ID работы: 9786998

Одиссея капитана Кенуэя

Джен
R
Завершён
83
Размер:
107 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 51 Отзывы 25 В сборник Скачать

Обсерватория

Настройки текста
Грейт-Инагуа был полностью во власти пиратов. Казалось, всё просто: пираты соберут тут трофеи, заберут галеон и уйдут безвозвратно. Однако у Эдварда на этот остров родились другие планы. Осмотрев этот остров внимательно ещё при разведке, он понял, что это очень надёжное и хорошее убежище. Если расположить рабов и рабочих к себе, разжиться нужными ресурсами и прочим, то Кенуэй сможет построить здесь свою собственную республику. Ещё до начала битвы за остров, Эдвард строго настрого запретил обижать трудящийся люд. Так же запрещено было мародёрство. Необходимо провести перепись всего, что здесь было. И вот Тэтч и Кидд вместе с несколькими пиратами поднялись на борт галеона и стали осматривать трофей. А Эдвард стоял над бездыханным телом французского тамплиера. — Эх, Жульен-Жульен, хотел я тебя живым взять, расспросить про то, чем вы с ассасинами занимаетесь, — тихо произнёс пират в форме ассасина. — Да видимо не судьба. Мир твоему праху. Покойся с миром. — Кенуэй, ну ты даешь! — подошёл к нему Тэтч. — Взял и один здесь всех перерезал! Но Кенуэй не обратил на похвалы своего наставника, а подозвал своих людей и указал им на труп Дюкасса. — Перенесите его на берег и похороните по человечески. — Есть, капитан! — ответили те. — Ты уверен? — удивлённо спросил Кидд, глядя как пираты спускают тело тамплиера в шлюпку. — Более чем, — ответил Эдвард. — Робертс, займись переписью здешнего населения. Выясни сколько здесь рабов ремесленников и пленных, если таковые имеются. Адевале, займись подсчётом всего материального, что здесь найдётся. Завтра предоставьте мне полные отчёты — Есть, — хором гаркнули офицеры «Галки» и поспешили к шлюпке. Кенуэй, Тэтч и Кидд отправились за ними следом. — Ты что задумал, Эдвард? — поинтересовался Джеймс. — Этот остров можно превратить в неплохую базу, если всё тут грамотно обустроить, — ответил Кенуэй. — Что я и собираюсь сделать. Кстати, скоро стемнеет. Может переночуете здесь, а завтра отправитесь вместе с галеоном. — Да, пожалуй так и сделаем, — ответил за двоих Тэтч. Однако спал в эту ночь Эдвард плохо все его мысли были заняты Джеймсом…вернее его истинной сущностью. — Не понимаю, зачем этой Мэри Рид выдавать себя за мужика? И какие цели она таким образом преследует, будучи ассасином? А впрочем, чего я этим голову забиваю? Утро вечера мудренее. Надо будет как-то поговорить с ней на эту тему. После этого Кенуэй спокойно заснул.

***

На следующее утро начались полномасштабные работы на острове. Пока пираты и пленные испанцы убирали трупы, а офицеры «Галки» занимались подсчётом имущества, Кенуэй решил наведаться в особняк Дюкасса. Могила тамплиера находилась как раз неподалёку, где его велел похоронить Эдвард. Так же Кенуэй дал добро на захоронение останков испанских военных в одной братской могиле. В его подвале были огромные ящики с грузом на самой разной категории. Тут были запасы пороха, оружия и боеприпасов; куча сахара, видимо, с местной плантации; а также немало золота. Были тут и большие запасы провизии с редкими алкогольными напитками. — Довольно ценные вещи, — заметил Эдвард и отправился в верхние помещения. Но там Кенуэй ничего особенного не нашёл. Зато кое-что интересное оказалось в кабинете. За пятью замками был скелет в какой-то странной одеждой. А также было немало книг. Но это были не произведения западных писателей художоствнного жанра, а книги на какие-то непонятные темы. Однако немного почитав, Эдвард смог вникнуть в них. В них говорилось о том, каким должен быть идеальный мир. В нём должен быть сильный контроль сверху, чтобы люди не могли поддаться своим слабостям и инстинктам, которые порождают хаос. Похоже, это были книги тамплиеров. Подтверждение этому нашлись, когда Кенуэй преступил к истории противостояния тамплиеров и ассасинов, а также известных представителях этих тайных обществ. Когда за дверью послышались шаги, Кенуэй по быстрому спрятал литературу. В кабинет вошли Бартоломео и Адевале. — Капитан, я провёл перепись населения острова, как вы и велели. На плантации работает около сотни рабов. Среди них есть как чёрные, так и белые. На оружейной фабрике трудятся около 50 оружейников. Они производят стрелковое и холодное оружие, делают порох и взрывчатку, даже отливают пушки и ядра. Хоть работают они вручную, но работают очень хорошо и в день они производили очень много оружия. Также здесь имеется ещё около двадцати ремесленников с семьями. Плотники и каменщики. Пленных испанских солдат у нас насчитывается около двадцати пяти. Среди них два военных врача. Так же в плен попал личный доктор Жульена. — отчитался Робертс. — Неплохо-неплохо, — произнёс Эдвард, сидя в кресле. — А что по имуществу? — На складах имеются просто сказочные запасы оружия и боеприпасов. Одних пушек 18-фунтовых здесь около 50. В форте, на укреплениях и его складах, находятся около 80 орудий. Помимо этого тут имеются сахар, что производится на плантации, и материалы для производства оружия и боеприпаса: чугун, сера, уголь и прочее. Также здесь полно провизии. Да и вообще, тут любых припасов вдоволь. На несколько лет хватит. — Да… Похоже прежний владелец острова, мир его праху, был продавцом оружия. Он выращивал на плантации сахар и продавал его. На вырученные деньги он покупал где-то по дешёвке материалы и здесь из них делали оружие, которое потом, судя по всему, продавалось. Или ещё куда-то попадало, — сделал вывод Эдвард. — Барти, а в каких условиях жили местные трудяги? — Примерно в одинаковых: жили в плохих и тесных бараках, питались скудно, раненых при работе и больных практически не лечили. Рабочие на фабрике конечно имели кое-какие привилегии, но не такие уж и большие. Например, им давали больше воды, так как работали они в очень уж жарком помещении. Выслушав всё, Эдвард замолчал, обдумывая судьбу этого острова. Наконец он дал свой ответ: — Значит так, объявите всем рабам и ремесленникам, что они теперь — свободные люди. Я предоставляю им возможность работать на прежнем месте, но теперь они будут жить, как люди. У них должно быть нормальное питание и денежное жалование. Семейных работяг переселите в посёлок, а для остальных надо будет построить бараки казарменного типа, в которых можно нормально жить, и столовую где они будут питаться. Также они должны работать ни как рабы, от рассвета до заката, а как фермеры. Военные лекари теперь будут их лечить, даже самые мелкие раны и болезни, а личного врача Дюкасса берём к нам на борт «Галки». Или…наши новые друзья могут отказаться от работ на прежнем месте и записаться в нашу команду, но для этого они должны будут научиться морскому делу и владеть оружием. Обучать их будут пленные испанцы. Если они откажутся нам служить, то будут вкалывать на плантации, как недавно эти бедняги. Так же приказываю починить и отстроить заново то, что при битве пострадало. Аде и Барти шокировано переглянулись, но потом опомнились и произнесли: — Разрешите преступить, сэр? — Разрешаю. Адевале и Робертс вышли и уж через несколько минут зашёл Джеймс. — Вижу, ты уже хорошо тут устроился? — сказал он, заметив, как удобно Эдвард расселся в кресле. — Ну как видишь. — Слушай Эдвард, я тут кое-что нашёл в лесу. Пойдём покажу. Эдвард встал и направился вслед за Киддом. Юнец повёл своего старого друга глубоко в лес и вскоре они нашли остатки какого-то сооружения. Скорее всего, это была пирамида индейцев. Джеймс подвёл Эдварда к какому-то странному стелле. — Похоже на наследие майя…или ацтеков, — произнёс Кенуэй, рассматривая большой камень. — С загадками дружишь? Или, скажем, с головоломками? — спросил Кидд. — Не жалуюсь, а что? — Я думаю, что у тебя есть дар. Твои суждения. И твои понимания мира, — ответил юный пират. — Я тебя не понимаю. — Залезь на верх и помоги мне. Кенуэй послушался и залез наверх. Если честно, Эдвард испугался, что Мэри раскрыла его тайну. Этой тайной было его шестое чувство. Он научился им владеть ещё с детства и мог насквозь видеть человека, а также находить нужные ему предметы. Он называл это «Орлиным зрением». Забравшись на каменное сооружение, Эдвард применил своё «зрение» и заметил какую-то головоломку. Она была о расположении объектов на местности. — Похоже что эта девка меня раскрыла, — усмехнулся про себя Кенуэй. Разгадав загадку, Эдвард заприметил, что-то. Спрыгнув с сооружения и подойдя поближе, Кенуэй увидел обычный камень. Но под ним скрывался другой, более необычный. — Ого, какой странный камень, — удивился пират. — Да у тебя дар, Эдвард! — поразился Кидд. — И что с ним делать? — Если найдёшь все, то тебя ждёт высокая награда, — ответил Джим. Эдвард посмотрел на Кидда, как на дурочка. — Это мне что, по всем Карибам что ли бегать за этими камушками.

***

Прибыв на пристань, где стоял корабль Кидда, тот сказал Эдварду: — Слушай, Кенуэй, то что у тебя есть дар очень кстати. Мне нужна твоя помощь. Жди меня у Юкатана, двадцать градусов, три минуты северной широты. Через пару недель. Заодно и порадую тебя. — Пару недель? Ну не знаю, — почесал затылок Кенуэй и, заметив неподалёку Робертса, подозвал его. — Эй, Барти, иди сюда. Слушай, ты помнишь, что обещал кое-что мне показать. Сколько нам плыть туда отсюда. Мудрец сразу смекнул, что Кенуэй имеет ввиду Обсерваторию. Подумав немного, он ответил: — Недели две где-то. — А сколько оттуда ещё и до Юкатана плыть? — снова спросил пират. — Нуу… дней пять. — Слышал? — обратился Эдвард к Джеймсу. — Через 19 дней только смогу прибыть. — А куда это вы решили отправиться? — поинтересовался юнец. — Неважно. Так вопрос решён? — Да. До встречи, ребята. Увидимся на Юкатане. Попрощавшись, Кидд отправился в сторону своего корабля. — Что капитан, не терпится взглянуть на Обсерваторию? — спросил Робертс. — Если честно, то да. А ты, разве уже не хочешь получить свой корабль и какую-то там свою вещь? — Хочу конечно, но нам понадобиться чья-то кровь в специальном сосуде. — Таком? — показал Эдвард сосуд, который забрал у Уолпола. — Да, именно. Ну что ж, тогда можем отправляться хоть сейчас. — А мы так и поступим. — И да, возьмите кровь у одного из людей. Скажем… Адевале. — А это ещё зачем? — Я вам всё покажу на месте. Проследив за исполнением своих указов на острове, Эдвард назначил главного на острове в своё отсутствие и в этот же день, вместе со своими офицерами, отплыл. У штурвала стоял квартирмейстер Бартоломео Робертс. Он вёл корабль к тому месту, где должна была располагаться Обсерватория. По пути Эдвард взял несколько торговых кораблей на абордаж. Брать на абордаж военных не было нужды, так как пороховой погреб и оружейный склад ломились от содержимого. На островах корабль не останавливался, так как на «Галке» было полно провизии и питьевой воды. К тому же её было полно на захваченных торговых судах. К тому моменту, когда «Галка» добралась до цели, её трюм был набит битком сахаром, ромом, специями, золотом, даже мрамором и дорогими шкурами зверей. И вот, спустя две недели плавания, как и обещал Робертс, корабль дошёл до острова Лонг-Бэй, на котором и находилась Обсерватория. — Мы на месте, кэп, — доложил квартирмейстер. — Но путь к ней по суше охраняется местными жителями — аборигенами. Необходимо взять с собой несколько человек… — Право не стоит, Робертс, — перебил его Эдвард. — Вдвоём мы легко сможем пройти там, где не сможет полк солдат. — Как скажите. — Боцман, — обратился капитан к Адевале. — Мы с мистером Робертсом сойдём на берег, а вы остаётесь здесь за старшего. — Есть капитан, — ответил негр. Как и советовал Бартоломео, Эдвард взял немного крови у Адевале и поместили её в небольшой пузырёк, который нашёлся у квартирмейстера. Эд и Барти вдвоём добрались до берега на небольшой лодке. Дальше их путь пролегал через густую чащу. Дабы не угодить в засаду, Эдвард использовал своё орлиное зрение. Вскоре, благодаря ему, он увидел в кустах аборигена. Судя по цвету ауры, он явно не готов был встретить гостей хлебом-солью. Подойдя поближе, Кенуэй сам набросился на притаившегося врага и убил его одним точным ударом скрытого клинка. — Ого, неплохое оружие, — сказал Эдвард забрав у трупа его духовую трубку и все стрелы к ней. Он нисколько не задался вопросу об этом оружии. Ведь в его команде было двое индейцев, которые имели при себе такие же и в совершенстве ими владели. Теперь у него было такое же. Так как капитан Кенуэй быстро учился, он легко освоил эту трубку. С её помощью Эдвард устранил ещё пару аборигенов на пути к к цели. Но убивал Кенуэй только в самом крайнем случае, когда пройти незамеченными было совсем невозможно, даже таким рисковым парням, как Эдвард и Бартоломео. Наконец они добрались до каких-то странных ворот. С помощью своей крови, Робертс открыл их. Они вошли внутрь. — Какое тут всё грязное и старое. Хотя чего я хотел? Прошло 80 тысяч лет, — произнёс Бартоломео. — Что?! Не может быть! — поразился Кенуэй. — Это было…как бы сказать?.. В другой жизни. — Реинкарнация? — Да, вроде того! Признаться, капитан, жизнь пирата мне по душе. Ох, я предвкушаю тот миг, когда сам стану капитаном! Я даже придумал свой кодекс! — восторженно произнёс Бартоломео. Вскоре они вышли из земляного коридора и оказались в огромном помещении. Здесь было так красиво, что у Эдварда глаза разбежались. — Вы только поглядите на это! Прямо как в сказке или…поэме! — Да, когда-то об этом прекрасном месте рассказывали реальные истории, но…история стала легендой, легенда — мифом, а мифы вскоре забыли. Попав в очередной коридор, Эдвард заметил вокруг себя сотни таких же сосудов. В каждом была кровь. — Смотри, Барти, ещё сосуды. — Да, это кровь древнего народа, который жил до людей. Сейчас она не стоит и гроша ломанного, но через века она станет бесценна. Наконец они дошли до металлической армиллярной сферы. В её центре красовался череп из чистого хрусталя, но во лбу у него было квадратное отверстие. — Мы на месте, — объявил Мудрец. — Дайте мне сосуд. Кенуэй протянул стеклянный куб квартирмейстеру и тот наполнил её кровью боцмана из своего пузырька. Затем, мужчина вставил фиал в то самое отверстие черепа. Тот тут же засиял жёлтым светом. Части сферы стали крутиться, а позади сферы появилась жёлтый голограммный Грей. — Это то, что сейчас видит наш боцман, — пояснил Робертс. И тут послышался голос Адевале: — Ох, не к добру всё это, Уильям. Этот Робертс мне давно не нравится. Как бы чего там он не сделал с нашим капитаном. — Да бросьте, мистер Адевале, — развёл руками голограммный Уилл. — На мой взгляд наш квартирмейстер не такой уж и плохой человек. — Эх, не умеешь ты, Уильям, в людях разбираться. И на кой чёрт далась нашему капитану эта Обсерватория. Робертс поднёс руку к сфере и её части перестали крутиться. Вытащив сосуд, Барти вытащил затем и сам череп. Повертев его в руке, он посмотрел на капитана Кенуэя. — Видали? Это устройство позволяет видеть мир глазами каждого. Где бы он не находился. Нужно лишь пара капель его крови. — Это невероятно! - произнёс Эдвард поворачиваясь спиной к Робертсу. — Вы только представьте, что даёт это место тому, кто его найдёт! Какая это власть! И тут Бартоломео заметил, что Эдвард подошёл близко к краю платформы. И тут он решил действовать. Он подошёл и…набросился на своего капитана, чтобы столкнуть его вниз. Но случилось непредвиденное. Эдвард резко увернулся от толчка квартирмейстера и перехватил его руку. А затем ударил его коленом под дых и кулаком в нос. Не ожидая такого поворота событий, Бартоломео не успел оказать сопротивление и рухнул на пол. Подняв глаза, он увидел над собой ухмыляющегося Эдварда. — Что? Купился на моё головокружительное впечатление?! — спросил капитан. — Думал, я совсем тупой? Ты думал я не видел, каким голодным взглядом ты смотрел на МОЮ «Галку» и на МОИ новые владения на Грейт-Инагуа? Я всё видел, Барти, и знал, что ты меня предашь. Это было лишь вопросом времени. И тут Робертс понял, как он здорово прокололся: Кенуэй раскусил его планы едва ли он их родил. А ведь ему тоже приглянулась «Галка», после того, как она вынесла их из ужасного шторма. И он очень сильно горел получить её во чтобы то не стало. Однако он не мог её угнать или поднять бунт против Эдварда, так как команда его очень любила. Поэтому он решил убить самого Эдварда, когда у того голова пойдёт кругом от того, что он увидит в Обсерватории. А вернувшись один, сказал бы всем, что капитана их убили и съели аборигены. Но увы, его замысел, как показали только что события, с треском провалились. — И чего же ты ждёшь? — спросил Бартоломео, ожидая, что его сейчас убьют. — Смерть для тебя — слишком милосердная кара. Но я знаю, что с тобой делать. После этого Эдвард ударил предателя сапогом прямо в лицо, от чего тот потерял сознание.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.