ID работы: 9665749

На мысе южного ветра

Джен
G
Завершён
54
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 62 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 8. Вечность и знания

Настройки текста
Примечания:
— И почему ты вдруг записалась на оммёдо? — споросил Ноа сестру.       Они только что вышли из тории, и медленно шагали по дороге к школе. Дождь шёл стеной, и мальчик наколдовал защитный купол. Но от воды, сбегающей по склону, он не защищал, так что приходилось ступать осторожно.  — Я хотела пойти на природную магию, но кружок ведёт Хёдо-сэнсэй! Лучше уж расчёты, графики и бумажки. Может и третий глаз откроется? — Рейна легонько хлопнула себя по лбу, вызвав у брата улыбку.  — И все-таки не стоило отказываться от интересного клуба из-за учителя, — Ноа явно старался говорить как можно мягче.  — Опять на ссору напрашиваешься? — его сестра недовольно нахмурилась, — Эх, раньше ты бы моё решение одобрил. Но теперь ты у нас серьезный зубрилка.       Она немного помолчала, и продолжила уже веселым тоном:  — Ты прав. Я и сама об этом думала… Но слышать такое от тебя по-прежнему немного раздражает. И в кого ты такой рассудительный?       Продолжая перешучиваться, они подошли к воротам школы. Некоторые из обгонявших их учеников удивлённо смотрели на брата и сестру. Мимо пробежала Нагоми, с улыбкой поприветствовав их. Ей заклинание от дождя удавалось плохо, и она изрядно промокла. Дождь ослаб, но Рейна заставляла брата идти медленнее. По обеим сторонам дороги, взбиравшейся к вершине острова, росли кусты гортензии. И без того яркие цветы под дождём казались ещё красивее. Иногда на одном кусте соцветия переходили от розового к фиолетовому, и к глубоко-синему. Кое-где по крупным, блестящим от воды листьям ползали крупные улитки. А увидев сидевшую прямо на цветах крошечную зелёную лягушку, Рейна пришла в восторг, и начала сокрушаться об отсутствии у них фотоаппарата. Ноа пришлось напомнить сестре о занятиях, и чуть ли не тащить её к теплицам. Первым уроком у её класса была Травология. Пообещав Рейне пообедать вместе, он убежал на Древние Иероглифы и Руны.       Девочка вошла в теплицу и громко пожелала доброго утра, ни к кому конкретно не обращаясь. Её встретила какофония ответных приветствий. Нагоми сидела за их обычным столом, окруженная стайкой девочек. Они что-то весело обсуждали, но затихли при приближении Рейны.  — Рейна-тян, говорят, ты с братом помирилась? — обратилась к ней самая бойкая девочка их класса — Цумуги.       Нагоми в это время старательно разглядывала какое-то растение, свисавшее сверху. Усмехнувшись, Рейна спокойно ответила:  — Да, мы поговорили, и поняли, что наши разногласия были глупыми.       Её одноклассницы отреагировали как-то слишком восторженно. Миниатюрная кудрявая Минасэ даже запрыгала.  — Может Нуэкаге-сан будет почаще к нам приходить? — Рейна немного потерялась в веселом шуме, и не даже поняла, кто говорил. -… говорят, он лучший студент своего года!  — И нос у него такой высокий!       Появление учителя, и прозвеневший следом звонок разогнали всех по местам. Хивата-сэнсэй выслушал приветствие, и что-то пробормотал в ответ: он не любил формальности. Пробежавшись взглядом по присутствующим, он взмахом волшебной палочки заполнил журнал посещаемости. — Сегодня благоприятный день для пересадки омото, чем мы и займемся, — учитель написал на доске японское и латинское название растения, — Думаю, у многих оно есть дома или в саду. За границей омото называют священной японской лилией.       Ученики зашуршали тетрадями. В отличие от Хогвартса, для конспектов здесь пользовались обычной бумагой и ручками. В официальных случаях, и для волшебства, писали кисточками и тушью.  — Омото связывают с удачей. Поэтому часто дарят на новоселье, рождение детей. Доказано, что омото отгоняет опасных существ, и может принимать на себя проклятья. Недавно международная группа исследователей начала эксперименты по использованию плодов этого растения в зелье удачи — Феликс Фелицис. Его вы будете изучать в старшей школе. Возможно тогда омото уже будет входить в его состав. Хотя сейчас учёные не могут безопасно использовать его. Омото повышает не только эффективность зелья, но и его токсичность. Сейчас они ищут ингредиенты, способные нейтрализовать этот эффект.       Рейна с интересом слушала учителя. Знание травологии было необходимо в её любимой природной магии. К тому же Хивата-сэнсэй всегда говорил коротко и понятно. Иногда она советовалась с ним, предпочитая не обращаться к Хёдо-сэнсэю. По нескольким оговоркам Рейна предположила, что он тоже недолюбливает преподавателя природной магии. Неудивительно, ведь даже внешне они казались полными противоположностями. Полноватый и невысокий Хёдо-сэнсэй выглядел немного комично рядом с высоким и очень худым учителем травологии. Ещё Хивата-сэнсэй носил стянутые в хвост длинные волосы, и позволял себе приходить на уроки в маггловской одежде, что вряд ли одобрял любитель правил Хёдо. — На следующий урок подготовьте краткий конспект о местах произрастания омото, его свойствах и использовании в зельеварении. Сейчас приступим к пересадке. Растения у южной стены замка начали болеть, возможно их придётся заменить. Поэтому нам нужно подготовить как можно больше саженцев. Пожалуйста, выкопайте растения из больших кадок, и, аккуратно разделяя корневища, пересаживайте в отдельные горшки. Не забывайте, что этому растению нужен хороший дренаж. Не торопитесь, и действуйте очень осторожно! Омото плохо переносит пересадку, — учитель обвёл класс строгим взглядом, — Приступайте!       Подруги надели перчатки, и подошли к огромной кадке, присматривая место, откуда лучше начать. Нагоми быстро приступила к работе, аккуратно орудуя узкой лопаткой. Рейна осторожно провела ладонью по длинным тёмно-зеленым листьям омото, едва слышно попросив разрешения на пересадку. Этому её научила бабушка, утверждавшая, что так растение меньше пострадает, и даже поможет волшебнику. При работе с цветами, которые не пытались укусить, или спрятать корни на большую глубину, Рейна предпочитала действовать руками. Выкопав первый кустик, она полностью погрузилась в работу. Может бабушкин приём сработал: растения легко отделялись друг от друга. Вскоре она уже потеряла счёт пересаженным омото. Когда учитель попросил их закончить работу, Рейна словно пришла в себя. Ей показалось, прошло совсем немного времени. Но перед ней и Нагоми выстроилось по несколько рядов горшков с блестящими листьями. Хивата-сэнсэй оценивал работу учеников, водя волшебной палочкой над растениями. Нескольких он отчитал за поврежденные корни и листья.  — Цурува-сан, вы, как всегда, отлично справились. Похоже поцарапали несколько корней лопаткой, но заметного вреда растениям не нанесли. Отличное сочетание скорости и качества, высший балл, — Нагоми с улыбкой слегка поклонилась учителю.  — Нуэкаге-сан, тоже высший балл. Пожалуйста, задержитесь после звонка.       Рейна кивнула, немного озадаченная. Но раз уж она получила хорошую оценку, её вряд ли будут ругать. До конца урока весь класс убирал рассыпанную землю и отмывал руки. После звонка они, попрощавшись с учителем, отправились на урок японского языка. Хивата-сэнсэй обратился к Рейне:  — И давно вы приняли под защиту ящерицу?       Девочка невежливо уставилась на учителя: и откуда он узнал? Хивата-сэнсэй рассмеялся, и указал на её запястье.  — Данго?! Сэнсэй, простите, я почему-то совсем её не заметила…  — Да не волнуйтесь так, на моем уроке она не помешала, а скорее помогла вам. Скажите, она не в первый раз пробирается в школу?  — Да, я нашла её совсем недавно, и она каждый день приходила со мной. Я знаю, это против правил…  — Вообще-то нет. Фамильяры разрешены в школе, конечно если это не дракон, — говоря, Хивата-сэнсэй с интересом рассматривал Данго, — На полёты или защитную магию её лучше сажать в сумку, но на остальных уроках она не помешает. Эта ящерица явно старается быть с вами, значит на это есть причина. То, что вы не замечаете её, только подтверждает это. Разлучать вас может быть опасно. Я бы посоветовал вам пойти в школьный офис, и сообщить о наличии фамильяра. Тогда все формальности будут соблюдены. Странно, что ваш брат не рассказал вам, в его классе есть ученик с фамильяром.  — Я не успела ему показать… — Рейна смущенно улыбнулась, вспоминая события последних дней.       Напоследок посоветовав показать Данго Хёдо-сэнсею, учитель отпустил Рейну. Недовольная этой рекомендацией девочка отправилась на следующий урок. Выйдя на улицу, она увидела, что дождь снова усилился, и к нему прибавился порывистый ветер. Так что несмотря на заклинание зонтика, она не смогла добраться до своего корпуса, не промокнув. В классе её ждала мучавшаяся любопытством Нагоми. Пришлось и ей показывать ящерку, от которой она пришла в полный восторг. То ли от избытка внимания, то ли от нелюбви к уроку японского, Данго предпочла спрятаться в сумку. Вместе со звонком в класс мелкими шагами вошла хрупкая старушка в темно-сером кимоно — Куго-сэнсэй. Она была известным на всю страну экспертом по поэзии и древней литературе. На первом уроке, сэнсэй безапелляционным тоном заявила, что японский язык — достояние всего их народа, как магов, так и обычных людей. Поэтому её научные труды публиковались в обоих мирах. А после урока потрясенный Мацуо-кун, магглорожденный из Хаконэ, рассказал одноклассникам, что видел Куго-сэнсэй по телевизору. В развлекательной передаче! Она судила стихотворения, написанные знаменитостями на заданную тему. К учениками она относилась ещё строже, чем к комикам и актрисам. А уж если кто-то начинал дремать, убаюканный музыкой родного языка, сэнсэй беспощадно будила его, закрепляя эффект каверзным вопросом. Несколько раз испытав это на себе, Рейна прикладывала все силы, чтобы не вызывать недовольства у учительницы.       Но сегодня, под мерный шум дождя, сосредоточиться на уроке было сложнее обычного. Даже всегда внимательная Юсура — первая ученица класса — получила от Куго-сэнсэй хитрый вопрос.       Когда урок подошёл к концу, замысловатые грамматические конструкции настолько перепутались в голове, что Рейна не была уверена, сможет ли говорить. Судя по блуждающему взгляду Нагоми, она чувствовала себя не лучше.       Попрощавшись с Куго-сэнсэй, дети отправились на двойной урок зельеварения. Только когда они начали раскладывать инструменты перед котлами, к Рейне вернулся дар речи. Правда, на выбор хоть сколько-то интересной темы сил не хватило. Поэтому она ограничилась вопросом о том, что мама подруги приготовила ей на обед. Нагоми ответила, дольше обычного подбирая слова. Обе решили, что разговоры лучше отложить до перерыва.       Наблюдавший за учениками из-за своего стола Якумото-сэнсэй, покачав головой, призвал из шкафа с ингредиентами благовоние-пирамидку. Через пару минут взбодрившиеся ученики начали наперебой извиняться и благодарить его. Пряча улыбку, сэнсэй велел всем меньше болтать, и повязать уже наконец защитные платки на головы.       Урок начался весело, но когда ученики увидели список ингредиентов к сегодняшнему зелью, энтузиазма поубавилось.  — Семнадцать?! — громче, чем хотела, воскликнула Нагоми, и испуганно прикрыла рот рукой.       Всегда терпеливый Якумото-сэнсэй вновь покачал головой, и начал объяснять:  — В скором времени все вы оцените это зелье от прыщей. Понимаю, количество ингредиентов немного пугает. Состав зельев-аналогов гораздо проще, но и побочных эффектов у них больше. А возникнуть они могут при малейшей ошибке в использовании.       Градус недовольства в классе начал снижаться, а интерес к зелью значительно возрос.  — Все ингредиенты растительного происхождения, поэтому вам понадобятся только инструменты из стандартного набора. Как всегда, обратите внимание на порядок добавления. В случае ошибки ничего опасного не произойдёт. Но сомневаюсь, что вы хотите покрыться здоровыми блестящими волосами с головы для ног. Или нарастить пару слоев кожи.       Несмотря на мягкий характер, Якумото-сэнсэй умел настроить учеников на рабочий лад.       Рейна и Нагоми работали в паре. Первая на этот раз взяла на себя подготовку ингредиентов, предоставив подруге добавление их в котёл. К концу первого урока их зелье приобрело нужный цвет, и приятный травянистый запах. Перелив его в стеклянный флакон, они наклеили ярлычок со своими именами, и сдали учителю. За время перемены Рейна успела добежать до офиса, и уладить формальности касающиеся фамильяра. Пока Хагата-сэнсей нахваливала «премилую ящерку», девочка прочла и подписала короткий документ по технике безопасности. Потом, получив его копию, и с трудом забрав от сэнсэя Данго, снова бегом вернулась в класс.       На втором уроке они составляли таблицу взаимодействия ингредиентов приготовленного ранее зелья. Якумото-сэнсэй попросил каждого предположить, какие из них помогают нейтрализовать побочные эффекты, и почему. Тут Рейна была вполне в себе уверена, благодаря успехам в травологии и многочасовым разговорам с бабушкой. Из семнадцати составляющих она выбрала три, и развернуто описала, как пришла к этому выводу. В конце, после недолгих сомнений, предположила, что сильный эффект зелья достигается благодаря его оздоравливающему воздействию на несколько систем организма одновременно.       Сдав работы, усталые Рейна и Нагоми отправились в зону отдыха, где можно было спокойно пообедать, сидя за столиком. Из-за дождя там было многолюдно, но пространство предусмотрительно расширилось. Как оказалось, Ноа уже занял им столик. Брат выглядел бодро, видимо ему на уроках повезло больше. Рейна только хотела показать ему Данго, как вдруг рядом возникли чуть ли не все девочки их класса.  — Добрый день, Нуэкаге-сан! — поприветствовала Ноа неугомонная Цумуги, — Можно мы с вами посидим. Нам бы хотелось кое-что спросить по учёбе.       Ноа отказывать не умел. Его сестра сначала разозлилась, но сразу же одернула себя. Наверняка брат соскучился по общению, может от девчонок и будет толк. К чести Цумуги, она действительно начала расспрашивать Ноа о школьных клубах. Поедая обжаренные в кляре кусочки курицы — любимое блюдо, приготовленное заботливой мамой — мальчик начал рассказывать о ниндзюцу. В этот клуб он вступил сразу после начала учёбы, а на втором году учёбы в Хаэносаки Гакуэн присоединился к команде наездников на буревестниках.       Его рассказ прервало появление Минасэ. Она была мокрой, и держала в руках зачарованную бутылку, и упаковку бутербродов из столовой. Видимо она очень хотела к ним присоединиться, несмотря на отсутствие бэнто.  — Эм, привет, я с вами сяду?  — Конечно! — на вкус Рейны, Ноа слишком широко улыбнулся, — Давай я высушу тебя заклинанием, а то простудишься.       Минасэ с восторгом согласилась. Когда она наконец села за стол, Ноа продолжил прерванный рассказ.       Когда обеденный перерыв закончился, Рейна была уверена, что на следующий год у двух клубов точно будет пополнение. А Минасэ уходила, неся нетронутые бутерброды…       Следующий урок — Историю магии — вёл Сузуки-сэнсей. На первый взгляд он казался олицетворением своего предмета. Но несмотря на недавно прошедший двести восемнадцатый день рождения, учитель был полон сил.       Студенты были неприятно удивлены, когда в середине лекции по первым очагам цивилизации Сузуки-сэнсей вдруг вскочил, и легонько постучал тростью по плечу задремавшего Куматэ-куна. Как потом объяснил Ноа, сэнсэй так и не смог привыкнуть к отмене телесных наказаний.       Правда, сегодня учитель явно был не в духе, поэтому лекция по Древнему Египту прошла без шуток и членовредительства. Привыкшие и к тому, и к другому ученики почувствовали себя брошенными. Хотя отсутствие домашнего задания примирило их с печальной действительностью.       Последним уроком была Защитная магия. Преподаватели по ней традиционно менялись каждый год, чтобы ученики могли изучить разные подходы и направления. Каждый учитель был мастером в определённой области магии. На курсе Рейны этот предмет вёл директор школы — Абэ-сэнсэй, потомственный оммёдзи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.