ID работы: 9707122

Чёрная невеста

Слэш
NC-21
В процессе
59
Размер:
планируется Миди, написано 1 117 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 202 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 6. Вопреки очевидному.

Настройки текста
«И даже в лжи Всегда есть доля правды! Но говорят ведь мудрецы: Легко поверить небылице, трудней усвоить правду» Сасори собрался с духом и подошёл к Итачи. Альфа стоял, привычно засунув руки в карманы чёрных брюк, задумчивый, отстранённый. Так, словно он был один-единственный на всём белом свете, несмотря на то, что по коридору, где стоял Учиха, то и дело проходил кто-нибудь из медперсонала Медицинского Центра. Взгляд старшего Учихи был устремлён в окно, куда-то вдаль. Больше всего на свете Акасуна но Сасори хотел бы узнать, о чём думает самый важный для него человек, подойти, обнять, расспросить, если надо, принять на себя его боль, но вместо этого сумел выдавить только стандартное: — Что говорят врачи? Итачи, абсолютно не удивившись присутствию Акасуна но, пожал плечами, снова устремляя взгляд в окно: — Ничего такого, что меня бы удивило. Они делают всё, что могут. И что физические раны моего брата излечимы. А душевные … Помолчав, Итачи вдруг бросил взгляд через плечо: — Собственно, про душу это я добавил. Кроме того, меня к Саске не пустили. Несколько минут Итачи разглядывал своего друга, нехорошо улыбаясь, а Сасори взывал к небесам и аду, чтобы Учиха Итачи не сумел догадаться … Сглотнув, он выдавил: — Но ты же его старший брат! Уголки губ дрогнули, идеальная бровь взметнулась вверх: — Естественно, брат. Несмотря на случившиеся обстоятельства … Чтобы отменить этот факт, Саске нужно выкачать всю нашу кровь и влить другую. Это слишком фантастично и затратно, не находишь? — Ты … из-за этого в таком состоянии? Наверное, Сасори был слишком помешан на этом человеке, если догадался, что Итачи вне себя. Зная его выучку … Можно было по пальцам пересчитать случаи, когда альфа был выбит из колеи. Как правило, эти случаи всегда замыкались на … — Саске. Я считал, что изгнание твоего отото из семьи … достаточный повод успокоиться и не переживать о его судьбе. — А я считал, что наша дружба … тоже достаточный повод. Понять, что я чувствую на самом деле. Сасори пристыженно опустил голову. Сказать, что разобраться в том, что происходит за закрытыми дверями отдельно взятого Клана, не под силу никому, даже ками высшего порядка? Или … признаться в своей ошибке?! Но тогда … Он судорожно сглотнул. — Будь я рядом, этого бы не случилось, — глухо произнёс Итачи, заговорив так неожиданно и так тихо, что Сасори пришлось напрячь слух. Только сжатые в кулаки руки выдали испытываемые им чувства с головой, но, наверное, потому, что Сасори всё ещё слишком остро реагировал на любое слово, любое движение Итачи-сана: — Я, конечно, хотел бы верить, что Саске-чан в хороших руках. Учитывая, как сильно мне хотелось выпустить кишки кое-кому. Но ... если зачесть то, какие сейчас времена, Учиха, прежде всего, законопослушны. Сасори порадовался, что краска, неожиданно бросившаяся ему в лицо, не заметна. Итачи-сан опять отвернулся к окну, а значит … Он позволил себе сделать шаг вперёд и осторожно положил руку на плечо альфы: — Ну … Если подумать … Та семья, взявшая опеку над твоим братом … Хорошо о нём заботится. Поэтому ты не должен переживать. Тем более, Саске-чан жив. Как ты только что заметил … Физически. Ну, а душа … — О да. Душа одного из Учиха. Или лучше переформулировать на Намикадзе? Не находишь, что мы невероятно похожи с этой семейкой? — Они же … поначалу просто не дали Саске-чан свою фамилию, а … — начал было, Сасори, и тотчас осёкся под тяжёлым прицелом учиховских глаз. А фирменное Учиховское лучше помолчи Акасуна знал очень хорошо. В любое другое время он бы возразил, но не тогда, когда поклялся исправить. Чаще всего мы принимаем неверные решения, но такова уж человеческая природа. Поразмыслив, Сасори решил, что лезть глубже того, куда он уже сунул нос, себе дороже. Встреча с Собаку но Гаарой не прошла бесследно; возможно, оба альфы, будучи из, так сказать, противоположных лагерей, до конца не отдавали себе отчёт, но вопросы, поставленные ими друг другу, были не бесполезны. Но до ростков ещё было ой как далеко … Итачи вдруг усмехнулся. Бросил вскользь: — Как сказал бы наш общий друг Дейдара … Стал сентиментален, да? Внезапно оборвав сам себя, Итачи развернулся и ушёл. А Сасори обнаружил, что у него от напряжения дрожат ноги … С трудом переведя дыхание, он устало привалился к стене, размышляя, правильно ли … — Ты ему так и не сказал? Собаку но Гаара вышел из тени, встал напротив. — Ну … — повторяясь, пробормотал Сасори, избегая слишком внимательного взгляда альфы. Ещё одного альфы, от которого он стал зависим. С недавних пор. Когда осознал, в какое дерьмо умудрился вляпаться. Даже если учесть, что ему с младых ногтей было, в общем-то, на многое плевать. — Так что? — проявил удивительную настойчивость невольный союзник из, казалось бы, вражеского стана, — Заметь. Я всегда даю возможность признаться первым. — Это больница или полицейский участок? — рассердился Сасори: — Итачи уже знает. Что его нет в списках тех, кому разрешено посещать Саске-чан. — А почему? Дотошность Гаары могла кого угодно довести до белого каления, даже его, но Сасори, однажды решивший, что виноват, смиренно ответил: — Итачи не протестовал, когда Саске объявили изгоем. А в палату пускают только членов семьи. — Сила денег, — продемонстрировал оскал широкой улыбки Гаара, продолжая рассматривать Сасори, как нечто необыкновенное: — Твоего драгоценного дружка … Хм, хотя и не пустили к бывшему брату, но о состоянии всё же рассказали. Довольно подробно. Я всё прекрасно слышал. От и до! Однако … Сасори насторожился. — Что-то серьёзное? О чём промолчали врачи?! — Скажу, и ты помчишься к Итачи! — расхохотался Гаара, однако глаза так и остались холодны. Акасуна почувствовал себя задетым. Сам не понимал, почему, но в присутствии этого странного альфы, к которому он обратился, чтобы попытаться немного, но облегчить свою совесть … Ему с первой же минуты было не по себе. Это была первая честная мысль, в которой он признался себе, когда остался наедине с собой, после той исторической встречи в кафе: — Итачи запрещено посещать Саске, — зло пояснил Сасори свой раздрай, — это несправедливо. Если по-честному, он всё также нии-сан, как ни крути. — А твой Итачи объяснил, почему? Почему его отшили, а Наруто … нет? Настойчивый взгляд Гаары точно способен был вывести из строя кого угодно, но Сасори и тут не дрогнул: — В последнее время Итачи со мной не так откровенен, как раньше. — Именно поэтому ты сопровождаешь его везде? — парировал Гаара, разглядывая Сасори уже в открытую. Сасори покраснел во второй раз. — Он мой друг. Я, вообще-то, боялся, что … Шлепок ладони руки, оказавшейся слишком близко от его лица, Сасори успешно пропустил. Как и тот момент, когда Гаара наклонился к его уху, чтобы прошептать: — И чего же боится друг подобного человека? Сасори не знал. Честно не знал. Месяц, как Учиха Саске … лежит здесь. И месяц, как некий Намикадзе Наруто … произнёс те самые слова. Саске-чан — мой омега-супруг. Но Учиха Итачи … ничего не сказал об этом. Люди … Альфы, омеги. Беты. А по сути … обыкновенные куклы, игрушки в руках судьбы. Что он может сделать со всем этим? И может ли? Он прямо взглянул в чуть сощуренные бирюзовые глаза напротив. Что Гаара может знать? Кто он для него, разве что тот, кто мимолётно стал его союзником? Просто потому, что он … Он один знает, как страдает Итачи. И если даже он один это видит, и один, кто в это верит … видеть страдания Итачи и знать, что является их первопричиной, для Сасори было чересчур. Именно поэтому Сасори поклялся себе помочь Итачи, ведь эта помощь будет малой каплей за то, что он натворил. Справившись со своими внутренними демонами, он веско пояснил: — Не кажется ли тебе, что мы пошли по второму кругу, выясняя степень вины отдельных членов отдельных Кланов?! — Объяснись, — холодно снизошёл до него Гаара, буквально сверля Акасуна снизу вверх и обратно цепким, оценивающим взглядом. И похожим, и непохожим на тот, из «Кагара хэби»*. Сасори чуть поднял вверх подбородок. «Не на того напал, Гаара-сан». — Сначала надо выяснить, отчего Саске-чан в таком состоянии. Он кивнул подбородком в сторону палат. — Это нас не касается, — не менее веско объявил Гаара, — насколько я помню, теперь Наруто-сан и Саске-чан женаты, и, как я также понимаю, твой драгоценный Итачи-сан принял этот брак. Сасори, вспыхнув, открыл, было, рот, но сдержался. Если Итачи молчит, то он-то кто такой, чтобы возражать, даже если в тоне оппонента явная насмешка?! Не дождавшись реакции на свою провокацию, Гаара полез в карман торжественно выданного ему халата, впрочем, довольно небрежно накинутого на плечи, и достал сотовый. Спустя несколько минут настойчивого дозвона сбросил вызов и счёл нужным пояснить: — Саске-чан не отвечает. Хотя, по расписанию, сейчас у него свободное время, нет никаких процедур. — О! — язвительно поддел Собаку но Сасори, — Неужели Наруто-сан позволил тебе вот так, запросто, заполучить номер своего драгоценного о-супруга?! Гаара несколько секунд поизучал довольно красивое лицо напротив, подумал, что сломанный нос немного испортит подобную красоту, и, не заморачиваясь, откуда подобные мысли, снисходительно заметил: — Думаю, ты тоже лезешь во многое, что нежелательно, нагло используя статус лучшего друга? Нет? А я считаю, да! Иначе, вот повторюсь, ты бы не нашёл мой контакт и не стоял здесь, со мной, в то время, как след Итачи давным-давно простыл. Я ведь прав? Сасори немного успокоился. Подумав, кивнул головой, принимая решение не ссориться и вообще сменить тему: — Может, пойдём к нему? В детстве, когда моя о-мама болела, я всё время пропадал здесь, так что хорошо знаю расписание. Сейчас процедур действительно нет, а мы можем пройти и поговорить, если Саске захочет. Ведь зачастую первые слушают как раз не самые близкие люди. Полагаю, ты включён в список тех, кого пускают, ну а я … сяду к тебе на хвост. Раз мы теперь в одной связке. Не отреагировав на двусмысленный подтекст, Гаара задумался. Версию Наруто он уже знает. Может быть … — Идём! — решительно заявил альфа, разворачиваясь в сторону палат для выздоравливающих. При этом в бирюзовых глазах отразился такой внутренний накал, выдающий, что, на самом деле, их владелец не совсем верит в правду того, кто сейчас лежит в этой самой палате … … Что Сасори невольно содрогнулся. И мысленно посочувствовал тому, на кого может перейти эта ярость циана **. Что же мы с тобой натворили, Дейдара?! Сглотнув, Сасори отвлёкся, и едва не распластался о спину широко шагающего впереди Гаары. Всем телом. — О чёрт! Гаара оглянулся. — Извини, — Сасори перевёл дыхание, не в силах выбросить из головы образ Дейдары. Если бы Дей был омегой, про него можно было бы сказать, что он имел поистине жалкий, явно не товарный вид … Если бы это не было бы слишком плохой шуткой. Как и то, что, невольно налетев на Собаку но, Сасори автоматически поднял вверх правую руку, а тот почему-то развернулся и схватил Акасуна за неё. Посчитав этот жест излишним, Сасори поспешно вырвался из захвата и повторил: — Извини. — Ничего. Гаара отвернулся, словно ничего не произошло, и решительно толкнул дверь палаты тыльной стороной ладони. Матовые створки неслышно поехали в разные стороны. На секунду задержавшись, Сасори поторопился войти следом, затолкав мысль о том, какие разные грани могут быть у одного и того же человека, куда подальше. Потому что подобные размышления вели к его персоне как самой первой в списке разносторонних личностей. — Гаара … сан. Сасори аккуратно прикрыл стеклянные сёдзи, и остановился у порога, скрестив руки на груди. Он не хотел мешать, и в то же время хотел быть в курсе событий. Гаара уже знал, какие последствия имел разговор со старшим братом омеги. Как его друг сорвался, что сказал, и что предпринял, чтобы ложь стала правдой. Но, как бы там ни было, Наруто — младший брат его лучшего друга. Его лучший друг. А Гаара был таким человеком, что ради тех, кто был в его личном круге, готов был на многое. Видимо, как и тот альфа … что сейчас подпирал собой стеклянную дверь … Но это его личное дело, и, пока их интересы совпадают, он … не будет возражать. Отбросив прочь совершенно ненужные, странные мысли об альфе, молча стоящем около входа в палату, Гаара, как можно более мягко, обратился к Саске. — Наруто тебе сообщил? Бегло осмотрев омегу, он решил, что, несмотря на бледность и какой-то отрешённый вид, тот выглядит немного получше, а, значит, можно приступить к допросу. Что Гаара себе и позволил, расширив рамки вопроса: — То, что ты всё ещё под его опекой? В последнюю секунду Гаара немного подкорректировал вопрос. В конце концов, он лезет, куда не надо, но насчёт супружества … Это Наруто с Саске пусть выясняют сами. Когда Саске-чан выпишут из больницы. И ответ омеги убедил Гаару в правильности тактики. Видимо, Саске, в самом деле, ещё ничего такого не знает. Кроме подтверждённого факта своего опекунства. Саске пошевелился, подтягиваясь на кровати, осторожно потёр правую руку, в которую недавно втыкали иголку от капельницы. Тихо ответил: — До моих двадцати пяти лет, да, знаю, Наруто … сказал. И … он меня вернул … домой. Из-за этого. — Учитывая, что четыре года ты бродил сам по себе … Ты не думаешь, что это много значит? Для такого, как ты. Камнем повисло в воздухе. Вздрогнув, Саске сжал края одеяла. Скрывая противоречивые эмоции, опустил перебинтованную голову, негромко возразил: — Нет … Просто … Мы … В ссоре. Пользуясь тем, что Саске смотрит вниз, Собаку но Гаара переглянулся с Сасори. Разве он не захотел во всём разобраться? И разве у него уже не зародились сомнения? Несмотря на то, что он по-прежнему тот, кто понял мотив Наруто … тогда, четыре года назад? Кто поддержал его решение? Дал слово молчать? И, как ни странно, он тот, кто, одновременно … Гаара сбавил тон. Прекрасно зная, о чём ему откровенно поведал Наруто, он, тем не менее, уточнил: — То есть … Тогда, накануне свадьбы, вы поссорились, и ты ушёл от него? А может, только не скрывай … Скажи … Наруто … тебя избил? Впервые Саске услышал версию того кошмара, в котором он жил всё это время, со стороны. И впервые порадовался, что руки, сильно пострадавшие в аварии, всё ещё перебинтованы. Он чувствовал их непроизвольную дрожь, чувствовал, как сердце бьётся, в унисон с одним-единственным именем. И сделать ничего не мог. Он поднял голову, запротестовал: — Нет! Наруто … он никогда не поднял бы на меня руку! Даже если … Он скорее тебя бы убил, но не убил. Понял Гаара также отчётливо, как если бы Наруто снова доверил ему свою боль. Переведя дыхание, Саске буквально вытолкнул из себя собственное обвинение: — Я ему изменил. Во всяком случае, он … мой альфа … он так считает. А поскольку иная версия столь неправдоподобна, я сам себя подозреваю. Что уж про Наруто … Гаара сузил глаза. Бросил, не глядя: — Сасори, ему тут что, колют наркотики? Растерявшись, Сасори заморгал, и сначала автоматически ответил: — Нет, какая ещё наркота? Если только обезболивающее … Но, если ты так считаешь … Осознав, что, невольно, переключился из режима «не-перечить-Итачи» в режим «не-перечить-Гааре», спохватился: — Да что ты несёшь, в самом деле! Учитывая, что это серьёзное заведение, да и твой друг не дал бы … — Прекрати! Я просто удивился, — рыкнул Гаара. Убедившись, что Сасори замолчал, с силой потёр лоб, резко схватил стул и сел около кровати омеги. — Думаю, слово Наруто уже прозвучало. Расскажи свою версию! — Режиссёрская версия? — впервые за многие дни уныния улыбнулся Саске, — Кажется, был такой ужастик … Сердце Сасори, также впервые за всё то время, что прошло с того проклятого звонка, неожиданно сжалось. Он удивлённо осознал, что вошёл во вкус … В попытке исправить ошибки … Свою и … И совершенно иррациональна была игривая мысль … … Тому, кто виноват, этот второсортный ужастик покажется милой пасторалькой в цветочек. Проклиная себя, ругая на все лады, мысленно прося прощение … но, не имея силы отказаться, Сасори влез в разговор: — Ты до сих пор любишь Тсуккури Дейдару? Саске судорожно глотнул воздух. За последнюю неделю он и вправду немного оклемался. Хотя ночью, когда жутко болело переломанное тело, ему хотелось выть. Но не от этого, а от того, что он один, а тот единственный, кто ему нужен, никогда не придёт, и с этим надо смириться. Ведь он знает характер Наруто … поэтому и надо смириться. Надо, а не получается. Потому и хочется выть. Но какого чёрта лезут … эти? Даже если они друзья Наруто?! Возможно, из-за того, что плохо спал ночью … Или потому, что опять вернулись боли, а недавно принятое лекарство ещё не подействовало … Саске не знал. Но, повинуясь неведомому импульсу, он ещё раз вздохнул и злобно выпалил: — Да! Оказалось, трудно было найти самые первые слова правдоподобного объяснения. Дальше пошло легче. Не обращая внимания, как дрожат губы и, надеясь, что внимательно слушающий его Гаара спишет всё на его слабость, Саске объяснил: — Всё началось ещё с того вечера, когда я … задержался. Приехал поздно … Наверное, Наруто начал подозревать … А потом … Воздуха катастрофически не хватало. Правда переплеталась с ложью, и Саске сам засомневался, так ли выглядит его жизнь в доме Намикадзе с той точки отсчёта. Когда он понял, что … — А потом … потом … С ужасом Саске почувствовал, что щёки стали влажными от слёз. Зажмурившись крепко- крепко, до белых пятен в зажмуренных веках, он прошептал: — Я устал … Пожалуйста … Загремел, отодвигаясь, стул. Шевельнулся воздух — Саске, скорее, инстинктивно ощутил, как склоняется к нему Гаара. Как шепчет — тихо-тихо, но от этого сердце практически перестаёт биться: — Ведь ты врёшь, Саске? Зачем ты врёшь? И тогда, не открывая глаз, Саске шепчет в ответ: — Но … Если я сам не понимаю, где начинается правда … Как я могу объяснить? Ему? Поэтому … Пусть правдой будет то, что лежит на поверхности. Сёдзи, также тихо-тихо, закрылись, отрезая омегу от всего мира. Застонав, Саске в отчаянии рывком поднял потерявшие силу руки, и ударил себя по лбу, не щадя, нарочно сильно, чтобы наказать себя вспышкой нечеловеческой боли. *** Само собой, что Сасори, не имевший возможности подслушать, что прошептал Гаара Саске и что тот ему ответил, счёл возможным, когда они вышли на воздух, проследовать до машины того. Словно ощутив чужое присутствие, Гаара медленно развернулся, придерживая дверцу ярко-красной, бьющей в глаза, словно вспышка огня, «Mitsubishi»: — Ну-с? Прикинув, Сасори обозначил своё мнение, естественно, умалчивая о своей невольной роли: — Судя по спутанному объяснению Саске-чан, он берёт всю вину за случившееся на себя. — О! — Гаара демонстративно закатил глаза, — Если тебя не накрыла амнезия … Саске имели во всех смыслах на глазах моего друга. — Враньё! — выпалил Сасори. Поскольку Гаара продолжал молча смотреть на него, ожидая продолжения, Сасори пустился в объяснения, сам не понимая, как не увидел очевидного: — Если бы Саске-чан всё ещё был влюблён в … — Одного блондинистого придурка, — Гаара ещё сильнее сузил глаза, настораживаясь, но Сасори не позволил сбить себя с толку: — Он бы сразу ушёл к тому, к кому была болезненная влюблённость … С детских лет, заметь! Потом … Конечно, это семейное дело Саске-чан и Наруто-сан … Но … Но … Саске-чан всё же был в семье Намикадзе. И … Надо верить Саске-чан. Даже если … Бирюзовые глаза угрожающе потемнели, но Сасори упрямо договорил: — Даже если он утверждает обратное. — Но пока, — холодно процедил Гаара, — на выходе то, что Саске-чан помирал по нашему … хмм … протеже. Сасори открыл, было, протестующе рот, и замер, не решаясь добавить хоть слово. Упрямства ему, конечно, не занимать. И, раз он решил восстановить справедливость, ради Итачи … он это сделает. Но Гаара … Гаара, держащий дверцу своей «ослепительной» тачки … был явно зол. Поэтому стоило быть осторожнее. А Гаара … Он вдруг вспомнил … после того разговора в больничном коридоре, когда Наруто врезал ему … от души … Был ещё один. Нет, Гаара, собственно, за тот удар, едва не выбивший из него дух, альфу не винил. Абсолютно. Учитывая, что он спровоцировал Намикадзе нарочно. Чтобы у того, говоря по правде и сухим бюрократическим языком, «мозги встали на место». Не ему же одному соображать, что к чему! К тому же у Наруто есть Менма … есть он … А у него … Гаара кинул мимолётный взгляд на задумчивого «посланника вражеского стана». Снова мысленно возвращаясь к Наруто. Вспоминая, как выглядел младший Намикадзе при этих словах … И как не стеснялся быть таким … уязвимым. Потому что он знал, что Гаара всё поймёт. И он понял. Наруто всё ещё больно. Но он старается услышать то, что пытался ему объяснить Гаара. На свой манер. «… — Понимаю. Заторможенным движением подрагивающей руки Наруто взлохматил волосы. Расставил ноги, одним глотком осушил бутылку и взглянул на друга, держа пустую тару между расставленных ног. Криво усмехнулся: — А ты? Ты понимаешь … Меня? Мои чувства? Я действительно пытаюсь понять всё то, что произошло. Ты твердишь мне … что Саске не мог так поступить со мной. Это ведь твои, брат, слова … помнишь?! Гаара осторожно заметил: — Я имел в виду то, чтоПодсознательно зная, что Наруто не выдержит, сорвётся: — Саске трахали, ты понимаешь это, блять, ты понимаешь, как мне больно до сих пор это вспоминать?!!! Его имели … глубоко, азартно, так, как имеют того, кто подставился, хорошо так подставился … И ты мне пытаешься доказать, что я неправ?!!! Ну допустим … я свихнулся и всё неправильно понял … Допустим!!! Все эти четыре года … когда Саске не было со мной … я готов был на стену лезть, как мне его не хватало! И да, я так и думаю … Но когда я вернул Саске в свою жизнь … Я понял, что снова ошибся … Потому что мне надо было всё закончить ещё тогда … Но я не смог! И сейчас не могу!!! Блять, ты понимаешь?!!! Гаара … Гаара тогда задумчиво потёр подбородок. Вот как прикажете ответить на то, что, с одной стороны, вроде и не совсем, правда, а с другой … Всё очень запутано. Единственное, что хотел сказать Гаара другу: то, что, на его взгляд, они ходят вокруг и около истины, вот-вот … то, что лежит перед носом, а они не видят … Но, конечно, учитывая взвинченность Намикадзе … Гаара ничего не сказал. К тому же он не любил руководствоваться интуитивными ощущениями. Он любил непреложные факты. И факты … факты подтверждали то, что только что озвучил Наруто. Он в очередной раз вспомнил свой разговор с Сасори …» Гаара опустил руку вниз. Посмотрел на Акасуна. «… — А скажи-каМысль была донельзя дерзкая. Как вспышка. Но именно она показалась Гааре единственно-возможной: — Скажи-ка, Наруто-кун. Если бы ты не увидел половой акт своими глазами … Ты поверил бы, что Саске тебя предал. — Ладно, — выдернув себя из воспоминаний, Гаара решительно занялся действительностью, — у меня есть свободное время. Думаю, если мы немного освежим события четырёхлетней давности, это промоет кое-кому мозги. Да и ты … Я всё ещё не до конца понял, за каким … тебе это надо. Но, в сущности, иногда помощь врага бывает не так уж и плоха. Намекни, если считаешь иначе! Сасори оглядел альфу с головы до ног. С вызовом. В конце концов, даже если он тут и считает себя виновным … он, чёрт побери, тоже альфа! И не позволит смотреть на себя … смотреть … Акасуна вдруг задумался, а как на него смотрит Гаара, как не на представителя … скажем так, врага? И почему он допускает, что может быть иначе? Только потому, потому … Он едва не задохнулся, когда заныл узелок памяти … тот самый, касающийся их разборок с Дейдарой в тот злополучный день … когда они приходили в себя после грандиозной попойки … А Дейдара заметил … заметил тогда … Сасори машинально запустил руку в чёлку, пропуская волосы сквозь пальцы, пытаясь отогнать от себя эти слова. Но они, словно назойливые пчёлы, так и кружили в мозгу, нахально пренебрегая его желанием … Значит, ты считаешь нормально желать альфе… альфу? А, Сасори? Забывшись, Сасори прикрыл глаза. Дейдара … Никогда особо не следивший за языком и ещё больше — что кому-то может быть больно от его идиотских умозаключений. Так кому Сасори хотел отомстить? Почему не отрубил себе руку, набирая номер Тсуккури?!  — Эй! Он скорее осознал, что его трясут за плечо, чем ощутил это движение. Сасори открыл глаза. Возвращаясь в ту же самую реальность. С неадекватным другом, с другом, у которого младший брат средоточие всех проблем … И … — Насколько я понимаю, — холодно процедил Акасуна но, — допустимый предел нашего сотрудничества сходится на том, что мы проясняем ситуацию с несостоявшейся свадьбой. И в это сотрудничество не входит какое-либо лишнее взаимодействие между нами. Тем более, у нас, если подумать, абсолютно разные ценности. Гаара приподнял правую бровь. Однако! — Хорошо, — довольно спокойно отреагировал он на бестактность (с его, Гаары, точки зрения) невольного союзника, — если ты вздумал расставить границы нашего взаимодействия, на том и порешаем. Полагаю, если я пошлю тебя к ближайшей остановке … ну, или, не посоветую воспользоваться приложением и вызвать такси … Это не будет как-то грубо? Ведь ты не последовал за своим дражайшим другом, а значит, остался без колёс. Сасори и глазом не моргнул. Только подумал отстранённо, почему Гаара разозлился? И, хм, кажется, он начинает реагировать на смены его настроений? Вот этого мрачного альфы?! Тотчас отмахнувшись от своих умозаключений, Сасори пожал безразлично плечами: — То, что мы тут выясняем … Не обязывает нас проводить всё свободное время вместе. Бровь Гаары снова полезла вверх. Неожиданно сжалившись, он оторвался, наконец, от дверцы «Mitsubishi»: — Прежде чем ты отправишься доказывать мне свою самостоятельность … Прокатимся-ка в одно интересное место. — Что за … ? — Акасуна машинально шагнул в сторону пассажирского сиденья. — Не волнуйся, — пошло ухмыльнулся Гаара, — это не Отель любви! Сасори буквально побагровел. Он искренне не понимал одной очевидной вещи: в какой момент их общение стало таким? Более тесным? И, главное, когда он … дал повод?! Значит, ты считаешь нормально желать альфе … альфу? А, Сасори? Чёртов Дейдара. У него что, на лбу выжжено калёным железом, что он, в самом деле, желает альфу? Но ведь … Сасори, успев сесть на кожаное сиденье, на секунду приостановился, перестав возиться с ремнём безопасности. Это же незаметно, да? — Куда, всё-таки, мы едем? — успокоившись, спросил он Гаару. Гаара посмотрел на него странным взглядом, но ответил: — В «Току Тай Компани» ***. Я решил, хватит размышлять. Тем более … про того охранника … ведь это ты навёл меня на мысль. Сасори призадумался, вспоминая. Оживился: — Точно! Там была какая-то загвоздка … Он помолчал, потом прищёлкнул пальцами, словно кукловод, перебирающий нитями своих марионеток: — Таким образом, мы имеем тачку Саске-чан, исчезнувшую со служебной стоянки, и волшебным образом, появившуюся в сожжённом качестве на каком-то богом забытом пустыре … Странное поведение омеги … А в сухом остатке что? — Охранник. — Который, — подхватил Сасори, — так и не показал, действительно видел ли он, как Саске-чан уехал на такси! Подумав, усмехнулся: — Странно, что никто не удосужился пройти по этому следу! Ничего не ответив, Гаара прибавил газ. … В той самой «Току Тай Компани», едва оба альфы переступили порог офиса, робкое «это закрытая информация, предназначенная только для клиентов компании», Гаара, видимо, задавил на корню все возражения, пренебрежительно заметив: — Я — VIP, и лучший друг Вашего ключевого клиента, Намикадзе Наруто. Полагаю, и не ошибусь, значительные денежные вливания в Ваш бизнес идёт от «Намикадзе холдинг»? Мне что, вызвонить Наруто-сама, отвлечь его от дел? Так что … Я звоню? Полуприкрытые жалюзи не смогли скрыть солнечного луча, отразившегося на часах Собаку но, в целом, стоивших, как всё здание компании. Этот жест, вкупе с упоминанием холдинга и, главное, имени его владельца … сыграли свою роль. Во всяком случае, едва девушка за стойкой, в защитного цвета костюме и с эмблемой «ТТ» перестала хлопать нарощенными ресницами и повторила: — У меня по инструкции не положено … Я не … … Неожиданно прозвучало: — Аяме-чан, всё хорошо. — Но, Хатаке-сан … — Я разберусь, не волнуйся. Статный, подтянутый альфа с пепельными волосами, удерживаемыми повязкой, и слишком внимательным взглядом тёмных глаз, вышел в приёмную из полумрака, где до сих пор стоял, наблюдая за разворачивающимся конфликтом. Сразу перетягивая внимание на себя, и давая понять, кто тут главный. Гаара внимательно рассмотрел скрытую полумаской левую половину лица, хмыкнув про себя, вспоминая «разукрашенных» бойцов Намикадзе-младшего. Похоже, можно составить некий каталог таких вот «отметин славы». Как же его назвать? «Признак того, что альфа прошёл боевое крещение»? Что, конечно же, не укрылось от единственного, но очень внимательного глаза Хатаке-сана. Он наклонил голову к плечу. Не без любопытства, рассматривая, видимо, более проблемного альфу в этой парочке.  — Списанный товар, но вполне себе живучий? Гаара метнул взгляд в сторону Сасори. Убедился, что кареглазый вполне себе смирный. И повернулся к Хатаке: — Хатаке Какаши, владелец и начальник «Току Тай Компани», — представился пепельноволосый. — Хм. Гаара демонстративно огляделся, особо остановившись на полутёмном углу, из которого, по-видимому, вышел Какаши-сан. И любезно добавил: — Значит, вы всё слышали и мне не придётся объясняться дважды. — Вы совершенно правы, — не менее любезно согласился Какаши и неожиданно мирно сообщил: — Аяме-чан у нас новенькая, дочь моего друга … Только что заступила на пост. Обычно дежурит Майто Гай, или Рок Ли. Но они отдыхают, так что … — Так что, думаю, Вы, как бывший служащий военных структур, удовлетворите просьбу того, кто связан с полицейской структурой. Хотя и дружбой. Сасори удивлённо повернулся. Значит, вот какие друзья у нынешнего альфы младшего братца Итачи? Впрочем … Он с первой минуты их встречи в «Кагара хэби» начал подозревать, что этот альфа … до странности притягателен и … не так прост. Акасуна, не без труда, заставил себя выбросить из головы непристойные мысли (наверное, это от отчаяния неразделённых чувств), и сосредоточиться на деловом аспекте, а не на своих … реально непонятных мыслях. — … могу, — донёсся до него ответ Хатаке. Чёткий, без лишних слов. Словно рапорт докладывает. Вот уж действительно … Сасори снова покосился на Гаару. Тем временем Какаши подал знак. Аяме, при первых же словах о своём «испытательном сроке», притихшая и ставшая ещё ниже ростом, несмотря на то, что сидела, в общем-то, за стойкой, немедленно подскочила со стула и, задержавшись буквально на пару минут, принесла требуемое. Гаара и тотчас присоединившийся к нему Сасори, бегло пролистнул журнал. Придержал заинтересовавший его лист: — Почему больше нет смен? — Иваши Татами уволился. Гаара постучал пальцем по листу: — Судя по записям … Четыре года назад? — Так точно, — прогудел из-под маски Какаши. — Скажите … Если у вас такой педантичный порядок в делах … Нет ли личной карточки Татами-куна? С его фотографией? — О, — тон босса «ТТ» не утратил любезных нот, — простите, но это действительно закрытая информация. Если Наруто-сама сообщит, зачем ему нужно изучить дело моего бывшего сотрудника, я, возможно, открою архив, но и тогда ничего не обещаю … То, что списано, понимаете … Конфиденциально и … Понимаете. … Выйдя на улицу, Гаара повернулся к зданию спиной: — Не думаю, что этот Иваши для нас станет проблемой. Учитывая, что Наруто, по моим сведениям, начальника охраны не менял и менять не собирается. Положимся на отменную память Кагуя Кимимаро. Но вот, сдаётся мне, проблема у нас всё же есть. Голову даю на отсечение, этот доброжелательный Хатаке-сан сейчас кому-то звонит. Значит, мы на правильном пути. А прав я или нет … И с этим мы разберёмся тоже. Думаю, Наруто «вписать» мы всегда успеем. Просто немного поможем ему … Пусть пока разберётся со своим омегой … Сасори хотелось сказать много чего, но тогда, хочет он этого или нет, наружу вышла бы его неприглядная роль в этой мутной истории, может быть, если бы он не позвонил Тсуккури, тому бы не пришла в голову идея … с изменой … А что касается Саске … … Саске … Саске до сих пор счастливо обретался бы с Наруто … Ведь если не тревожить демонов, жизнь так и будет идти по своей выправленной колее. * «Гремучая змея, или, василиск». Перевод ОЧЕНЬ условный, название вымышленное. ** Бирюзовый цвет глаз Собаку но Гаары — оттенок зелёного и голубого цветов, различается от светло-зелёного с голубизной до голубого; близкий к циану. Циан — сине-зелёный, ядовито-синий, «цвет морской волны». *** Частное охранное предприятие. Название сугубо вымышленное, любые совпадения случайны.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.