* * *
Гарри надеялся застать Гермиону в общей гостиной, но она там не появилась. Он ждал её и в Большом зале, но подруга не пришла на ужин. Рон уже вовсю работал вилкой и ножом, когда к нему почти что подлетела сестра и со всего маху дала по спине. Еда просто каким-то чудом не вывалилась из его рта. — Как же мне за тебя стыдно, братик! — не дав ему вставить и слова, разгневалась Джинни. — Гермиона там столько проплакала, а ты… ты сидишь тут и трескаешь себе беззаботно! На этом она схватила со стола большое блюдо, спихнула с него пирожки и поставила пару тарелок и кубков, глянула на Гарри и прибавила спокойней: — Отнесу ей, может, она потом проголодается. У Гарри и самого пропал аппетит. Все, кто сидел с ним рядом, теперь тоже подозрительно поглядывали на Рона, как на преступника, тот покраснел и серьёзно занервничал. — Ты чего это такого Гермионе опять наговорил, что она заплакала? — заинтересовался Симус. — Вы же столько лет дружите… — начал как-то недобро Дин. — Ты что, сказал ей, что она не настолько красива, как некоторые? — предположила с улыбкой Лаванда. — Это какие ещё «некоторые»?! — неожиданно для всех громко возмутился Гарри. — Гермиона, она… она… Он очень хотел сказать, что она лучше всех, и глаза у неё невероятно тёплые и глубокие, и улыбка самая милая и светлая, но смутился и не заметил, как в его руке нагрелась и сама собой согнулась пополам вилка. — …да что вы можете понимать! — швырнув железку на стол, сказал он и направился к выходу.* * *
— Там это… Джинни мне передала, что вроде Гермиона хотела тебе передать … Ну, в общем, вот. Держи. Невилл, способный настолько «ясно» объясняться, встретил Гарри в общей гостиной и отдал ему метлу. Стоило только последнему взглянуть на свою бесценную «Молнию», как до него дошло, чем Гермиона занималась столько времени в спальне. Метла выглядела так, словно часами назад её не коснулась ни одна ветка и только вчера прислали из магазина. Гарри не терпелось увидеть Гермиону и сказать, что ради него вовсе не нужно было так стараться и приводить пострадавшую «Молнию» в порядок. Джинни, появившаяся на лестнице после очередного возгласа: «Гермиона! Гермиона, ты меня слышишь? Гермиона, нам нужно поговорить!», скрестила на груди руки и сообщила, что они, то есть все девочки, находящиеся в спальнях, готовятся ко сну. — Если ты снова собрался геройствовать, то займись этим лучше завтра, — посоветовала она и скрылась за дверью. Гарри ничего не осталось, как поплестись в спальню мальчиков. Его благородный поступок теперь казался ему сущей мелочью по сравнению с делами Гермионы: и раны залечивать его потащила, и метлу ему починила, и даже извинилась, хотя и не виновата. Гермиона у него лучше всех, опять заключил Гарри и демонстративно задёрнул полог, как только у соседней кровати появился Рон. Пусть хорошенько подумает над своим поведением, если не хочет остаться без друзей. Сны у Гарри этой ночью были крайне… необычные и вместе с тем приятные. Ему виделось, как на том самом дереве, только на ветке покрепче и потолще, сидела Гермиона и звала на помощь, он изящно подлетал к ней на метле и пересаживал к себе. Она прижималась к его груди, он обнимал её одной рукой, и они вместе улетали в закат. Ему виделась Астрономическая башня, охваченная огнём, и Гермиона, отчаянно зовущая на помощь. Он снова подлетал к ней и забирал её в критический момент. Она сидела за его спиной, крепко вцепившись ему в пояс, башня за ними с грохотом рушилась, а они уже летели к лесу. Оказавшись на земле, Гермиона заключала Гарри в объятия, не могла насмотреться на его лицо, принималась его хвалить и целовать то в макушку, то в щёку. Гарри этой ночью поворачивался с боку на бок и вновь и вновь спасал свою подругу. В одном из видений она схватила его за футболку и притянула к себе. Их губы соприкоснулись, и Гарри вдруг почувствовал неприятный запах… и раскрыл глаза. Кто-то сидел рядом и облизывал его губы. — Фу, брысь! — сообразив, кто это, сказал Гарри, недовольный тем, что его прервали в такой ответственный момент, и перевернулся на другой бок. Живоглот и не подумал послушаться, взобрался на него и принялся топтаться передними лапами, словно бы массируя. — Я сказал, уйди, — повторил Гарри и спихнул кота с себя. Тот прошёлся по кровати, взобрался на подушку и наглым образом развалился на голове своего спасителя, свесив по обеим её сторонам лапы. — Да чтоб тебя!.. Гарри схватил кота с себя, высунулся за полог и бросил. Со сна он, конечно же, не подумал, куда именно совершает «бросок», и в тот же миг спальню оглушил дикий крик. — А-а-а-а-а-а-а-а-а! Пау-у-у-ук! Мохнатый паук!.. На кончиках сразу трёх палочек вспыхнули огоньки, и Гарри тихо выругался. — Рон, ты что, сдурел? — сонно спросил Симус. — Это же вроде Живоглот. — Чудовище! Чего тебе от меня надо?! Пошёл вон! Убирайся! — продолжал истерить Рон. — Ты бы его лучше не трогал, — осторожно проговорил Невилл. — Какой-то он… сердитый вроде. Живоглот и вправду грозно фырчал, а потом, судя по звукам, совершил жестокое нападение то ли на злую руку, то ли на злую ногу, то ли на всё сразу. Гарри слышал, как Рон закричал, вскакивая с кровати, а потом за ним хлопнула дверь. Кот опять взобрался к Гарри, вскинул свой, похожий на ёршик, хвост и с важным видом прошагал до его подушки. Гарри тяжко вздохнул, но не стал его прогонять, и Живоглот, поудобнее устроившись, свернулся клубком. Через какие-то минуты в спальне мальчиков появилась и профессор МакГонагалл, желая видеть, где же этот самый «бешеный кот», не дающий людям спать. Гарри спихнул кота с подушки, повернулся на бок и накрыл того одеялом. Живоглот немного повозился, но не отказался от удовольствия растянуться во всю длину. — Мистер Уизли, будьте так любезны, не поднимайте на уши половину башни из-за каждого вашего кошмара! — сурово попросила декан факультета и покинула спальню. На этом снова стало темно и тихо, Гарри закрыл глаза и попробовал представить события прошедшего дня. Он ощутил и прохладу, исходящую от озера, услышал и шелест страниц, переворачиваемых Гермионой, увидел и её скромную улыбку, когда их взгляды пересеклись, и даже быстро слазил на дерево за её котом. Больше в этом «видении» никого не было. Он спустился к подруге с Живоглотом на руках и передал его, а она взяла своего питомца, погладила по голове и отпустила. А потом подошла к его спасителю настолько близко, что он смог разглядеть невероятное сияние в её глазах и потянулся за небольшой, но безумно желанной наградой. Гарри засыпал с улыбкой на губах и невольно обнимал Живоглота, который совершенно не возражал против этого.