ID работы: 9647775

Ведьмы

Джен
R
Заморожен
21
автор
Размер:
58 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2. Охота

Настройки текста

…когда бьёшь зверя только ради охотничьей страсти и азарта, то это немногим отличается от настоящего убийства.

– Д.О. Кервуд

Мираджейн сидела в саду, читая книгу в позолоченной палитурке. Солнце светило чрезвычайно ярко, ветер нежно трепал её кудри, птицы вокруг весело пели, и до её обоняния то и дело доходили благоухания весеннего сада. Царила полная идиллия. Тем не менее, на душе у принцессы было неспокойно. Словно рой жужжащих пчёл поселился в её светлой голове с времени приезда двух принцев. Она сидела как на иголках, пытаясь сконцентрироваться на страницах романа. Безуспешно. В очередной раз бездумно прочитав несколько строк, она отбросила книгу. Ей показалось, что на неё устремилась цепкая пара глаз. Мираджейн так и не удалось расслабиться и снять напряжение. Она раздражённо цокнула языком и отряхнула платье. – Я тоже не люблю романы. Миражанна едва не вскрикнула, быстро вскочив на ноги. – Вас, видимо, не научили манерам! — возмущённо выпалила девушка. – Простите, принцесса, я не хотел Вас напугать, — тут же осёкся Лаксус Дреяр. – Вы тут уже второй день. Почему же до сих пор не принялись за работу? — всё так же несдержанно ответила пепельноволосая, нахмуренно всматриваясь в лицо охотнику. Раз уж он ведёт себя неподобающе, то и она не станет придерживаться правил этикета. – Ваш любезный отец пожелал, чтобы мы немного освоились в городе, прежде всего, как гости. Он желает, чтобы мы остались здесь как можно дольше. – Лаксус спокойно пересказал слова Эдриана. – Принцессе Эрзе это не понравится, — задумчиво произнесла Мираджейн, немного смягчив резкий тон своего голоса. – Ваша сестра довольно импульсивна, –невинно заметил принц. – Она будущая королева и имеет право вести себя так, как считает нужным, не прикрываясь маской лицемерия или сводом дамских правил. – А что, интересно, думаете об этом всём Вы? — неожиданно спросил Лаксус. Миражанна пристально посмотрела ему в глаза. – Я не поощряю Ваше присутствие в городе. – Да чем же мы Вам не угодили? — уже раздражённо спросил принц, – Это Ваш отец пригласил нас. – А Вы никогда не задумывались, кого отправляете на смерть? То, что у человека иные способности не значит, что его нужно уничтожить! — гневно сказала Мира, едва не сорвавшись на крик. Её милое личико слегка порозовело от бурлящего в ней раздражения, а аккуратные бровки сошлись на переносице. – Послушайте, дражайшая принцесса Мираджейн! Я занимаюсь этим не один год и ещё ни разу не нашёл человека, который использовал свои феноменальные способности во благо! — несколько грубо высказался Дреяр. – Значит плохо искали! — вспылила принцесса, сложив руки под грудью и красноречиво посмотрев в его серые глаза. Лаксус замолчал и отвёл взгляд. – Как бы там ни было, — он взъерошил и без того торчавшую во все стороны шевелюру, — Мы здесь, чтобы во всём разобраться. – Тогда будьте так любезны больше не упоминать об этом, — отрезала девушка и быстрым шагом направилась в замок. – Да что ж такое! — раздражённо пробубнил Лаксус, оставаясь в гордом одиночестве. – Ну никаких развлечений! — рассерженно пробасил блондин, заходя в покои брата.– Это будет самое скучное задание. – Да уж, тут и в бордель не отлучишься, — подметил Джерар, на миг отвлекаясь от книги. – Ты читаешь? — насмешливо спросил Дреяр, — Когда научился? Синеволосый, негодующе посмотрев на принца, швырнул в него книгу. Лаксус легко от неё увернулся. – Между прочим, пока ты разгуливал в саду, наслаждался тёплыми лучиками солнышка и ветер трепал твои кудри, златовласка, я раздобыл карту. – Златовласка? — угрожающим тоном переспросил Лаксус. – Ты только это услышал? — саркастично сказал Фернандес, выгнув правую бровь. Дреяр, закатив глаза, цокнул языком. – И что нам твоя карта даст? На ней ведь не обозначено, где найти ведьму. – В том то и дело, что Крокус – большой город, и очень многолюдный. Скрывать свои способности от всех было бы практически невозможно. К тому же, ведьм видели только на периферии города. – И что ты предлагаешь? — Дреяр безучастно сложил руки под грудью.– Я чокнусь, если мне придётся шариться целыми днями по очередному лесу. Охота — штука хорошая, но она больше для души, всё-таки я не разнорабочий. К тому же, говорят, тупые бошки вроде твоей, горячее солнышко жарит куда больше, чем мои золотистые «кудри», — Лаксус ехидно ухмыльнулся. – Солнце не горячее нашей аловолосой принцессы, — надменно ответил парень, вспоминая прошлую ночь. – Ты о чём? – Я разве тебе не рассказывал? — невинно пробормотал Джерар, вызывающе хлопнув глазками, чем заставил брата ещё больше нахмурится. – Сегодня ночью мы с ней мило поболтали, пока прогуливались в розарие. – И? Чем всё закончилось? – Ну… она меня придушила, — Фернандес почесал затылок, понимая, как смехотворно это звучит. В подтверждение его мыслей Лаксус рассмеялся во весь голос. На обед подали поросёнка. Большого, с хрустящей корочкой и сладким печёным яблочком во рту. Эрза покосилась на принцев, увидев радостные искорки в их глазах при виде этой зажаренной туши. Король едва удержался, чтобы предвкушающе не потереть руки или не пустить слюней за столом. Ну что за невоспитанные мужланы! Мираджейн улыбнулась, украдкой поглядев на сестру. Она тоже всё заметила. – Я не могу удержаться, чтобы не похвалить Ваше гостеприимство, Ваше Высочество, — вежливо сказал Джерар, отрываясь от тарелки и стараясь не чавкать.– Для нас честь быть Вашими гостями. – А для нашего королевства честь принимать таких гостей,– снисходительно улыбнулся Эдриан.– А как давно Вы бывали на охоте?– неожиданно спросил он. – Несколько лет назад нас звал мой дед,– ответил Дреяр. – Чтож, тогда я был бы рад пригласить Вас на охоту. Недалеко отсюда находится участок леса, там водится разная дичь. В былые времена, когда я устаивал пиры и сюда съезжались господа со всего материка, мы сутки напролет проводили там. Правда, сейчас мои годы уже не те, да и спина побаливает… – Мы крайне признательны Вам, однако сперва хотели бы сделать своё дело,– осторожно заметил принц Джерар. – Уверен, эта проблема никуда не денется, к тому же, тех колдуний уже несколько дней не видели. Они всего лишь небольшая проблема, а для вас обычная охота — лишь отрада для души. Тем более, мои дочери поедут с нами. Джерар перестал жевать и мельком взглянул на Скарлетт. – Это большая честь для нас,– ответил Лаксус за Джерара, замечая его взгляд. – Решено!– весело сказал король,– Поедем завтра же. Миражанна и Эрза молча переглянулись. Пепельноволосая сидела на подушках в бордовой комнате, наблюдая за ходящей взад-вперёд по своим покоям сестрой. Она была разгневана. Нет! Она была просто в бешенстве. Мира прекрасно понимала её состояние. – Эрза, прекрати,– наконец произнесла девушка, обращая на себя внимание. Скарлетт остановилась, посылая сестре полыхающий огнём взгляд. – Прекратить? Да я прямо сейчас готова разорвать их на части! Мира порывисто вздохнула. – Чем дольше они здесь, тем дольше мы будем вынуждены не пользоваться магией. – Это же почему? Ты всегда находишь лазейки. – Но тут их нет!– на Эрзу устремилась пара глаз, полная непонимания,– Я пыталась. Но этот идиот Фернандес из самого начала слоняется вокруг. – И ты говоришь это только сейчас? – А сама-то! Я видела, как ты вышла из сада и ты не могла не пересечься с Дреяром. Мираджейн притупила взгляд. Эрза замолчала. – Нам всего лишь нужно подождать, пока они потерпят неудачу и уедут с Крокуса. Тогда магам нашей гильдии больше будет не о чем беспокоиться. Но отец всё усложняет. В любом случае, мы должны вести себя крайне осторожно с этими тупицами. Не забывай об этом, Мира, – принцесса упала на кровать рядом с сестрой. – Мы справимся с этим,– решительно сказала Миражанна, заключая Скарлетт в объятия.

***

Едва утренняя зоря явилась на дальнем горизонте, принцесса Эрза, называемая Алой ведьмой в стенах Гильдии, начала готовиться к поездке. Отец брал её на охоту с восьми лет, с детства прививая любовь к прогулкам на природе и верховой езде. И девочка это полюбила. Мираджейн же никогда не ездила на охоту, да и вообще не могла выносить вида крови. К тому же, на лошадь сесть смогла только в 17 лет, благодаря тем же стараниям старшей сестры. Именно за "мужские" качества, как храбрость, острый ум и сила воли, отец и гордился Эрзой. Она умела стрелять из лука, сражаться на мечах, орудовала копьём, а своими навыками рукопашного боя могла уложить любого солдата королевской армии на лопатки. Исключениями были лишь некоторые капитаны, но и они вскоре стали для девушки легкой мишенью. Отец научил её дипломатии, тактике и военной стратегии. Он возлагал на дочь все свои надежды и вряд-ли смог бы найти приемника достойнее. Эрза стала эталоном будущего правителя. Чего не скажешь о Миражанне, которая несколько лет жила в тени, отброшенной величием своей сестры. Фрейлины кружили вокруг принцессы, заплетая длинные алые волосы в воинственную причёску и зашнуровывая костюм на её хрупком теле. После хорошего завтрака охотники оседлали сонных лошадей и медленной поступью пустили их в путь. Лес окутал всадников своим призрачным сумраком, скрывая от жарких лучей восходящего багрового солнца. "Как же здесь красиво"– думал Джерар, скача в седле по извилистой лесной дорожке. Тёмно-зелёная листва, почти неслышно перешёптывалась, действовала убаюкивающе и принц медленно погружался в транс. Негромкие голоса свиты короля доносились до него приглушённым шелестом, а природа источала такое умиротворение, что Джерар невольно впал в сладкую негу. Что-то магическое было в этом месте, в пении голосистых птиц и тихой музыке ветра, чьи отголоски слышались в кронах высоких вековых деревьев. "Хм, магия..."– нахмурился Фернандес, подняв глаза. Во взор впала густая копна алых волос. "Девушка, какой не сыскать". Она так мастерски управляла чёрным жеребцом, как будто сидела на седле с младенчества. Чем-то манила юная принцесса молодого охотника. Конечно, ему и раньше доводилось иметь дело с дамами благочестивых кровей, но они дико смущались даже про разговорах о поцелуях, чего уж там говорить о более близких отношениях. Эрза сочетала в себе много превосходных качеств, но отличалась довольно пылким и своевольным нравом. В ней текла кровь благородной дамы, но было в принцессе что-то необузданное, непостижимое его уму, что делало её чертовски сложной загадкой. И позавчера ночью, когда мягкая почва источала приятную влагу, а розарий наполнял воздух своим пьянящим ароматом, когда мертвенно-бледная луна освещала лицо принцессы тусклым светом, он отчётливо видел, как задорно плескались искорки гнева в её глазах. И в эту ночь он начал интересоваться ею ещё сильнее, чем при первой встрече. Лиловое платье развевалось на ветру и каждый раз подпрыгивало вместе с лошадью, запутываясь всё больше. Мираджейн как никто другая знала, как неудобно ездить в дамском седле в платье. К счастью, они наконец-то остановились. Девушка присела на поваленное дерево, собираясь провести здесь всё время охоты, наблюдая за сестрой и охотниками.

***

Догорало солнце того же дня. Прислуга то и дело таскала разную дичь в их маленький лагерь. У Миражанны сердце кровью обливалось, когда она видела всех этих животных. Наконец, это закончилось. На большом костре уже дожаривалась главная добыча этого дня – огромный дикий кабан. Поймать его было непросто, и только во втором часу дня железная стрела арбалета, метко выпущенная самим королём, вонзилась в горячую плоть. Душераздирающий визг сотряс приятную тишь леса, заставив Мираджейн содрогнуться, и она повернула коня обратно в лагерь, где около часа сидела в объятиях сестры. "И на кой чёрт он взял нас с собой?" Недалеко от лагеря молодые принцы и придворные охотники устроили нечто вроде состязания. На старом дереве был свежевырезанный ножом крест, куда на расстоянии почти двадцати шагов уже четыре раза подряд попадал Джерар. Эрза решительно подошла к стрелкам, намереваясь провернуть небольшой фокус. – Надо же, какой Вы прекрасный стрелок!– с наигранным восторгом сказала девушка. – Благодарю, принцесса,– самодовольно улыбнулся Фернандес, а затем неожиданно спросил:– Не хотите научиться? Несколько охотников незаметно ухмыльнулись. – Конечно!– радостно ответила Эрза, становясь в стойку. Джерар мягкими движениями, не без особого трепета, прикоснулся к её талии и плечам, заставляя Скарлетт выпрямиться, и подал ей лук. Девушка неуверенно его взяла, беспомощно посмотрев принцу в глаза. Джерар улыбнулся и встал сзади неё, помогая ей натянуть тетиву. – Сначала... нужно прицелиться,– почти шёпотом произнёс парень, касаясь губами багровых волос,– И только потом отпустить. Эрза перевела взляд на цель и слегка прищурилась. Стрела со свистом пролетела сквозь воздух, с треском разрезая торчавшую в дереве стрелу Джерара. Принц немного удивлённо и с долей восхищения засмотрелся в глаза девушки. – Раз уж Вы такой хороший учитель,– произнёс Эдриан, обращая на себя всё внимание зрителей,– Будьте добры. Мужчина взял у прислуги большое красное яблоко и бросил Фернандесу. – Если не боитесь, конечно,– хмыкнул король, незаметно подмигнув Эрзе. Джерар беспомощно посмотрел на Лаксуса. Красное яблоко прекрасно расположилось на голове у синеволосого, который крепко сжал зубы, стараясь стоять ровно и не дрогнуть. Спиной Джерар вжался в дерево и серьёзно посмотрел Скарлетт в глаза. Лаксус стоял возле девушки, переводя нахмуренный взгляд с неё на брата. Все остальные застыли в ожидании, и только король не убирал с лица загадочной улыбки. Эрза натянула тетиву и, прежде чем стрела снова прорезала воздух, в её прищуренных глазах мелькнула хитрая живая искорка. Она не промахнётся. Джерар это знал. Железный наконечник рессёк дерево, стрела завибрировала. Парень поднял глаза. В яблочко. (В прямом и переносном смысле). Мужчины негромко зааплодировали. Скарлетт подошла к Джерару вплотную, скользнув острым взглядом по его лицу. Ему захотелось прикоснуться к ней губами. – Я занимаюсь этим с девяти лет, дорогой принц,– весело, но почти не надменно произнесла девушка и вытянула стрелу с яблоком. Джерар растерянно снова взглянул на брата. Дорога домой не заняла много времени. Изрядно охмелевшие охотники громко разговаривали и даже распевали на ходу старые фиорские песни, таща добычу домой и разгоняя на своём пути всех животных и птиц. – Они сами похожи на животных,– в пол голоса заметила Мира. – Они хуже животных,– несколько презрительно ответила Эрза. – Ты неплохо проучила этого Фернандеса,– усмехнулась Мираджейн. – Для тебя старалась. Рада, что тебе понравилось,– в свою очередь улыбнулась Скарлетт. Эрза обернулась. Принцы что-то яро обсуждали. Девушка внимательно, словно впервые, смотрела на Джерара. На его растрёпанные волосы, на небрежно застёгнутый камзол, на стальные, обтянутые белой сорочкой, мышцы рук, крепко державшие поводья. Принц, будто почувствовав на себе чужой взгляд, отвлёкся от спора и посмотрел прямо на неё. Очаровательная улыбка тронула его губы. Дурак.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.