ID работы: 9622209

Это Ган Фронтир

Джен
NC-17
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Не отвлекись я на выпитое тобой виски — мы не оказались бы без работы, — мрачно пробубнил тощий парень в широкополой, видавшей виды шляпе. — Не отвлекись ты на меня — лежал бы вместо него, — закутанный в бесформенное тряпьё коротышка-очкарик мотнул головой в сторону торчавших из-за валуна ног. С тем же успехом он мог кивнуть в сторону любого из трёх других трупов, валявшихся поодаль Вместо ответа его товарищ, задрав голову, посмотрел в небо. В прозрачной синеве кружили грифы. Что ж, бедняга торговец, его компаньон, охранник и оставшийся неизвестным бандит не останутся непогребёнными. Желудок птицы ничем не хуже пасти койота или ямы в земле, если ты мёртв. Таков Ган Фронтир. — Харлок, ты уже придумал, что делать? — вновь подал голос коротышка. — Нет. Ты не сказал мне, что я должен думать. Спокойный тон мог вызвать удивление у любого, кто мог бы видеть этих двоих. Надо было обладать либо немалым мужеством, либо окончательно покориться судьбе, сидя связанным в окружении трупов и всё ниже спускавшихся грифов. Не зная, что доконает быстрее: солнце и жажда, или хищники, которые рано или поздно набегут к такой лакомой добыче. — Виски жалко. Разбилась такая хорошая бутылка, — спустя несколько минут со вздохом произнёс коротышка. — Которую вычли бы из нашего жалованья. *** — Эй, парни, вы ещё живы? Господь велел заботиться о ближних своих, но моих сил не хватит рыть яму на всех. Точиро повернул голову на звук голоса и подслеповато прищурился. Солнце светило почти в глаза и в его сиянии еле угадывался силуэт человека. На ангела господня или посланца высших сил незнакомец не походил абсолютно. Невысокий, в затёртой сутане и будто иссушенный солнцем человек, казалось, не имел возраста. Из-под чёрной шляпы торчали редкие выгоревшие до белизны пряди. Харлок тоже всмотрелся в нежданного спасителя и нахмурился. Кем бы ни был этот человек, он меньше всего походил на смиренного служителя господа. А на боку сутана подозрительно оттопыривалась. — Ты прав, брат мой. Нередко кольт куда лучше доводит слово божье до умов нечестивцев. — подтвердил мысли Харлока незнакомец, разрезая верёвку ножом, извлечённым откуда-то из недр сутаны. — Если хотите, называйте меня брат Йозеф. Я миссионер. — Называй меня Точиро, — энтузиазма очкарика, принявшегося растирать затекшие руки, с лихвой хватило бы на всех троих. — Спасибо, что спас. — Харлок, — тощий парень оказался очень высоким. И теперь, когда, наконец, поправил шляпу, оказалось что лицо его с обеих сторон «украшают» почти одинаковые шрамы. — Твой спутник не индеец и не белый. — у брата Йозефа оказалось достаточно времени, чтоб рассмотреть спасённых. — Верит ли он в господа нашего Иисуса Христа и к какой церкви принадлежит? — Точиро мой друг. Не спрашивай о нём лишнего, — тона Харлока должно было хватить, чтоб убавить любопытство постороннего. — У тебя свои тайны. Брат Йозеф тут же с улыбкой примирительно поднял руки. — Брат мой, я не настаиваю. Возможно, в пути вы послушаете несколько поучительных проповедей, которые помогут скоротать время. А пока, предадим земле этих несчастных. Кстати, что за груз они везли? Уже в сумерках, когда в окрасившейся красным и оранжевым пустыне пролегли длинные чёрные тени скальных останцев, три путника держали путь на запад, оставляя за собой одинокую кучку камней над безымянной могилой. У них не было еды, воды оставалось всего ничего, а цель маячила где-то за горизонтом. Цель далека, но настоящие мужчины здесь идут к ней. Ган Фронтир.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.