «Летучего голландца», заметила, что альдераанский корабль горел. Языки племени поднимались вверх, делая воздух горячим и тяжелым. Пахло гарью. Кровь и металл чувствовались на языке.       Рей перекрестилась, отдавая честь погибшим матросам, а потом вознесла молитву Тиа Дальме, богине семи морей, покровительнице флибустьеров и разбойников, но обращаясь к ней, как к Лее Органе. Ее просьба была проста, как ясный день, но терзала душу. Девушка вытерла слезы со щек, возвращаясь к управлению лодкой, когда заметила, как на водной глади вдалеке появилась смертоносная воронка, утягивающая водную массу на дно.       Она поняла, что Лея сдержала обещание.

***

      В колеблющемся свете кормовых фонарей выделялся, словно кровавое пятно, капитан Рен. Он стоял у штурвала. На его полных губах блуждала сардоническая полуулыбка, та презрительная усмешка, которая сделала его знаменитым.       Его размышления прервал глухой звук артиллерийской канонады, доносившейся с моря.       — Капитан! Капитан! — громогласный голос Дэмерона размешал тишину мостика. — Шлюпка за бортом! Альдераанская шлюпка!       Кайло перевел тяжелой взгляд на черное море, на котором сгущались тени. Он чувствовал бурление Силы. Своей, бывшего учителя и…чужой. Незнакомой.       — Пусть бортовой залп потопит ее, — приказал он.       — Кэп, там это… — Теперь это был голос Хакса. — Девчонка! Нет…подождите! Это Рей?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.