ID работы: 9754316

Потуши мой пожар

Джен
PG-13
В процессе
58
Майсёнок соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 88 Отзывы 20 В сборник Скачать

15. Конференция

Настройки текста
Примечания:
      Как часто происходило, что вся команда что-то активно обсуждала в гараже. В этот раз поводом стали частые лесные пожары из-за отдыхающих там людей с палатками. Температура воздуха и жуткий солнцепек в обед уже могли спровоцировать ряд пожароопасных происшествий, но любящим активный отдых, видимо, было далеко не до этого. Много кто убегал на уикенд от раскаленного асфальта города в лесную благодать, где явно было прохладнее. Чейз, как всегда, предлагал ограничить в этот период доступ отдыхающим или хотя бы расставить предупреждающие таблички.       — Лучше закрыть все палаточные городки, пока жара не спадет, — подхватил его идею Хитвэйв, которого не очень-то и радовала работа, которую им подкидывали любители дикого отдыха. — Мне уже надоело каждую неделю устранять лесной пожар, — лидер команды ботов-спасателей сложил руки на корпусе, хмурясь. Как бы он ни любил свою работу, пожарный знал, что всему есть предел, и эти частые аварии начали уже выводить его из себя.       — Придется тогда чаще патрулировать те местности, чтобы не было нарушителей, — задумчиво протянул шеф Бёрнс, потирая подбородок. Послышалось тихое поскуливание Блэйдза.       — Облетать каждый метр леса, — стало понятно, что его это совсем не радует. — Он же огромный! — оранжевый бот вскинул обе руки вверх, словно показывал габариты.       — Объезжать будет сложнее, — отметил Чейз, вызывая у вертолета новую волну недовольства. — Мы должны каждый раз убеждаться, что жизням людей не угрожает опасность, — монотонно протянул полицейский, привычно для всех вскидывая вверх руку с вытянутым указательным пальцем.       Их обсуждение было прервано, когда в гараж заехала белая «скорая помощь». Бетт вышла из транспорта, держа в руках небольшую кипу различных писем, которые предназначались для разных членов семьи спасателей. Большинство всё же были адресованы семье Чарли, поэтому красноголовая женщина сразу же передала их в руки капитану полиции, однако у нее осталось одно. Хэлпайд под молчание присутствующих с характерным звуком приняла вид бота. Взгляд ее голубой оптики упал на переднее колесо, которое фиксировалось у нее на уровне пояса с правой стороны. Оно единственное чуть прокрутилось после ее трансформации, что, естественно, и привлекло внимание медика. Флэтчер же, внимательно, сканирующим взором, изучила лицевую часть длинного конверта, на котором черным печатным шрифтом красовалось полное имя доктора, документы которого лежали в бардачке меди-бота. Как и несколькими днями ранее, восемь пар глаз были прикованы к ней. Один только шеф Бёрнс так же заинтересованно просматривал полученную почту: счета, еще одни счета, каталог из клуба, в котором состояла Дэни, ведомость с Большой земли, еще один каталог, но уже на имя Грэма. Под шум рвущейся бумаги, он отдал письма своим детям, а после заинтригованно посмотрел на Бетт, которая уже быстро читала содержимое письма.       — Тебе пришла почта? — с нескрываемым удивлением в голосе спросила Дэни, даже не взглянув на то, что передал ей отец, ведь и так знала, что там внутри.       Кейд вскинул бровь, на несколько секунд посмотрев на Хэлпайд, которая продолжала осматривать одну из своих деталей. Как-то он застал своего напарника за таким занятием, когда после не очень удачного вождения тот испугался, что повредил колесо, наехав на подлую ямку на всей скорости.       — Меня приглашают на международную медицинскую конференцию, — задумчиво сообщила доктор, дочитывая текст до конца.       — Ого, — не сдержался Грэм, который на время оторвался от своего конверта. — Туда разве не приглашают только достаточно известных врачей?       — На конференции такого уровня — да, — Дэни сунула свое письмо за пояс, тем самым освобождая руки.       — Бетт, — наконец-то подала голос Хэлпайд, вероятно, убедившись, что колесо не отпадет, — как раз такой и является.       — Мне кажется, непродуманно было брать имя известной личности, — снова заговорил Чейз, заинтересованно наклонив голову чуть вбок.       — Об этом я не знала, — промямлила меди-бот, стыдливо дернув плечом. Хитвэйв незаметно для всех покосился на «скорую помощь».       — Когда и где будет проходить эта конференция? — спросил уже Чарльз, так как теперь был полностью поглощен этим разговором.       — У меня есть три дня, чтобы добраться до… — женщина еще раз пробежалась взглядом по тексту, — Лос-Анджелеса.       — Ну ничего себе! — как-то завистливо воскликнул Кейд, сложив руки на груди, как и его напарник.       — Ты едешь в Голливуд? — с усмешкой протянула Дэни, поставив руки на пояс, прекрасно понимая такую реакцию старшего брата. Не ему ведь выпал шанс побывать в городе кино, музыки и различных развлечений.       — Что такое Голливуд? — недоуменно спросил Чейз, чуть наклонившись вперед.       — Не думаю, что международная медицинская конференция имеет какое-то отношение к Голливуду, — прокомментировал слова сестры Грэхем, поправляя свои очки. Он тут же взял свой планшет и что-то начал в нем искать. Чейз терпеливо стоял неподвижно, дожидаясь ответа на свой вопрос. Через несколько секунд инженер повернул экран своего гаджета в сторону бота-полицейского, где была развернута карта штата Калифорния. — Это один из районов Лос-Анджелеса, штат Калифорния. Знаменит своей киноиндустрией.       Блэйдз сделал пару шагов в сторону Грэма, так же чуть наклоняясь к его планшету и рассматривая, подобно Чейзу, изображение на экране. Его интерес тут же заменился явным недоверием.       — Ты хочешь сказать, что именно здесь снимались те все культовые фильмы, которые мне так нравятся? — он выпрямился и сложил руки на корпусе, подобно двум пожарным, на лицах которых сложно было что-то прочесть — столько всего могло рассказать их выражение. — Нет, не верю!       — Лос-Анджелес находится на другом конце страны, — сохраняя свое привычное спокойствие, проговорил шеф. — Добираться туда не меньше двух суток, — он посмотрел на Бетт, которая стояла как вкопанная с широко раскрытыми глазами, иногда моргая. — Обычно в таких случаях вкладывают билет на самолет, чтобы дорога была комфортной.       Эллизабетта вынула лист формата А4, на котором и было распечатано приглашение, и заглянула в пустой конверт. Она широко раскрыла его и повернула в сторону спасателей, демонстрируя, что никаких билетов в нем нет. Чарльз нахмурился, понимая, что придется вложить достаточно крупную сумму на дорогу из Мэна в Калифорнию.       — Тут только написано, что мне предоставят номер в гостинице и место на парковке, — добавила Флэтчер. Теперь все впились взглядом в Хэлпайд.       — Только не говори, что ты тоже поедешь, — тут же опомнился Хитвэйв, уже привычно смотря на белого бота из-под козырька и всё так же не опуская руки.       — Хитвэйв, — твердо начал шеф, — другого выхода нет. Хэлпайд придется побыть на это время личным транспортом Эллизабетты, поэтому на время отлучиться.       — Она опять отлынивает от работы, — заворчал бот-пожарный и, казалось, его янтарные огоньки загорелись красным от бушующего в нем недовольства и, возможно, злобы. Хэлпайд инстинктивно сложила руки на корпусе, подобно Хитвэйву, Кейду и Блэйдзу, словно желала защититься от ярости лидера. Казалось, что с каждым таким жестом напряжение в гараже постепенно возрастает.       — Но, Хитвэйв, — в этот раз заговорил Коди, который как всегда хотел хоть немного разрядить обстановку.       — Хитвэйв, — не дала договорить мальчику его сестра, — эти конференции очень важны для докторов, вообще-то. Бетт — врач, поэтому для нее это необходимо. Ей нельзя упускать такую возможность.       — Вы сейчас говорите о Флэтчер, словно забыли, что сейчас в этой красной голове сидит Хэлпайд, — грубо ответил красный автобот, наконец опуская одну руку, а второй указывая в сторону рыжеволосой женщины.       — Хорошо, — фыркнула уже сама Хэлпайд, которую явно задело такое замечание. — Если ты так хочешь отправить мой модуль одну, то как я буду принимать участие в спасательных операциях без пилота? Как я буду помогать людям, без Бетт, которая проводит им первую неотложную помощь? И в конце концов, мог бы и прикинуть, какое расстояние между Гриффин Роком и городом, где будет проходить конференция. Это больше трех тысяч миль! Думаешь, я смогу посылать ей сигнал и получать ответный на такой огромной дистанции, гм? — Хэлпайд раздраженно поставила кисти на те самые передние колеса, что размещались по обе стороны на уровне ее пояса. — Если Бетт будет работать автономно, то я не смогу повлиять на ход ее программного кода. В случае неверного ответа на важный вопрос, она может не только потерять заслуженную репутацию, но и квалификацию, если не вовсе полностью лицензию. Нельзя отправлять компьютер без сознания на серьезные мероприятия! — медицинский бот сделала шаг вперед, поставив ногу прямиком перед рыжеволосой, словно хотела защитить модуль, который продолжал молча стоять с письмом в руках, моргая.       В гараже на некоторое время повисла напряженная тишина, словно каждый присутствующий желал распробовать каждое слово из той длинной речи, которую Хэлпайд выплюнула, как говорят люди, на одном дыхании. И без того большая оптика ботов теперь стала больше. То же самое можно было сказать и про стоящих внизу людей. Все застыли в изумлении, пиля взглядом белого бота. У Кейда даже перекосило рот, словно сказанное было слишком сложным для его понимания. Когда Хэлпайд пришла в себя, ей стало неловко от такой неожиданной реакции всех спасателей. Вероятно, способность повергать в такое состояние она получила от своего наставника.       — Прошу прощения, — выдавила она из себя и опустила руки, тут же расслабляясь. Словно какое-то волшебное заклинание, эти слова мгновенно всех привели в чувства. Бёрнсы переглянулись между собой, а боты уставились на Хитвэйва, которого сильно удивил такой отпор.       — Думаю, — произнес шеф, прочистив горло перед этим, — это достаточно весомые аргументы, чтобы дать Хэлпайд возможность сопровождать Эллизабетту, — он посмотрел на пожарного, дожидаясь его мнения.       — Да уж… — многозначительно протянул Хитвэйв, в этот раз бросив на Хэлпайд лишь короткий взгляд.       Раздался звонок. Кейд, находясь ближе всех к телефонному аппарату, взял трубку, тут же став серьезным в лице.       — Служба спасения Гриффин Рок, — быстро проговорил он уже давно заученную фразу. Казалось, что если бы его разбудили посреди ночи и спросили, что первое нужно произнести, он бы в сонном состоянии выдал именно эту фразу. За мгновения в его голубо-серых глазах разгорелся огонек. — Понял, уже выезжаем, — парень быстро повесил трубку и обернулся ко всей команде, которая заинтересованно ждала подробностей вызова. — Угадайте…       — Лесной пожар? — с какой-то грустью спросил Блэйдз, уже собираясь направляться на подъемную платформу. Дэни вынула письмо из-за пояса и небрежно швырнула его на стол, за которым обычно работал Грэм. Натягивая свою курточку, она бегом направилась к своему напарнику под общий шум, который издавали трансформирующиеся боты.       — Именно! — бросил Кейд и шустро впрыгнул в уже ставшего грузовиком Хитвэйва.

***

      Команда спасателей Гриффин Рок после ликвидации пожара и спасения к их же счастью лишь трех человек, достаточно много времени потратила на размещение предупреждающих знаков. Конечно, большой надежды на то, что это действительно поможет, не было, но попробовать хотя бы стоило. По завершению не самой интересной части работы, все вернулись на станцию. Бёрнсы хотели немного отдохнуть и пообедать, а Хэлпайд должна была подготовить Бетт к длительному путешествию и посещению важного мероприятия. Меди-бот понимала, что в первую очередь, дорога будет трудной для нее — фем давно не проводила на колесах больше двенадцати часов, а тут придется беспрерывно ехать больше сорока восьми. То, что Бетт не нужен был сон как таковой, и уж тем более остановки по нужде и голоду, было небольшим преимуществом. Второй сложностью была сама конференция. Хэлпайд даже предположить не могла, что там будет, как она будет проходить и будет ли Флэтчер задействована в ней активно.       У Эллизабетты было четыре костюма и столько же халатов. Практически все они были традиционного белого цвета и отличались лишь моделью и изредка небольшими элементами. Однако помимо этого у нее был брючный костюм молочного цвета, классические черные капри и пара белых рубашек. Это только для того, чтобы Бетт на каких-то официальных приемах не была в униформе и соблюдала дресс-код. Дэни в свое время пыталась объяснить, что и куда лучше всего надевать, но сейчас Хэлпайд терялась, ведь не понимала, что взять с собой: белое одеяние врача или наряд строгой леди. К счастью, спасение подоспело быстро. Бёрнс словно чувствовала, что нужна ее помощь, поэтому спустилась в бункер, где находилась Хэлпайд с ее модулем и тот самый злосчастный шкафчик, где сохранялась одежда Бетт.       — Папа сказал, что ты хочешь успеть на вечерний паром, — как-то взволнованно протянула она, подходя к фем. — Тебе помощь нужна?       — Да, — тут же ответила Хэлпайд, а Бетт расправила два халата, держа каждый в разных руках. На первом был один нагрудной карман, на втором — тоже один, но двойной и обрамленный синей лентой; на первом рукава были длиной в три четверти, на втором они были во всю длину; ну и финальный штрих, как говорится, ягодка на торте, на первом пуговицы были прозрачными, а на втором — синими под цвет ленты вокруг кармашка. Даже если многие не замечали разницы между одеяниями доктора Флэтчер, сама Хэлпайд обожала порой любоваться ухоженной одеждой ее модуля. — Не знаю, что выбрать и что действительно нужно, — вновь заговорила Хэлпайд, указывая длинными блестящими пальцами на Бетт. Дэни улыбнулась. Ей было сложно поверить, что даже бот-пришелец ломает голову из-за наряда. Пилот подошла к шкафчику с аккуратно сложенными вещами и достала те самые капри и одну из рубашек.       — В этом можно поехать, а на конференцию надеть костюм, — забрав халаты из рук модуля, она вложила в них комплект вещей.       — Их четыре, — отметила фем, постоянно забывая, что существуют еще костюмы, помимо хирургических.       — Брючный, Хэлпайд, а не медицинский, — со стороны шатенки послышался тихий смешок. Она принялась аккуратно и ловко складывать халаты, которые персонально помогала подбирать для Бетт: белоснежные, чуть ли не с синеватым оттенком, и из ткани, которая практически не мнется, что помогает выглядеть презентабельно даже после хорошей встряски на спасательной операции.       — Разве на медицинской конференции не нужен халат хотя бы? — не унималась белый бот, скрестив руки на корпусе.       — Обычно — нет, — Дэни сложила одежду Бетт и достала тот самый упомянутый молочного цвета костюмчик. В отличии от халатов, рубашек и нижней части одежды, он красиво занимал вешалку и был укрыт от пыли специальным защитным чехлом. — О, кстати, — резко оживилась девушка. — У Бетт же только эти туфли? — она кивнула гладеньким и слегка заостренным подбородком на до блеска натертые белые туфли Флэтчер. Они имели совсем небольшой каблук и были полностью закрыты. «Как по протоколу», — с огромным удовольствием отметили бы Чейз с Хэлпайд.       — Да, мы больше ничего не покупали в магазине, — меди-бот неожиданно трансформировалась и Бетт почти бесшумно зашагала к ней, вскоре залезая с вещами в кузов «скорой помощи».       Дэни догадалась, что именно там модуль чаще всего и меняет свои наряды подальше от лишних глаз. Она лишь пару раз заглядывала в примерочную, где рыжеволосая без каких-либо эмоций, хотя ее лийо даже с этим выглядело очень живым, примеряла одежду, убеждаясь, что человеческий вид имеет не только открытые участки ее искусственного тела. Тогда она вновь задавалась вопросом, как и как долго Хэлпайд воссоздавала эту внешность андроида. Вероятно, будь она Грэмом, она бы уже нашла несколько объяснений, но она не была посвящена в роботостроение, не занималась изобретениями и техническими науками в целом. Поэтому Бёрнс прекрасно понимала: не знай она, что перед ней созданный пришельцем робот, — скорее всего, из таких же внеземных материалов, — то никогда бы ей и в голову не пришло, что это не настоящий человек. Дэни бы предположила, с большей вероятностью, что доктор Флэтчер просто-напросто флегматик и очень молчаливая личность, держащая эмоции под контролем.       — Тогда я сейчас свои принесу, — пилот направилась в сторону лифта, перед этим не закрыв дверцу шкафчика до конца, повесив на нее вешалку с костюмом. — У нас один размер, поэтому должны подойти, — и с этими словами девушка покинула с помощью подъемной кабины подземный бункер пожарной станции.

***

      Снова в гараже был общий сбор ботов и семьи Бёрнс, но в этот раз по менее тревожному вопросу. Менее чем через полчаса отходил паром, на котором Хэлпайд добралась бы до материка, который ей предстоит полностью переехать на своих шести. Дэни стояла совсем рядом со «скорой помощью» и, опираясь локтями о водительскую дверь с опущенным окном, внимательно заглядывала в салон. Ей было непривычно видеть Бетт не в униформе и она считала, что все остальные такого же мнения.       — Костюм вижу, — перечисляла она, скользя взглядом по обивке сидений, различным кнопкам и огонькам на панелях и, в конечном счете, по изображению Хэлпайд на довольно-таки большом мониторе. — Приглашение не забыла?       — В бардачке, — ответила сама Хэлпайд. Эллизабетта же ровно сидела на водительском месте с уже пристегнутым ремнем безопасности, а ее тонкие и слегка бледные руки крепко сжимали кожаный чехол на руле.       — Деньги на оплату проезда? — не унималась пилот, прекрасно зная, что Хэлпайд придется добираться по платным дорогам, дабы поскорее оказаться в пункте назначения.       — Там же, — вновь прозвучал низкий голос фем из салона.       — Ладно, — Дэни вздохнула и, поджав губы, убрала руки с дверцы и отошла. — Тогда всё.       — Мы проводим тебя до порта, Хэлпайд, — заговорил шеф Бёрнс. Прозрачное дверное окно начало постепенно подниматься вверх.       — Не стоит, шеф, — отказала меди-бот и тут же гараж наполнился звуком работающего мотора. — Сегодня был трудный день.       — Но ты ведь уезжаешь! — высоким голоском залепетал Блэйдз, но в это же время выглядел грустным. И не удивительно: никто больше, кроме Хэлпайд, не хотел смотреть с ним его любимую кулинарную передачу, где повара ловко подбрасывают содержимое сковородки одной рукой, а второй в это время засыпают картофельные кусочки в кипящее в кастрюльке масло.       — Не знаю, что это меняет… — не договорила фем, заметив, какое лицо состроил вертолет, словно хотел всем своим видом показать, что лучше ему не отказывать. — Ладно…       Почему-то в этот момент Хэлпайд ожидала какой-то комментарий от лидера их команды, сама не понимая, почему. Но Хитвэйв лишь синхронно с остальными ботами трансформировался, запуская своего водителя на его место. Дорога прошла в молчании. По крайней мере сама «скорая помощь» не слышала каких-либо разговоров, хотя уже предположила, что личные каналы связи могут просто разрываться от шума. Час пик давно миновал, и улицы Гриффин Рока вновь стали комфортными для передвижения. В порту, на удивление, было немного людей. Паром уже прибыл и люди заезжали на автомобилях, кто-то заходил на него своими ногами, тут же занимая место у одного из бортов. Капитан Шоу внимательно наблюдал за палубой и тем, как на ней размещаются машины. Вот одно из свободных мест занял белый внедорожник, из которого вышла рыжеволосая женщина. Оставалось не так уж и много времени, но Бёрнсы стояли на берегу рядом со своим транспортом, словно ждали, когда выйдет Бетт и попрощается.       — Ну… — неловко начала Бетт, окидывая взглядом каждого члена семьи спасателей, а после и ботов, которые всё так же находились в альт-форме. — Я постараюсь вернуться через неделю. Это если я всё правильно просчитала и ничего не изменится.       — Очень жаль, — уныло протянула Дэни, сложив руки на груди, — я хотела на днях пойти с тобой на шоппинг.       — Какая трагедия, — с усмешкой сказал Кейд, но его лицо тут же недовольно скривилось, когда сестра бросила на него раздраженный взгляд.       — Думаю, что поход по магазинам можно перенести до моего приезда, — бледные губы Флэтчер растянулись в улыбке. Рубашка и капри отлично на ней сидели, подчеркивая худобу верхней части ее тела, несмотря на весьма обычные по объемам бедра. Это можно было объяснить не только типом фигуры, но еще и тем, что женщина, внешность которой теперь имела Бетт, в силу возраста начинала слегка «подсыхать». Дэни улыбнулась в ответ, но тут же раздался громкий гудок парома, сигнализирующий о том, что посадка завершается.       — Уже пора идти, — проговорил Чарли, приобняв младшего сына за плечо.       — Доктор Грин, наверное, расстроится, узнав, что Бетт будет временно отсутствовать на острове, — отметил Коди, коротко посмотрев на отца, который через мгновение кивнул, соглашаясь с его словами.       — Думаю, — бросила Бетт, разворачиваясь и делая пару шагов к парому, — профессор Баранова ему поможет, — она вновь окинула всех взглядом и улыбнулась, после помахав рукой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.