ID работы: 9580838

Hurricane

Слэш
R
В процессе
128
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 24 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      Утро понедельника началось с того, что вместо того, чтобы идти на свои уроки, Нэа Уолкера вызвали в кабинет директора, что не было для него чем-то в новинку. Из-за своего участия в Турнире ему там приходилось бывать чаще, чем когда-либо за все семь лет обучения в школе. Из-за этого Нэа Уолкер считал себя нашкодившим мальчишкой, но ничего не мог поделать с этим чувством. Раз ввязался в международное соревнование, значит надо идти до конца; контракт, заключенный с Кубком огня, разорвать нельзя. Это чревато сильным магическим откатом.

***

- Вызывали? - взлохмаченная голова Уолкера показалась в дверях директорского кабинета. Ему пришлось знатно срезать путь, чтобы быстро добраться сюда. Слизеринские подземелья находятся далеко от башни с директорским кабинетом. - Проходи. Мы ждём только тебя, - в кабинете уже находились двое других участников и их директора. При появлении хогвартского студента Каркаров тут же насупился. Мадам Максим стояла возле шармбатонца и что-то негромко говорила ему по-французски, но так как директриса академии полувеликан, то и шёпот её был слышен всем окружающим.       Возле директора обнаружился невысокий лысый старичок в старой потрёпанной мантии грязно-серого цвета. Нэа узнал его. Это был Гаррик Олливандер, владелец лавки волшебных палочек в Косом переулке. Он помнит его, потому что они с Алленом покупали там свои первые волшебные палочки. - Наконец-то все в сборе. Можно приступать, - директор коротко кивнул и Олливандер вышел на середину кабинета. Он коротко представился и сказал, зачем его вызвали сюда. Перед началом первого испытания, которое уже пройдёт в пятницу этой недели, необходимо проверить палочки чемпионов. После этого журналисты сделают очередную фотографию для Ежедневного пророка.       Все трое директоров уселись в кресла чуть поодаль, оставляя своих подопечных с пожилым мужчиной. Олливандер достал из потайного кармана мантии пенсне на цепочке и, водрузив их на свой крючковатый нос, произнёс: - Надеюсь, джентльмены не будут против, если я начну осмотр палочек с юной леди? - он протянул руку вперёд, приглашая студентку Дурмстранга к себе.       Миранда подошла к мастеру палочек, едва не оступившись на директорском ковре с длинным ворсом. Палочка уже была в руке девушки, поэтому ей оставалось только протянуть её. Мужчина взял предмет в руки и поднёс к своему уху, как всегда делал, проверяя сердцевину. - Хм, сердечная жила дракона, - теперь он пытается согнуть палочку, но у него это не получается. - Лиственница. Сибирская? Да, сибирская. Невероятно прочное дерево. Девять с половиной дюймов. Однако я не могу понять одного, - взгляд Олливандера мгновенно стал задумчивым. Он насупился, а на лбу появилось несколько глубоких морщин. - Простите? - Миранда теребила рукав своего форменного жакета, сильно нервничая. - Что за мастер делал вам палочку? - Олливандер внимательно осматривал палочку студентки. Он положил её на ладонь, делая пас рукой, будто взвешивает. - Это не похоже на работу Григоровича. Обычно он делает палочки для будущих студентов Дурмстранга. Но это не его стиль. - Э...это, - Лотто запнулась, - Лукаш Гейсек, из Чехии. - Мне не доводилось слышать о данном мастере, но обязательно наведу справки. Работа весьма искусная. Лиственница - очень сложное дерево в обработке, но видно, что мастер работал аккуратно, как и подобает грамотным изготовителям палочек. Простите, но не могли бы вы продемонстрировать нам какие-нибудь чары? - протягивает палочку владелице.       Миранда взяла в руки свою палочку и коротко ею взмахнула, при этом не произнося ни слова. Горевшие в кабинете свечи тут же ярко вспыхнули и сменили цвет своего пламени на ярко-голубой, а в воздухе тут же образовалась стайка из семи крошечных птичек, напоминающих колибри. При свете необычного пламени свечей их маленькие крылья переливались всеми цветами радуги. - Боже правый, - всплеснул руками Олливандер, - я должен непременно написать этому Лукашу. С каждой минутой наблюдая за данной палочкой, я убеждаюсь, что на небосклоне появилась новая звезда. Хороших мастеров палочек в мире не так много, а превосходных и того меньше. В вас полно скрытых талантов, мисс Лотто, и лиственница с жилой дракона подходит вам как нельзя лучше.       Миранда смутилась от этих слов и, убрав свои чары, отошла в сторону, чтобы к Олливандеру подошёл следующий. Этим являлся Тики Микк, который стоял сразу за студенткой Дурмстранга. - Вашу палочку, юноша, - на этих словах шармбатонец достал из специального чехла, который был пристёгнут к поясу на его брюках, волшебную палочку. - Ясень и, - мужчина поднёс палочку к своему уху, - перо феникса? Давно не слышал о подобном сочетании, чаще всего в ясень закладывают волосы или шерсть единорога. Хаотичное чернение на рукояти говорит о том, что их изготовила Паулу, единственная на моей памяти женщина-артефактор. Мы уже много лет ведём дружескую переписку. - Всё верно, сэр, - шармбатонец кивнул головой. В Великобритании и Северной Европе были свои мастера, а для стран Пиренейского полуострова и Франции палочки изготовляла Паулу Эрнандес. Женщина не являлась потомственным мастером палочек, но получила профессию артефактора и приобрела известность на том, что стала обеспечивать юных Шармбатонских студентов своими первыми палочками, ибо раньше приходилось ездить за ними в Болгарию, к самому Грегоровичу, или заказывать их у более мелких мастеров. - В меру гибкая палочка, - мастер второй раз внимательно осмотрел древесину, - превосходное качество. А ну-ка, сотворите ею что-нибудь.       Микк взял палочку в руки и взмахнул. Из воздуха тут же возникло два пышных букета золотистых лилий - один для своей директрисы, мадам Максим, а второй он протянул Миранде, щёки которой вспыхнули алым от подобного жеста. - Ах, превосходно. Ясеневые палочки считаются одними из тех, что лучше подходит для невербальных заклинаний. - Мсье Микк является одним из лучших учеников по высшей т'гансфигу'гации и неве'гбальным ча'гам защиты, - заметила со своего места Олимпия Максим, - у них в семье к этому п'ги'гождённый талант. - Вы совершенно правы, мадам, - Олливандер кивнул головой, отпуская Тики. Юноша отошёл в сторону кресла, где сидела его директриса с букетом на коленях.       Настала очередь Нэа проходить проверку палочки. В книге по истории Турнира Трёх Волшебников он прочитал, что данное правило - нововведение - до недавнего времени палочки чемпионов не проверялись, но видимо министерства стран сильно настояли на этом. Ради чего? На палочку нельзя наложить посторонние чары, это нивелируется её собственной магией. А вот проверять на наличие запрещённых зелий или артефактов очень даже надо.       Как только слизеринец приблизился к мастеру палочек, тот радостно произнёс, взмахнув рукой. - О, я прекрасно знаю вашу палочку, мистер Уолкер! Вяз и сердечная жила дракона, одиннадцать дюймов, гибкая. Насколько помню, ваш экземпляр был сделан моим сыном, который только что закончил обучение артефакторике. Можно сказать, что ваша палочка - новая страница в истории магазина Олливандеров. - Сэр, вы мне льстите, - произнёс Нэа, протягивая палочку мужчине. Тот взял её в руки и поднёс к своему уху, как сделал это с двумя предыдущими. - Да, вязовые палочки одни из самых элегантных. Дерево, откуда я взял несколько веток для материала, было особенно сильно покрыто лукотрусами. А как известно, только та древесина пригодна для изготовления, где они обитают. Мне пришлось дать им много угощений, чтобы они позволили мне срезать немного ветвей. Я сделал всего две палочки, а оставшуюся древесину отдал своему сыну; я знал, что он сможет сотворить нечто подобное.       Олливандер вернул палочку Нэа и также попросил продемонстрировать его какое-нибудь волшебство.       Уолкер быстро превратил стол в свинью и обратно, потом смеха ради поменял цвета на некоторых мантиях портретных директоров Хогвартса, что вызвало смешки со стороны нетронутых. Некоторые бывшие директора спали, или делали вид, что спали, но Армандо Диппет вежливо попросил вернуть всё, как было, в первозданный вид. Ему, великому магу девятнадцатого века не пристало щеголять по всему замку в мантии канареечного цвета.       Слизеринец почтительно кивнул головой перед портретом и убрал разноцветные чары, возвращая магам прошлого свои серые и тёмно-синие цвета. - Превосходная работа. Что же, - мастер палочек повернулся в сторону, где сидели трое директоров, - на сим моя работа окончена. Все три палочки находятся в прекрасном состоянии, постороннего влияния замечено не было.       На этих словах Каркаров сильно сжал рукой подлокотник, но на это никто не обратил внимания. Олливандер попрощался и покинул кабинет, чтобы потом на его место пришли фотографы из газеты. - Мсье Олливанде'г действительно стоящий масте'р по изготовлению палочек, как вы и гово'гили, - Олимпия наклонилась чуть вперёд, чтобы услышать, что произнёс директор Хогвартса. - Благодарю вас за эти слова, - кивок головы, - хорошо, не будем задерживать наших чемпионов, так что пусть фотограф войдёт.       Он кивнул одному из портретов и изображение тотчас исчезло со своего полотна. Но не прошло и минуты, как изображение вернулось на место, а дверь в кабинет открылась и на пороге появился мужчина очень маленького роста, напоминающего гоблина, с колдоаппаратом, висящим на толстом ремне из кожи дракона на его шее.       Следующие двадцать минут прошли для чемпионов за тем, что их вместе и каждого по отдельности фотографировали, выбирая нужные ракурсы. Напоследок фотограф сделал фотографию всех трёх директоров сразу, и вместе со своими чемпионами, заверив, что последняя колдография вышла особенно прелестной и если редактор одобрит, она станет жемчужиной нового выпуска Ежедневного пророка.       Когда фотограф ушёл, все шестеро человек смогли выдохнуть свободно, но это была лишь короткая передышка перед главным событием года. - Думаю, что надо отпустить чемпионов, ибо у них сейчас уроки, - директор Хогвартса подмигнул, - ну, а мы продолжим наш разговор за чашечкой чая. Мадам Розмерта уже прислала корзину.       Студенты попрощались с директорами и покинули кабинет, оставляя их троих наедине. Закрывая за собой дверь, Нэа успел заметить, что Каркаров поставил на стол бутылку коньяка.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.