ID работы: 962125

Последствия

Гет
PG-13
Завершён
51
автор
Размер:
69 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 40 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 6. Амарантайн.

Настройки текста
Проводив свою Королеву, Алистер еще долго стоял у ворот, в задумчивости глядя в никуда. На душе было неспокойно, и он уже успел пожалеть, что вообще затеял это. Еще вчера вечером казавшаяся идеальной идея с восходом солнца стала глупой и бессмысленной. Словно лучи солнца осветили её всю, каждую грань, каждый изъян, который раньше ловко скрывала тень. Он и сам не верил, что Элисса сможет найти на Юге Ведьм. Перестал, по крайней мере, верить в ночь, когда она должна была уходить. Он смотрел ей в глаза, и чувствовал отвращение, что перекидывает проблему на нее, а сам остается здесь. Как тогда в Башне Бдения. Правда, тогда все было… проще. Мор едва кончился, запал битвы и победы не пропал, а сами они, только поженившись, еще не успели почувствовать себя расслабленно и привыкнуть друг к другу в другой обстановке. Тогда еще действовала старая привычка, оставшаяся от Серых Стражей. Нет, даже не привычка, не так. Тогда они еще были Серыми Стражами. А теперь Алистер чувствовал, как холодная рука сжимает его душу. А вдруг её убьют, там, на Юге? Ведьмы, порождения тьмы, шальная стрела – да что угодно! Понесет испуганная лошадь, подкрадутся наемники. Он мог представить тысячи вариантов её смерти. И эти мысли не давали ему покоя, хотя он не верил в это так же, как и в Ведьм. Морриган… Он даже не ожидал в себе столько злобы от воспоминаний о ней. Морриган. Чертова Морриган, проклятая Морриган. Он так давно не вспоминал её так ясно и четко, лишь расплывчатый образ. И эта неожиданная четкая фигура Ведьмы с её вечно насмешливым выражением лица, мысленно представшая перед его взором, вызывала в нем густую неприятную ненависть. Эта ненависть, смешанная со страхом и какой-то обреченностью, окутывала его, словно туман, и душила. Алистеру казалось, что в этом виновата Морриган – в их безумной надежде. Он, очнувшись, обвел взглядом давно уже опустевшую дорогу. Потом оглянулся на своих сопровождающих, которые терпеливо ждали, пока Король не прикажет возвращаться в замок. Если они и думали что-то, то хорошо скрывали. Алистер, прищурившись, посмотрел в серо-голубое утреннее небо с одиноко гулявшим по нему тонким облачком. - Ты была бы довольна, да? – пробормотал Алистер этому облачку, пусть оно и не было Морриган, и даже не могло передать ей его слова. Он отвел взгляд и, пришпорив лошадь, развернулся ко дворцу. Командор испытывал двойственные ощущения от присутствия Королевы в своем рабочем кабинете. С одной стороны, ему льстило, что Героиня Ферелдена и бывшая Командор находится здесь в качестве гостьи. С другой - его не покидало ощущение, что это несколько неправильно. Из-за этого он вел себя несколько суетливо, что сам же замечал, только никак не мог преодолеть. Королева же, напротив, не испытывала никаких видимых неудобств. Она со спокойной улыбкой прошла сквозь живой коридор из Серых Стражей, и, оказавшись внутри кабинета, устроилась в кресле. На ней был легкий доспех из драконьей кожи, на поясе висел арбалет, а за спиной тяжелые кинжалы. Командор был уверен, что Королеве не приходилось облачаться в это с тех самых пор, как она окончательно покинула Серых Стражей, но она выглядела так, словно и не снимала их. - Я не рассчитывала на такую встречу, - вежливо сказала Королева. - Ну что вы, на какую же еще встречу может рассчитывать Героиня Ферелдена? – так же вежливо ответил Командор. Повисло неловкое молчание, которое вновь было нарушено Элиссой: - Глубинные Тропы не беспокоят? - В подземелье спускаются редко, - Командор задумался. – Слухи ходят о странных шумах за дверьми, но думаю, это только сказки, чтобы было что рассказывать ночью в дозорах. Элисса понимающе хмыкнула. Если бы кто-то пробрался через мощные гномьи двери – это бы услышали все в Башне. - Если там что-то и шумит, то только призраки, Командор. Командор не был бы так уверен (а он был один из тех стражей, пытавшихся найти следы Архитектора на Глубинных Тропах), но спорить не стал. – Мне так, к сожалению, и не сообщили, чем Башня Бдения обязана Вашим приездом? Королева поняла намек, улыбнулась и протянула ему скрепленное печатью письмо. Командор невольно похолодел, принимая из её рук королевскую бумагу. Он сломал печать и вопросительно посмотрел на Королеву. Та одобрительно кивнула. Развернув письмо, Командор стал вчитываться в аккуратный и четкий почерк советника Эамона. С каждой новой строчкой его лицо хмурилось. Но последнее предложение, написанное под подписью Короля его же размашисто-корявым почерком (который Командор еле разобрал), заставило его нахмуриться еще сильнее. Он немного помолчал, собираясь с мыслями и не сводя взгляда с Королевы, которая равнодушно рассматривала когда-то свой кабинет. В нем на самом-то деле мало что поменялось: вынужденная разрываться между Башней и Денеримом, Элисса не успела толком сделать кабинет «своим». - Правильно ли я понимаю, - наконец, решился Командор, - Король хочет, чтобы я отправил с вами нескольких рекрутов в сопровождение на Юг, в Остагар, где вы станете во главе Серых Стражей, чтобы вычистить остатки Мора? - Да. Король был несколько удивлен, что там еще вообще что-то осталось, - улыбнулась Элисса. Эта фраза и улыбка снова заставили Командора похолодеть. Он уже собирался оправдаться (Серых Стражей пока было мало, а дел по восстановлению эрлинга было много, да и несерьезность нападений Порождений Тьмы вынуждала отложить это на второй план), но сообразил, что раз решение уже принято, его оправдания не нужны. По крайней мере, пока Король не призовет его в Денерим. - Выделенные рекруты могут вернуться обратно в Амарантайн, как только мы достигнем Остагара, - напомнила Элисса. – Находящихся там уже солдат и Стражей вполне хватит. Командор невольно помял в руках письмо. - А… - он запнулся. – Должность помощника Командора вас устраивает? - Таково решение Короля, - Элисса слегка приподняла брови, словно удивляясь его вопросу. – Тем более, совершенно нет нужды становиться Командором на пару месяцев. И уж тем более смещать по прихоти Короля человека, выбранного самими Стражами. Хотя Король есть Король, но Серые Стражи – это не городская стража. Уж кому как не Королю это знать... Это все формальности, Командор, на которых вам не стоит заострять внимание. Они лишь отвлекают и задерживают. - Да-да, Вы правы, - забормотал Командор. – Что ж, мы как раз собирались отправлять обоз с ресурсами в Остагар. Так что Вы можете отправиться вместе с ним. - Обоз? - Да. Немного еды и железа на обмен. Видите ли, жители деревень не спешат кормить солдат и Стражей бесплатно. Элисса хмыкнула. - Это и неудивительно. Затем я и еду, чтобы более не приходилось выделять столь крупные средства. Чувствую, там совсем расслабились. И когда вы отправляете обоз? - Планировали через пять дней, но можем отправить хоть завтра. - Будьте любезны, - мило улыбнулась Элисса. – Чем скорее я окажусь в Остагаре, тем лучше. И еще одна просьба, не упомянутая в письме, Командор. Боюсь, по моей вине, так как я сообразила лишь на пути сюда. - Какая же? – Командор уже успокоился, и теперь не говорил, как загнанный кролик (при условии, если бы кролики разговаривали). - Насколько мне известно, в Остагаре находится картограф, который наносит на карту Ферелдена неизведанные участки Коркари. Есть ли у вас какие-нибудь карты здесь, в Башне? Командор думал не долго: - Да, но им уже четыре месяца. Карты передаются нам по мере их обновления, вместе с обозом. Но мы не так часто его отправляем. Нет возможности. - Ничего страшного. Я всего лишь хочу ознакомиться с ними сейчас, чтобы наметить план. В Остагаре я уже просмотрю конкретнее. Вы не могли бы распорядиться, чтобы их принесли в мою комнату? - Конечно, Ваше Величество. - Прошу, - Элисса вновь улыбнулась, - пока я выполняю это задание, я не Королева, а такой же Серый Страж. Не тратьте время на титулы. - Как прикажете, - Командор отвесил полупоклон. Он ожидал, что Королева покинет кабинет (разговор вроде подошел к этому), но Элисса оставалась сидеть в кресле. Наконец, она привстала, и как бы невзначай спросила: - При Остагаре есть маги? - Само собой, Ваше…, - Командор осекся, не зная, как продолжить. Элисса не стала его мучить: - Меня проводят к моей комнате? Не забудьте про карты. Карты адъютант Командора обещал занести чуть позже. Элиссу это устраивало. Её вещи уже лежали в комнате: небольшой спинной мешок, куда она сложила немного одежды, пару снадобий, еще один кинжал и книгу, меж листов которой лежала засушенная роза. Элисса уже давно забыла о ней, и вспомнила, лишь когда собиралась в Амарантайн. Цветок, выросший среди ужаса, все еще тонко пах, и этот запах навевал Элиссе воспоминания о тех днях, когда Алистер был просто Алистером, а она была просто Элиссой. В ночь перед отъездом ей было сложно уснуть. Почему-то её никак не могло покинуть чувство, что она уезжает навсегда. Алистер тоже не спал, но большую часть времени они провели молча, боясь потревожить мысли друг друга. Элисса не могла даже предположить, о чем думал Алистер. Сама же она думала о том, что было бы, возрази она Дункану и оставшись с родителями. Что было бы, погибни она при Посвящении. Что было бы, если бы Флемет не спасла её и Алистера. Что было бы, не полюби она этого храмовника. Что было бы, если бы она решила, что Алистеру лучше будет править с Анорой. Что было бы, если б Морриган не предложила свой ритуал. Что было бы, если бы Риордан не пожертвовал бы собой. Что было бы… Ей хотелось поколотить что-нибудь, чтобы избавиться от этих мыслей. Она искренне не понимала, когда это Элисса Кусланд и Алистер Бастард поменялись местами, когда это она стала идти за ним. Почему он ей говорит, что она должна сделать? Ты стала слабой, Элисса, - твердила она себе полночи. – Ты стала мягкотелой. В конце концов, она даже умудрилась убедить себя, что должна уйти куда угодно, лишь бы избавиться от влияния Алистера. Лишь бы стать той Элиссой, которая все равно поступает по-своему. Но время тихонько тикало, и Элисса, прижавшись к мужу, уже думала о том, что нельзя не попытаться. Стоило тогда ежедневно выживать, стоило ли выдерживать ритуал Морриган, если бросить все сейчас с такой легкостью, с которой ей так хотелось это сделать. Ей даже хотелось посмеяться над всей иронией: все портил какой-то даже не рождённый ребенок. - Ты сводишь меня с ума, Алистер, - незаметно для себя вслух сказала Элисса. - Что? – сонным голосом откликнулся Король. - Спи, - ответила Элисса. И сама же постаралась заснуть, выкинув из головы все глупые мысли. Хорошо быть мужчиной. Вот, несмотря ни на что, Алистер уже спит, а она лишь пока пытается. Поездка к Амарантайну полностью выдавила из нее эти рассуждения. Элисса испытывала возбуждение и нетерпение, возвращаясь к той старой себе. Она вспоминала долгие дни и ночи, проведенные там. Вспоминала и свое упрямство с негодованием от прямых намеков, что Королеве пора бы вернуться во дворец. Но эти воспоминания не вызывали печали. Её упрямство было больше наигранным, и она действительно устала от бесконечных боев и напоминаний о Море, которыми были пропитаны Амарантайн и Башня. А теперь она возвращалась туда, и была просто счастлива. Элисса села на жесткую кровать и поглядела на тренировочное чучело в углу. Потом прислушалась к голосам, доносящимся снаружи. Серый камень, солдатская обстановка, еще не до конца заделанные трещины в стенах (почему так медлят?) – но в этом холодном скучном месте ей было уютно. Наверно, это знак, - подумалось ей. Она не вернется во дворец, она останется здесь, среди Стражей, где и должна быть. Сама судьба так решила, возможно, еще до рождения самой Элиссы, до рождения всего мира. Но Алистер… И, чтобы окончательно выкинуть эти мысли из головы, Элисса достала кинжалы и подошла к чучелу. Тренировка никогда не повредит. Карты принесли довольно поздно, перед самым ужином, хотя Элисса уже успела о них забыть. Она взяла тугие свитки, и, дождавшись ухода адъютанта, развернула их прямо на полу, придерживая кинжалами, чтобы бумага вновь не свернулась. Карты были сделаны очень хорошо. Картограф был талантлив, и Королева сделала себе мысленную заметку обязательно отыскать его и вознаградить потом. Карты в Денериме и то были хуже. Кстати, можно будет потом намекнуть Алистеру карты-то перерисовать. Элисса сразу же нашла отмеченный Остагар, а от него – знакомые места, которые проходила перед Посвящением. Она стала вести пальцем, мысленно отсчитывая ориентиры. Ей взгляд уткнулся на отмеченные развалины старой башни Стражей, там, где они впервые встретили Морриган. От развалин Элисса двинулась дальше на Юг, где были сплошные леса, пока карта не оборвалась. Она снова вернулась к развалинам, и теперь повела пальцем на юго-восток, пока не встретила большое скопление болот. Она была почти уверена, что дом Флемет стоял там. Странно, что его не отметили на карте, как отмечали старые эльфийские развалины, полуистлевшую стоянку Порождений, и небольшие деревеньки, стоявшие по границе с Дикими Землями. Значило ли это, что Элисса ошиблась? Или, быть может, Флемет как-то оградила свой дом от посторонних глаз? Элисса не имела понятия, возможно ли такое, но ведь она и не знала, чем являлась Флемет и на что была способна. Она окончательно уверилась, что кроме Морриган и Флемет в Коркари не было больше никаких ведьм, а, значит, Флемет была её последней надеждой. Поэтому первым делом ей будет нужно пойти к этим болотам и посмотреть на них. Элисса была уверена, что узнает это место, даже если там не будет ничего. Пока Героиня Ферелдена даже не представляла, как она будет говорить с Флемет и о чем. У нее не было ощущения, что древняя ведьма встретит её с радостью и желанием помочь. В конце концов, она помогла ей уже два раза. А Элисса пока не ответила ничем. - Что толку переживать, - пробормотала она, - до нее еще добраться надо. Элисса в последний раз внимательно поглядела на отмеченные болота, а потом перевела взгляд на деревни и от них снова спустилась к Югу, до тех пор, пока карта не закончилась бесконечной белой пустошью. И откуда только могли там браться Порождения Тьмы? И почему они вообще там были?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.