ID работы: 9806678

Пандора искажающая

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
124
автор
Размер:
116 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 32 Отзывы 34 В сборник Скачать

Пандора благословляющая

Настройки текста
      Дневной свет на секунду ослепил, когда он, распахнув дверь, выбрался наружу. Сразу же пришлось уклоняться от пущенной кем-то из психов дроби. Рис понял, что так и не надел бандану обратно и сейчас, с кровавыми разводами на лице и куртке, оказался прямо в центре перестрелки — и, кажется, никто не понимал, на чьей он стороне.       Сальвадора он не видел ни разу в своей жизни — но успел насмотреться на него на постерах с подписями "Разыскивается!". Из Новых Искателей он общался преимущественно с Зейном — но Моуз, кажется, его узнала. По крайней мере — отвела от него прицел винтовки.       Рис успел в два прыжка спрятаться за ближайшую длинную баррикаду, перезаряжая пистолет.       — Ри-ис! — радостно прогаркал над головой Зейн, и Рис довольно улыбнулся. — Не думал, что ты осмелишься сунуться в такое пекло! Рад тебя видеть, босс!       Джек снова пошел помехами, так и оставшись на середине поля, осматриваясь. Пули летели сквозь него — так же, как падала вода, когда он влез к Рису в душ.       — Ты должен мне двойную... нет, тройную оплату! — неунывающе сообщил Зейн, высовываясь из-за баррикады.       — За то, что я вынул твою задницу из ловушки? — фыркнул Рис со смешком. — Мечтай, наемник!       Над головой с характерным щелчком просвистела пуля — Рис поднял голову, выискивая стрелявшего — тот стоял наверху, на одном из домов, и как раз перезаряжал снайперку. ЭХО-глаз моментально высчитал траекторию — и Рис нажал на крючок. Снайпер пошатнулся, блеснула синяя вспышка, и Рис, с досадой, нажал еще трижды. Только четвертая пуля, истощив, наконец, щит, достигла своей конечной точки, и снайпер повалился назад, спадая с крыши.       — А ты даже не бесполезен, ха? — весело добавил Зейн, поправляя наручи.       Из его костюма отделился дрон — Рис видел его в действии до этого, и довольно проследил за траекторией полета СТР4Жа — дрон уверенно выкашивал почти все на своем пути и снимал щиты со всех противников, что оказывались в зоне его действия.       Теперь каждый, в кого Рис попадал — шансов на выживание не имел.       С другой стороны лагеря пробивалась команда Мордекая, и Рис развернул руку, связываясь с Вонном.       — Я с Искателями, из гиперионовцев в живых не осталось никого! — крикнул он в комм.       — Мы уже близко! — донеслось в ответ.       Рис отключился и отстрелил какого-то психа, несущегося на него с бомбой.       — Зейн, как вы решили проблему с транквилизатором? — громко, перекрикивая какофонию, спросил Рис.       — С транквилизатором? — переспросил он. — О! Просто! Моуз пристрелила тетку, которая его делала! У них вроде как активных запасов не было.       Рис кивнул, принимая ответ, и сосредоточился на битве. Где-то позади стреляли и остальные пленные — однако только Искатели торчали практически в зоне поражения — и Рис с ними заодно, баррикада давала призрачную защиту, а любая попытка вылезти и отбежать, скорее всего, привела бы к последующему выковыриванию дроби из спины и боков.       Психи полегли даже быстрее, чем надеялся Рис — у него не успело уйти и половины боеприпасов. Он облегченно выдохнул, наслаждаясь отсутствием хлопков и взрывов вокруг, и повернул голову к Зейну.       Выглядел тот... не так хорошо, как обычно. Не только общая бледность — скорее всего, еще присутствовали и серьезные травмы. Левая рука как-то неправильно болталась параллельно телу. Рис вытащил регенеративное — и Зейн, благодарно пробормотав что-то, воткнул его в плечо левой руки.       У него был большой запас регенеративных. Стоило бы потратить их на тех, кто нуждался в этом.       Сальвадор только покачал головой. Моуз благодарно приняла шприц, тут же впрыскивая в бедро регенеративное. Остальные пленные были где-то позади, до них Рису пришлось медленно брести: вся ярость покинула тело, оставив только слабость и опустошение.       Люди сбились к кучку и ощерились оружием, со стороны напоминая скорее дикобраза-переростка.        — Я свой, — уверенно предупредил Рис, поднимая руки. — Лекарство.       Регенеративное попросили трое — в рюкзаке оставалось еще несколько порций, но Рис был даже рад, что они не истратились. Всегда оставался шанс неожиданной катастрофы. Рис в последний раз осмотрел толпу — и с холодцой заметил подозрительно-знакомую блоднинистую, хоть и очень грязную макушку.       Люди расступились перед ним даже без каких либо просьб.       — Август, — окликнул Рис, уже наверняка уверенный, что не обознался.       Тот повернулся с недовольным лицом — а затем в глазах появилось узнавание, и он удивленно округлил рот.       — Черт возьми, я не видел тебя пять лет, — с ноткой радости пробормотал Август и поднялся с земли. — Охренеть ты... изменился, Рис.       Рис моргнул и улыбнулся. Август и был обросшим, когда они виделись в последний раз — но сейчас его борода вполне могла посоревноваться с бородой Вонна. На его куртке виднелись пятна засохшей крови, но свежих травм видно не было.       — Это ты-то пять лет меня не видел, — хмыкнул Рис, головой предлагая идти за ним. — Обыскался вас по всей Пандоре, даже Зер0 вас не нашел.       — Нас?       — Тебя, Фиону и Сашу. И Феликса.       Август нахмурился и притормозил. Затем взлохматил левой рукой волосы — правая держала какой-то очень паршивый пистолет-винтовку.       — Их я тоже не видел пять лет, — сказал он наконец.       Рис остановился. Он нашел одного из тех, кто мог что-то знать — но ему так и не известно месторасположение Саши?       — Серьезно? — Рис с досадой поджал губы. — Что ж, я рад видеть, что хоть ты здоров.       — Ага, типа того, — пробормотал Август после непродолжительного молчания. — Чувак, их давно нет на Пандоре.       — Прости?       Джек мерцал где-то рядом с Искателями — Рис не знал, что тот там делал, но, кажется, присоединяться к Рису он не желал.       — Саша улетела на пятый Эден, — объяснил Август, поморщившись, словно новость причиняла и ему боль. — Там был... мужчина, позвал ее с собой. Они все вместе улетели.       Рис приподнял брови. Значит — вот как. А как же все "это мой дом"? Как же "я хочу оставаться здесь". Как же "я буду ждать твоих визитов"?       Рис зарычал — и сам не заметил, как легко проскользнул этот звук.       — У меня есть канал связи с ними, — быстро добавил Август, видя его состояние. — Саша просила по пустякам не беспокоить, но... я могу попросить ее.       — Она в порядке? — прямо спросил Рис. Август только кивнул. — Тогда... не стоит. Подозреваю, она хотела скрыться, и у нее это получилось. Передавай привет при встрече, что ли.       Август снова кивнул, отвернувшись.       Разговор ушел совсем в другое направление — как Рис на посту директора компании, как Август выживает на пандорианской земле, каково здесь было, когда CoV зверствовали и разносили все вокруг. Рис честно отвечал, что и как сейчас на Прометее.       Август счастливым не казался. Очевидно — в той заварушке восемь лет назад он потерял не только свою мать и всю свою банду. Через еще несколько лет его покинула Саша, Фиона и Феликс — и, кажется, вся компания, тоже решили сбежать с Пандоры.       — Скажи мне честно, — уже стоя рядом с Искателями, спросил Рис. — Тебя хоть что-нибудь тут держит?       Август неожиданно усмехнулся.       — Да ни хрена меня тут не держит, — ответил он. — Век бы не видеть эти пустыни.       Рис прикрыл глаза на секунду, а затем развернул руку — на ней высветилась вакансия на командира элитного отряда солдат Атласа.       — Если вдруг интересуешься, — протянул Рис медленно. — Работа скорее формальная, вряд ли после провала Катагавы хоть кто-то сейчас сунется к Атласу.       Август посмотрел голограмму, хмурясь, а затем покачал головой.       — О, боже, неудачник, который пытался выкупить у меня поддельный ключ на стыренные бабки, предлагает мне работу, — раскатисто съязвил Август — а затем улыбнулся. — Я в деле.       — Заметано, — Рис протянул кулак, и Август, закатив глаза, ударил по нему своим.       Рис довольно прикрыл глаза, а затем обернулся в сторону, откуда доносились вопли и гулкие крики Брика. Откуда-то из переулка пролетел обезглавленный труп бандита и грохнулся на площадь — совсем рядом с остальными убитыми.       — Зейн, — тихо позвал Рис, касаясь плеча наемника. — Я к тачкомату, попытаюсь вытащить из него хоть что-нибудь, местные курьеры почти все разнесены.       — Прикрыть тебя, босс? — понятливо спросил Зейн, поднимаясь.       Рис кивнул. Если ему повезет — бандитов со стороны гаража и тачкомата уже не осталось, однако всегда нужно было предусматривать и вероятность появления какого-нибудь одиночного психа с гранатой, которого Рис, расслабившийся, мог пропустить. Искатели всегда были начеку — у Риса же не хватало концентрации. Этой безумной поездкой он и так истратил, кажется, вообще все ресурсы, что у него были.       — Веди, — предложил Зейн.       Рис уверенно зашагал в боковую улицу, проходя между двумя деревянными низкими домами. Пыль почти не летела в глаза, притоптанная и щедро политая кровью — но при этом от стен шел такой запах, что Рис невольно поморщился.       — Как ты попался? — спросил Рис с любопытством. — Я заявился сюда, когда понял, что ты не отвечаешь на сообщения.       — О-о, ты волновался, босс? — хитро улыбнулся Зейн и приосанился. — Получил свою долю транквилизатора, пока шастал по Суши. Пожалуй, я выкину это из своих хроник. И то, что сидел в этой вонючей камере с протекающей трубой — тоже. Глупо вышло. Но-о-о, что получилось — то получилось, босс! Не так ли? Как ты избежал транквилизатора?       — Они не поняли, кто я и попытались меня убить, — фыркнул Рис самодовольно.       — А с тобой шутки плохи, да, босс? — Зейн подмигнул и зашагал увереннее. — Мне отправиться дальше за Сашей на пятый Эден? Прости, босс, подслушал чутка, профессиональная привычка.       — Нет-нет, — тут же отказался Рис. — Не нужно.       Имя осело где-то в желудке каким-то тяжелым комком. Рис переживал все это время — а шесть лет срок немалый. Что он такого страшного сделал Саше, что она предпочла сбежать с кем-то от него со своей любимой планеты — так, чтобы он при этом ничего не знал? Будто... будто совершенно не хотела его знать. Рис давно не чувствовал себя настолько презираемым, как сейчас.       Зейн вскинул винтовку, отстреливая какого-то единичного бандита. Рис обернулся невзначай — Джек все еще шел за ним, и, когда Рис пересекся с ним взглядом, только приподнял брови, будто спрашивая, мол "ты что-то хотел?". Рис почти невидимо помотал головой, мол, все в порядке, и снова зашагал вперед, выходя из-за укрытия домов.       Здесь все было так же, как на прошлой улице — трупы-трупы-трупы — почти половина разорвана голыми руками. Рис содрогнулся, представляя, как Брик рвет плоть, словно газетную бумагу. Ему очень повезло, что он на одной с ним стороне. И еще, скорее всего, Брика не взял бы ни один транквилизатор.       Дверь сарая пришлось открывать вручную — и открывать пришлось ему — у Зейна рука все еще болталась, словно неживая.       — У тебя там в руке механики много? — спросил Рис. — Проблема в механике, или в органике?       Зейн тоже был киборгом — во многом поэтому нравился Рису больше, чем все остальные Искатели. Задиристая сирена с ним вовсе общаться отказалась, оставив с проблемой Маливана разбираться Зейна и З4ЛПа — и то З4ЛП достаточно быстро покинул планету по другим делам. Вместе эти четверо только открывали хранилища. Насколько Рис мог судить, отношения в четверке были стабильно-натянутые, потому как три наемника и один искусственный интеллект, осознавший себя как разумное живое существо, во многом во мнении не сходились.       — Механика сбоит, — ответил Зейн несколько недовольно. — Опять менять придется.       — Заменим, — пообещал Рис. — Считай, широкий жест благодарного нанимателя.       Зейн хмыкнул и потряс головой.       Дверь наконец-то поддалась и со страшным скрипом распахнулась. Гараж был практически пуст — всего пара курьеров, оставшихся в углу. Тачкомат горел стабильным красным, обозначая, что вход в систему не выполнен и ничего цифроваться сейчас не будет.       — Стой здесь, — оставил Рис Зейна у входа. — Насколько я понял, тут что-то немного сломали.       К тачкомату он подошел с осторожностью — тот не только мигал красным, но еще как-то подозрительно мерно пищал. Рис опустился на колени, вскрывая нижнюю панель — проверить, не механическая ли поломка. Если механическая — то он, скорее всего, будет здесь бессилен.       Провода радовали своей цветастой хаотичностью, но целостностью. На первый взгляд ничего из блоков нарушено не было — на Пандоре обычно, если что-то сломалось, то ломалось оно с искрами и грохотом. Значит — проблема в авторизации.       — Не починишь, — соизволил-таки подать голос Джек.       Рис только вопросительно приподнял брови. С собой говорить он привычки не имел — а Зейн мог и ненароком сболтнуть тому же Вонну, что Рис странно бормочет под нос и ругается с пустотой.       — Я пытался, — добавил Джек. — Проблема в отсутствии связи между этим тачкоматом и общей базой.       Рис фыркнул, закрывая панель. Сначала — он попробует, а только потом решит, починит он или нет.       Автомат не реагировал ни на какие "раздражители" — ни на отпечаток Риса, ни на попытку авторизации, ни на попытку перезагрузки. Рис добросовестно вырубил питание и подключил его обратно — а затем включил снова, и получил то же самое, что было до этого.       Джек раздраженно мерцал рядом. Рис открутил фалангу и подключился напрямую.       — Что ты делаешь?! — шикнул моментально выпрямившийся Джек.       Рис дернул механическим плечом. Информация от тачкомата шла стабильная — но чуть перебитая где-то, будто передавленная, что ли? Искаженная? Рис сталкивался с подобным, иногда развлекаясь "воскрешением" уже "мертвых" и списанных в утиль аппаратов. Действовал обычно интуитивно — как и тут. Будто потянул за какую-то нить, распрямляя — и информация снова потекла стабильно.       Рис отключился. И наткнулся на округленные глаза Джека.       — Как ты это сделал? — требовательно спросил тот. — Как, черт подери, у тебя получилось?       — Потом, — одними губами обозначил слово Рис, и вызвал первый большой грузовик.       — Потом? Ты издеваешься? Ты подключился напрямую к электронике! К проводам! Это невозможно!       Рис невзначай постучал по порту, будто почесал висок — мол, не забывай, у меня в голове компьютер, — а затем повернулся к наемнику.       — Эй, Зейн, вызови-ка какой-нибудь большущий грузовик, чтобы вывезти отсюда максимум народа.       Сам добрался до грузовика на площадке, с трудом добрался до водительского сидения и завел двигатель, чтобы освободить место для машины Зейна. Грузовик послушно выкатился вперед. Рис нажал на педаль газа, снося хлипкие деревянные ворота гаража, и выехал на улицу.       Нужно было еще три машины по самым смелым прикидкам — да, Сальвадор, Моуз и Зейн могли легко преодолеть расстояние до базы даже в таком состоянии — но большинство заключенных, как понял Рис, едва ли были сильно развиты мышечно и легко переносили подобные передряги. Как сказал Джек — некоторые из них проторчали здесь больше полугода. Частью задержанных были ученые с Гелиоса — из числа тех, что остались после Джека. Кто-то, как доктор Спара быстро перебежали на сторону противника. Кто-то — просто не мог ничего путного предложить. Джек честно сказал, что Спаре чертовски повезло, и что, вообще-то, была б его воля, ее он пришил еще до того, как стал директором Гипериона.       Ну улице уже столпились пленные — Рис вылез и грузовика, спрыгивая на землю и чувствуя, как перед глазами все шатается. Зейн подкатил еще одну машину рядом, зычно подзывая к себе самых обессиленных, пока Рис направился обратно в гараж — для новой машины.       — Ты не думай, что я оставлю это так, детка, — заунывно шипел в уши Джек. — Я добьюсь от тебя ответа.       — Да какой ответ ты хочешь, а? — не удержавшись, негромко рыкнул Рис. — Мои разработки я себе же и установил, вот и вся история.       — Это не ответ, — категорично ответил Джек, складывая руки на плечах.       — Это все, что я могу сказать, — ответил Рис закрыто, и материализовал еще одну машину.       В гараж как раз зашел Вонн, и Рис без слов кивнул на грузовик. Залезал на место водителя Вонн, пожалуй, еще забавнее, чем делал это Рис — его рост не позволял ему просто зацепиться за дверь, и ему приходилось чуть подпрыгивать.       Брик маячил где-то у входа, следующую машину Рис сдал ему. Еще одну — Сальвадору.       — Все расположились, — Мордекай зашел в гараж. — Это было... на удивление не так провально, как я беспокоился. Ты устранил всех в здании?       — Да, — поморщившись, ответил Рис. — Пришлось искать отдельно они, эм.. не очень хотели выходить один на один. И один на шесть тоже не горели желанием, если честно. К сожалению, восстановить информацию с серверов не получится даже у меня... у них были грандиозные планы, и я ни чуточки не жалею, что все эти планы канули в лету.       — У меня в грузовике есть еще место, — предложил Мордекай, а затем хмыкнул. — Комфортабельное, под стрелка.       Рис нахмурился и забарабанил пальцами по тачкомату. Джек осматривал что-то у выхода из гаража, демонстративно не разговаривая с Рисом.       — У меня есть еще незаконченное дело в Суши, — наконец, сказал Рис. — Я возьму циклон и попробую отправить через шаттл, если его не разобрали на кусочки, сообщение в свой штаб. Надеюсь, вернусь часов через пять-шесть.       Мордекай покивал, дернув уголком губ, а затем, придерживаясь за дверь, вышел наружу. Рис снова повернулся к тачкомату, вызывая свой привычный циклон. Уже выезжая из гаража, надеясь, что он видит его в самый последний раз, Рис подъехал к грузовику, в котором расположился Август, и коротко предупредил, что он вернется, чтобы забрать его, через некоторое время. Август пренебрежительно фыркнул, и Рис отъехал. Выражать благодарность Август не умел никогда — а когда пытался бороться за Сашу с ним, пытался изменить себя с таким треском, что Рису попросту было страшно, что у того перегреется голова и он попытается переубивать все вокруг.       Привычный вой мотора впервые за все это время вызывал не неприятную дрожь безнадежного ожидания новой угрозы, а, наконец, предвкушения чего-то... правильного? Рис не знал, получится ли у него хоть что-то, но он собирался попробовать. Он должен сделать хоть что-то.       Не жить же с Джеком в голове на полном серьезе?       Рис развернул руку, связываясь, наконец, с Лорелеей, напрямую.       — Рис, ты живой! — радостно воскликнула та, буквально сразу же принимая звонок. — Никакой армии?       — Нет-нет, никакой армии, — хмыкнул Рис. — Рад слышать тебя. Что-нибудь за мое отсутствие?       Дорога была на удивление ровной — и циклон ехал гладко. Рис не использовал ускорение. Только солнце в глаза било — но с этим Рис не мог сделать ничего. Маршрут он простроил еще до того, как выехал.       — Остатки Маливановских солдат окопались в пригороде, — отрапортовала Лорелея.       — Стой, погоди, я про то, с чем ты справиться не можешь, — усмехнулся Рис.       — Взрыв в одной из производственных зон?.. — предположила Лорелея. — Несчастный случай, один погибший. Мы не успели его отцифровать.       Рис недовольно поморщился. Несчастные случаи были редкостью, но каждый — решался через Риса. С армией все было попроще — там была куча заместителей, на войне много умирали, и установленные компенсации родственникам сглаживали ситуацию. Люди знали, на что идут, когда записывались в войска. Рис не принуждал к службе никого — желающих служить и так было больше, чем он мог рассчитывать. Высокое жалование, соцпакеты — вся фигня, с которой пришлось разбираться, когда он поднимал Атлас.       — Плохо, — прокомментировал Рис и тут же выдал стандартный протокол действий. И только после этого спросил: — Зер0 вернулся?       — Я, честно говоря, его планировала звать только по истечении назначенных семидесяти двух часов, — голос Лорелеи дрогнул. — Ты знаешь, он пугает меня до усрачки.       — Он очень высоко ценит тебя, как сотрудника и не только, — нравоучительно сообщил Рис, ухмыльнувшись. — Ладно-ладно, я понял. Что там с документациями? Предложениями? Жалобами?..       — Неделю из-за стола выходить не будешь, — доверительно сообщила Лорелея.       Рис обреченно застонал.       — Владов связывались, — Лорелея стала серьезнее. — Предлагают сотрудничество.       — Как Маливан? — опустив вниз уголки губ, спросил Рис.       — На равных правах, — ответила Лорелея.       — Посмотрим, — устало согласился Рис. — Постараюсь в течение двадцати часов добраться до Прометеи. С людьми. Мне еще несколько вакансий нужно будет устроить, ну знаешь... по блату, хах. Что-нибудь еще?       — Ничего катастрофического, — Лорелея вздохнула. — Я рада, что все в порядке.       — Спасибо, — тише ответил Рис. — Рис, отбой.       Лорелея без слов отключилась, и Рис прервал канал связи. Ветер дул в лицо, но Рис не гнал сильно, чтобы не умотаться раньше времени. По его прикидкам, от базы до Суши расстояния было примерно на полтора часа быстрой езды.       — Итак, ты сказал птичнику, что собираешься отправлять сообщение в штаб, но, я так посмотрю, с этим ты уже разобрался, — Джек снова стоял на подножке.       — Ага, — легко ответил Рис.       — Значит, сейчас ты, детка, никуда с подводной лодки не денешься, — мрачно добавил Джек. — Здесь нас... тебя уже не услышит ни одна псина, а значит, Риззи, я жду ответов.       Рис закатил глаза и зажмурился на секунду, но рта не раскрыл, будто не собираясь отвечать Джеку. Он даже скорее просто раздумывал, что вообще тут можно ответить, но Джек его молчание интерпретировал именно как нежелание говорить. И Джеку это явно не понравилось.       — Давай я тогда уж начну сам, — шикнул Джек. — Итак, Риззи. Скажи мне, как именно ты смог соединить руку и ЭХО-глаз? Я, ха, находясь в тебе, судя по всему, либо не могу прочувствовать всех линий, либо ты что-то скрываешь.       — Я сам не сильно в этом разбираюсь, это анатомические нюансы, — все-таки подал голос Рис. — Мне объяснили, что это "высокое сродство". Типа, моя нервная система легко принимает электронику — и наоборот. Та часть мозга, которая заменена на металл, неотделима от органики. Редкая мутация, бла-бла-бла, я, когда на Гелиосе руку устанавливал, особо не вслушивался. Было, знаешь, очень больно.       Джек замерцал сильнее, глядя куда-то вдаль, а затем снова склонил голову.       — Ну-ка, тогда ответь мне, я прав — ты руку установил после того, как набил свои... татуировки? — голос Джека стал твердым и сухим, и Рис чуть сжался.       — Через две недели, да, — подтвердил Рис. — Я уже объяснял, что я не сирена!       Джек ничего не ответил на это, кажется, снова задумываясь. Рис уперся взглядом в точку горизонта и ни на что не реагировал. Дорога была ровная, никаких скагов или, не дай боже, ракков, не наблюдалось.       Сейчас его рука была соединена к электронике в мозгу напрямую, через позвоночный столб, через спинной мозг. Но это сейчас — потому что тогда, на Гелиосе, рука была скорее механическим красивым приспособлением, годным в основном на то, чтобы позволить Рису ускорить темп работы. Сейчас же... Рис большую часть разрабатывал сам — но методы ее присоединения к телу — это была работа биологов и нейрохирургов. Не сказать, чтобы последние сильно обрадовались операции, которую буквально вынудил их провести Рис, но... денег у Риса было уже достаточно для того, чтобы он мог использовать их как аргумент.       — Я даже не удивлюсь, если ты подтвердишь, что это было едва ли... за неделю-две до моей... смерти.       Рис округлил глаза, подняв взгляд в сторону Джека, и циклон подпрыгнул, налетев на какой-то камень.       — Я-я-я... — протянул Рис неловко.       — Когда-то я говорил тебе про Энджел, — пробормотал Джек так тихо, что Рис едва его разобрал за свистом ветра в ушах. — Из того, что ты мне сказал, про передачу сил... полагаю, тебе досталась ее.       — Нет! — тут же громко возразил Рис, а затем, опомнившись, добавил: — нет, невозможно! Ученая... Таннис, с убежища. Она говорила Зейну, я, эм... перехватил связь случайно... она утверждала, что сила досталась ей от Энджел, и я видел, она точно сирена.       — Таннис? — переспросил Джек. — Ах, Таннис... Что ж, это объясняет, почему тебя не разорвало на части, не так ли? Силой Энджел всегда было сродство с техникой. Она одним взглядом чинила автоматы, когда ей было четыре.       — А потом? — спросил Рис и тут же прикусил язык.       — А потом она убила свою мать, и мне пришлось ограничить всю ее силу одной комнатой, — моментально ощерившись, ответил Джек. — А потом она предала меня?..       Он неожиданно рыкнул и помотал головой.       — Я просидел в этих серверах... сколько, восемь лет? И это было мучительно, — наконец тягуче проговорил Джек. — А она провела в подобном положении... почти всю свою жизнь.       Он поморщился, но Рис успел заметить, что под наигранной досадой промелькнуло яркое сожаление. Больше ничего он спрашивать не стал. Как и не стал смотреть на то, как Джек лохматит себе волосы, словно пытаясь выгнать из головы эту мысль.       — Я вот к чему веду, кексик, — все-таки закончил Джек. — Спорить нечего — ты не сирена. Но отпечаток силы в тебе есть. Он позволяет тебе не развалиться на две составляющие — механическую и органическую. Потому что, поверь мне, обычный человек таких грубых, но весьма эффективных модификаций не пережил бы.       Рис промолчал, глядя на пролетающую под ногами охру песка.       Всю оставшуюся часть ехали молча. Рис не осмеливался ничего спрашивать, Джек разговаривать настроен не был — но при этом он упорно оставался рядом.       Черные бока шаттла принесли облегчение, и Рис выдохнул, подъезжая к тачкомату у Алого штаба.       Двоих скагов пришлось убивать практически автоматически — почему-то эти твари решили, что под боком у "туристической" точки — самое уютное место, в то время как любой сюда попавший неплохо регулировал скажью численность.       Шаттл даже не пытались взламывать, понял Рис, открывая дверь внутрь. На восстановление системы должно было уйти примерно полчаса, поэтому Рис, прикрыв дверь и перемахнув через чертову дырку в земле, ведущую в какой-то подвал, снова оказался на песке. Осмотревшись, убедился, что никого похожего на чужих или своих рядом нет, и уверенно отправился к станции Нью Ю.       — И что ты делать собираешься? — ядовито поинтересовался Джек.       — Избавляться от твоего назойливого присутствия в моей голове, — фыркнул Рис. — Ты говорил, что станции не воспроизводят тебя. Попробую посмотреть, в чем дело.       Джек только махнул рукой в сторону станции, заинтересованно смерив Риса взглядом.       В свои подсистемы Нью Ю впускала Риса настолько неохотно, что Рис даже в какой-то момент засомневался, стоит ли вообще пытаться туда лезть. Сопротивление тянуло где-то со стороны левой руки, будто что-то очень не хотело сталкиваться с Рисом напрямую. Продавил это дело Рис с трудом.       Искать среди миллионов и миллионов обслуживаемых пользователей было бесполезно, и Рис просто сразу же залез в раздел ошибок. Пару раз наткнулся на непреднамеренное дублирование — когда Нью Ю воссоздала новое тело, а старое — очухалось, жуткая ситуация, если посмотреть.       Однако список ошибок был не так велик, как Рис боялся. Ошибка по делу Джека была давно закрыта — воссоздать "изначальную" копию уже было невозможно. И, признаться, Рис этого делать и не собирался — потому что без всей той памяти, что сейчас была у Джека, тот, скорее всего, просто разнесет все вокруг, в том числе Риса, а дальше — уж как повезет, либо, потерявшись от всех изменений, подставится под новую пулю — или затаится и выкатит какую-нибудь грандиозную гадость для всего живого в этой галактике.       Зато, однако, источник ошибки он нашел.       Дело было, как ни странно, в шраме. Рис не сразу понял, в чем проблема. Он давно догадывался, что под маской Джек скрывал что-то... из ряда вон выходящее. Шрам по "предварительному воссозданию" 3D модели старого Джека проходил через все лицо, и именно на нем станция и "сломалась". Попытка воссоздать со шрамом провалилась. Попытка убрать шрам — тоже.       — Твой шрам, — пробормотал Рис, не открывая глаз. — Под маской. Откуда он? Он... эридианское происхождение, да?       — О, господи, откопал же, а, — фыркнул где-то близко Джек. — Да, считай, что так.       — Это хорошо, — заключил Рис. — Ты же можешь перейти в подсистему станции?       — Что, прямо в Нью Ю? — не сразу понял Джек. — Ну, могу. Только это просто так не поможет.       Рис только чуть кивнул, ожидая, пока Джек выполнит.       — Только не исчезай никуда сразу же, — предупредил Рис запоздало.       — Да куда я от тебя денусь, — раздраженно фыркнул Джек.       Накаяма тогда... и вправду постарался на славу, понял Рис. Столько разных возможных путей воссоздания — и ни один в итоге оказался не применим. Хотя идея воссоздания клона через каркас и органическую "шкуру" по итогу казалась самой рациональной. Рис получил доступ практически ко всей памяти Джека, записанной и сжатой, информация о строении тела, о каждом шраме — и о том, что был под маской в том числе.       Удалить только его у Риса не получилось. Он подтер информацию обо всех повреждениях на коже, включая татуировки. Станция отчаянно сопротивлялась работе с эридианским исходником, и Рис понял, почему именно с таким трудом продирался внутрь систем — конфликт технологий, судя по всему. Полноценные сирены этот конфликт продавливали без труда, но в случае с Джеком — ни о каком продавливании речи быть и не могло — шрам был остатком и ничего, кроме информационного следа в себе не нес.       — Надеюсь, ты готов, — глухо выдохнул Рис, оплатил восстановление со своего атласовского счета и запустил отстройку тела.       Собирался он достаточно долго. Обычно процесс занимал с десяток секунд, но Рис успел выйти из системы, пока станция мерцала белым и голубым.       К пистолету он тянуться не стал. Стоял рядом, пока Джек отцифровывался, совершенно не представляя, чего, черт возьми, ждать. Первый вздох в новом теле дался Джеку тяжело. Он стоял, уперев руки в бедра, сильно наклонившись, и старательно вталкивал и выталкивал воздух.       — О-о, я забыл, что дышать так утомительно, Риззи, — запыхавшийся, словно пробежал несколько километров, хмыкнул Джек. — Забавно.       Рис подошел поближе — помочь или, может, сделать что-нибудь.       Джек неожиданно-проворно выпрямился, быстро хватая Риса за куртку и толкая куда-то в ближайшую стену. Рис пискнул, зажмурился, почти ощущая, как Джек сейчас будет ломать ему шею.       — Не...       Звук захлебнулся почти сразу же, как только его тело со звоном ударилось о металлический лист стенки. Воздух из легких от силы удара выбило, спина, уже пострадавшая сегодня при его прыжке из циклона, протестующе заныла — теперь точно будет синячина на пол-спины.       Горячие, живые руки прикоснулись к шее, Рис похолодел, нахмурился, обмирая от страха, но глаз не открыл.       Над головой послышалось довольное хмыканье. Щеку согрело дыханием, Рис порывисто вздохнул.       И замер.       Губы обожгло прикосновением. Рис не сразу понял, что произошло, так и стоял, прижатый к стенке, со свободными, повисшими вдоль тела руками. Сердце билось где-то в горле.       Но когда Джек попытался отстраниться — неожиданно вспомнил, зачем ему нужны руки и, наобум, надеясь, что хватается за плечи, притянул Джека обратно, наконец отмирая и стараясь не воспринимать реальность совсем всерьез.       Предпосылки были?.. Типа, когда Джек вошел к нему в душ. И, ну, Джек, типа, считал его симпатичным, ведь так?       Джек двинул рукой, забираясь ею куда-то под ворот футболки, и Рис почувствовал, как он оглаживает шрам под ключицей. Ощущение удивительно теплых для умершего восемь лет назад человека рук сбивало с толку. Как и мягкое тянущее чувство на губах — и от горячего языка, вылизывающего и дразнящего.       Вторая рука тоже пропала с шеи и сжала бок, прямо поверх куртки.       — М-м-м, — безуспешно рискнул возразить Рис, не отрывая губ, а затем попытался одной рукой открыть защелку куртки так, чтобы стащить ее с себя.       Джек навалился еще сильнее, но руку почему-то перехватил и отвел в сторону. Рис послушно вернул ее на чужое плечо, а затем, словно набравшись храбрости, обхватил шею Джека, чувствуя под пальцами мягкие волосы.       Придавливающий к стене вес исчез, Джек отошел на два шага, легко выпутываясь из хватки Риса, и Рис открыл глаза. Джек ухмылялся и щурился, довольно облизываясь.       — Я хотел это сделать еще с того момента, как ты разделся передо мной, — протянул Джек, — О, детка, ты бы видел себя! Очаровательный румянец, просто очаровательный.       Рис осоловело моргал, стараясь прийти в себя. Под ключицей все еще гуляло фантомное ощущение ласкающих пальцев, и автоматически Рис тоже облизнулся. Взгляд Джека вспыхнул.       — Итак, ты и правда сделал мне тело, — Джек резко перевел тему и чуть склонил голову, нарочито рассматривая пальцы. — Я бы сказал, что глупо с твоей стороны, нет? Поверь мне, ты жив сейчас только благодаря тому, что я умею быть благодарным.       Рис заторможенно кивнул. Потом нахмурился. Затем — взъерошил волосы. И, наконец, все-таки посмотрел Джеку в глаза.       — Сними маску, — только попросил он.       — Чт... зачем? — Джек моментально выпрямился.       Рис помотал головой, силясь найти хоть какую-нибудь зеркальную поверхность, и, не найдя, вспомнил, что в штабе было зеркало. Рис, не думая, прошел мимолетом Джека и даже успел сделать несколько шагов прежде, чем понял, что теперь Джек не привязан к нему как раньше.       — Пойдем, — Рис потряс головой и, для верности, схватил опешевшего Джека за руку.       Помирать — так с музыкой. Джек его... поцеловал? Не так важно, может, он просто калибровал новое тело и проверял его на ощущения. По крайней мере, это было что-то — и Рис рассчитывал, что лимит доверия так быстро не исчерпается. И, если ему повезет, удивленный Джек не пристрелить его сразу же.       Внутри Алого штаба пришлось включать свет, чтобы это имело хоть какой-то смысл. Рис, по уже знакомому пути добрался до главной комнаты, а затем указал Джеку на зеркало.       — Сними маску, — повторил он.       Рис не сразу понял, почему Джек вообще отцифровался с маской, но, видимо, это было заложено в программе, а Рис на маску, как и на всю прочую одежду, внимания не обратил.       Джек закатил глаза и подошел к зеркалу. Нерешительно даже как-то нажал на защелки — сначала сверху и снизу, затем — по бокам.       Совершенно чистое лицо осветилось желтоватым цветом лампочки, и Джек буквально окаменел. Повернул голову вправо, влево, моргнул.       — Глаз тоже?..       — Глаз тоже настоящий, — не дал ему договорить Рис. — Мне пришлось убрать все повреждения, так что у тебя ни одного шрама по всему телу нет. Поэтому и глаз тоже... считай, эм, регенерировал.       Джек повернулся к нему, и Рис с интересом отметил, что у того гетерохромия — Рис всегда считал, что один глаз — ЭХО и специально отличается от оригинала по цвету — для создания образа.       Джек смотрел на него очень и очень долго, по-птичьи склонив голову вбок. А затем его черты лица, не сковываемого маской, приобрели хищное выражение. Джек улыбнулся — почти ухмыльнулся.       И рассмеялся, громко и раскатисто.       Рис взъерошил волосы на затылке, тоже криво улыбнувшись. Что делать дальше — он не представлял. Так же, как и не представлял, куда и как теперь может пойти Джек.       — Ты, эм... теперь можешь представляться двойником, — неловко заметил Рис, а затем очень быстро забормотал. — Без маски, я имею в виду. Как Тимоти. Я имею в виду... черт, я уже пытался сказать об этом, но, эм... большая часть встреченного тобою народа скорее всего попытается тебя убить, а, эм, Гиперион ты вряд ли заберешь обратно, у них теперь... в другой галактике головной офис.       Рис весь сжался, стараясь то ли стать незаметнее, то ли просто как-то глупо надеясь, что Джек не будет крушить налево и направо все из-за его слов.       — Это, кексик, я понял с первого раза, — прищурившись и отсмеявшись заметил Джек. — Мне больше интересно, что предлагаешь ты? Свалить с Пандоры я могу в любой момент — телепорты и космические корабли. На краю галактики есть еще казино, которое должно было законсервироваться при моей смерти, полагаю, денег и военной мощи там достаточно.       — О-о-о, — уныло протянул Рис, опуская голову еще ниже. — Амара под руководством Мокси разнесла Джекпот Красавчика по кусочкам. Со всеми грузчиками.       Джек удивленно хмыкнул, чуть склонив голову, когда Рис осмелился поднять взгляд. Он смотрел на Риса так неприлично-долго, что Рису просто пришлось снова начать говорить.       — Я думал... эм... личный консультант? — выпалил Рис. — Я не смогу посадить тебя на кресло директора, и эм. Ну, знаешь, вообще-то не хочу.       Он наконец выпрямился, стараясь проглотить весь подкативший к горлу страх.       В конце-то концов. У него, вроде, у единственного в этой комнате есть пистолет, так ведь?       — В общем, да, — голос потихоньку окреп. — Я предлагаю тебе место в Атласе.       Неожиданностью стало то, что Джек, вместо того, чтобы кричать или ядовито принижать все заслуги Риса, снова рассмеялся.       — Эта планета не хочет изменений, — отсмеявшись, заметил Джек. — И мне больше незачем пытаться ее изменить. Но мне нравится, как ты осмелел, Риззи. Тот неуклюжий мальчик-катастрофа, который по незнанию подключился к чипу Накаямы — едва ли был достоин моего внимания. Думаю, ты понимаешь.       Рис отвел взгляд, чувствуя, что слова задели его. Зашуршала одежда — еще один плюс материализации Джека, теперь Рис хотя бы слышал, когда тот передвигался. Джек подошел к нему — и взял за подбородок. Рис вздрогнул, в очередной за сегодня раз не понимая, что ему делать.       — Но ты уже не тот придурок, не так ли, Риззи? — наклонившись совсем близко, спросил Джек.       Рис попытался кивнуть, но пальцы Джека не дали ему этого сделать — а Джек и не думал отстраняться, разглядывая что-то у него в глазах. Рис на секунду подумал, что Джек снова собирается поцеловать его и рефлекторно чуть подался вперед, но тот покачал головой.       — Я устал пытаться изменить мир, который сопротивляется этому, — Джек отпустил его, отходя на пару шагов. — У меня было время... подумать. Надеюсь на плодотворное сотрудничество, кексик. Будем выводить твою компанию к вершинам.       — Она и так на вершине, — запротестовал уязвленно Рис.       — А может быть еще выше, — подмигнул Джек. — Очень надеюсь, что у тебя в шаттле найдется еще место.       Рис только покивал. Потом — сел на какую-то коробку, пытаясь собрать все произошедшее вместе. Получалось... откровенно плохо. Он только что воскресил Джека и вроде как... нанял его? О, боже.       О, боже, он никогда не научится думать перед тем, как сделать что-то.       Ему надо как-то оформить его, как двойника. И следить за ситуацией? О, боже, ему придется следить за ситуацией с Джеком. И еще, наверное, вернуть ему, эм, воспоминания в линзе? Нет, об этом он будет говорить с Джеком только уже на Прометее.       Если вообще будет.       — Эй, детка, ты там экзистенциальный кризис поймал, ха?       — Мне нужно немного времени, — объяснил Рис ровно. — Я теперь типа... персона нон грата? Во всей галактике. Если хоть кто-то просечет, что ты не клон, а настоящий.       Рис захихикал.       Пистолет останется с ним даже на Прометее. Если он не будет отстреливаться от Джека, он, скорее всего, будет отстреливаться от фанатиков, которые будут пытаться убить самого Джека. Тимоти приняли с трудом — хотя он и находился под протекцией Мокси, а значит — под протекцией всей Алой группировки. Является ли протекция директора Атласа хоть сколько-нибудь настолько весомой?       — Кажется, это все чересчур для тебя, кексик, да? — хмыкнул Джек, а затем протянул руку Рису под нос. — Давай знакомиться, Рис-директор-Атласа. Меня зовут Джон.       Рис поднял голову, стараясь не пялиться так откровенно.       Джек излучал... добродушие?       О, боже, он придушит его, как только Рис уснет рядом с ним.       — Так, прекращай! — все-таки прикрикнул Джек, и Рис, крупно вздрогнув, все-таки схватился за руку.       Джек дернул его на себя, срывая с ящика и поднимая на ноги. Затем — как-то скорее издевательски мазнул губами по губам, и низко прошептал в самое ухо:       — Я тебе говорил, что ты от меня не избавишься, правда, детка?       — А-ага, — подтвердил осоловело Рис.       Это несколько... пугало. Но не то чтобы он был против. Где еще принимать и раздавать такие предложения, как не на Пандоре?       — Чтобы этот твой Зейн ни на шаг не приближался к тебе, — неожиданно-строго выдал Джек.       Рис округлил глаза, пока Джек отходил куда-то назад, вглубь помещения, направляясь, судя по всему, к автомату преображения. Какого черта?.. Джек не может ревн... нет, об этом Рис даже задумываться не хотел!       — Я обещал сделать ему руку, — пискнул Рис.       — Руку ему сделают хирурги и специалисты-робототехники, — отрезал Джек. — А ты ему наваяешь такого, что скопытится твой Искатель не успев проснуться после наркоза.       — Эй, вообще-то, я при разработках учитываю индивидуальные особенности каждого!       Джек вместо ответа ткнул в кнопку включения, что-то выбирая. На плечах материализовался какой-то балахон с капюшоном, закрывающим голову, а со старой одежды пропали какие-то побрякушки.       Рис просто махнул рукой.

***

      Шаттл приземлился перед входом в бункер, из которого он собирался забирать Августа и отправляться обратно на Прометею. Полет длился недолго, но Джек успел коротко рассказать "легенду" — а Рис — выучить.       Впрочем, было очевидно, что если ему не поверят здесь — ему не поверят нигде.       Если ему не поверят здесь — верить уже будет незачем, потому что убьют их моментально.       — Капюшон не поднимай, — предупредил Рис. — Пока, эм, я не объясню ситуацию.       — Я все еще считаю, что идея так себе, — возвестил Джек.       — Если рядом со мной тебя заметят на Прометее — едва ли кто-то будет бездумно бросаться в драку, — медленно проговорил Рис. — А если уж Искатели подтвердят, что ты — клон, тогда, скорее всего, количество нападений и вовсе сократится к минимуму.       Джек упрямо хмыкнул. То, что он, не желая этого делать, все равно согласился — в принципе уже было невероятно. И Рис глупо надеялся, что восемь лет одиночного заточения и вправду... как-то повлияли.       — И часто на тебя нападают в собственном штабе? — подняв брови, переспросил Джек.       — Бывает, — дернул плечом Рис, — Зер0 обычно разбирается с этим. Будто на тебя не нападали.       — Почему же, бывало иногда, — Джек явно улыбнулся, но из-под капюшона этого видно не было. — Особенно весело было с теми, кто реально близко подбирался. Они, правда, чаще всего, не знали ни черта, но очень забавно орали, когда мои солдаты отрывали от них по кусочку.       Риса передернуло.       — Если не хочешь проколоться — давай без этого, — предупредил Рис, открывая дверь в базу Даля.       Прохладный воздух внутри здания как-то немного даже расслабил. Ему почти ничего не нужно делать — Искатели, скорее всего, сделают все за него. Опасения были только на счет Тины — та была чертовски агрессивна и не всегда думала перед тем, как что-то сделать.       Основная масса народа оказалась все там же, где и обычно — в зале-столовой. Люди сидели на полу, на ящиках, почти все что-то ели, переговаривались между собой, разделившись по группкам по два-три человека. Нет, здесь открывать Джека нельзя.       — Мордекай, — позвал Рис. — Нужно... поговорить.       Тот поднял голову, а затем с приличной долей смешанной с неверием осторожностью и беспокойством осмотрел фигуру Джека, сейчас закрывшего лицо совсем по самый подбородок.       Рис тихо выдохнул, понимая, что прямо сейчас никто не будет устраивать пальбу. Мордекай дернул головой, указывая идти за ним. Что характерно. вместе с ним тут же поднялся неодобрительно зыркающий Брик. Вонн подскочил почти в этом же мгновения, хмурясь и тоже осматривая фигуру в балахоне.       Тина, к счастью, болтала с кем-то и внимания на процессию не обращала.       Мордекай отвел их в какой-то боковой кабинет, заполненный нерабочими компьютерами. Пыли было столько, что Рис чихнул.       — Будь здоров, — тихо сказал Джек, и спина Мордекая напряглась еще сильнее.       — Я-я-я, эм, — начал Рис, когда дверь за ними захлопнулась.       Лампочка светила всего одна вместо положенных четырех, но и ее света объективно было достаточно.       — Я задался вопросом, кто смог вытащить компьютер из базы, — попытался еще раз Рис, в этот раз подходя максимально близко к сути. — И, эм, нашел его. Но в неразберихе не стал, эм, афишировать. Я думаю, вы, эм, поймете.       На самом деле компьютер вытащил кто-то из психов — Джек пообещал ему золотые горы и небо в алмазах. К счастью, психа пристрелили там же, как только вскрылось, что "утиль", который планировали пустить на запчасти, куда-то исчез — а Джек честно ответил, кто его вообще стащил.       — Прежде чем все начнут стрелять, я обязан предупредить, что он не настоящий! — Рис поднял руки вверх и опустил голову, стараясь успокоить всех заранее — хотя, очевидно, едва ли это сработало бы. — У него было много клонов, и я...       — Меня зовут Джон, — перебил его Джек, снимая с головы капюшон.       Разумеется, снайперка Мордекая оказалась у того в руках быстрее, чем Рис успел даже моргнуть.       О, боже.       — Ты говорил, что его там нет! — воскликнул Вонн.       — Его и не было! — ответил Рис уверенно.       Если он сможет сейчас убедить их — эта ложь будет единственной, на которую ему пришлось пойти.       — Все двойники были перебиты в казино, — Мордекай перехватил винтовку удобнее.       — Все двойники из числа тех, что вообще были в казино, — отрезал Джек, и Рис заставил себя не хмуриться, понимая, что если Джей сейчас продолжит упорствовать, его просто-напросто пристрелят. — Слушай, я работу себе выбирал слишком давно, откуда мне было знать, к чему это все вообще приведет? Мне обещали заплатить и, к слову, в конце-концов так и не заплатили в полном объеме.       Он сложил руки на груди, недовольно смеряя взглядом Мордекая. Вонн рассматривал его с долей сомнения. Рис облегченно выдохнул, понимая, что хотя бы Вонна они явно убедили.       — Я нашел его в подвалах, но пришлось переправлять в Сушь телепортом, —снова подал голос Рис. — Его поймали пару местных дней назад, и... эм, мне пришлось основательно потратиться, я убил все запасы регенеративного. Он двойник, я проверил. Он, эм... когда у меня в голове был ИИ Джека, я достаточно изучил код. У него, у Джека, был шрам на лице, он закрывал его маской. Шрам такой, который свести невозможно. У Джона шрама нет. Я специально снял маску, чтобы проверить.       Брик позади перестал сжимать кулаки, только Мордекай продолжил целиться.       — Мне это все тоже не нравится, окей? — возвестил Джек. — Рис притащил меня сюда, уверяя, что если все узнают, что я не настоящий, мне же будет проще. Я не могу отмотать пластическую операцию обратно.       Мордекай целился еще несколько секунд — а затем опустил-таки снайперку вниз.       — С таким самомнением, Джон, ты долго не проживешь, — холодно оповестил Мордекай. — Рис, тебе стоило пристрелить его вместе со всеми остальными.       — Он помог нам! — возмутился Рис, чувствуя, как от облегчения по виску стекает капелька пота.       — Не важно, — ответил Мордекай сухо. — Его скоро и так прикончат, если он не научится прятать лицо и не огрызаться.       Рис поперхнулся и поджал губы. А затем кивнул.       — Я собирался забрать его на Прометею, — осторожно оповестил он. — Он хорошо обращается с техникой, и, эм...       — Ему будет там безопаснее, — кивнул Брик, кладя руку на плечо Мордекая, успокаивая.       Джек без слов накинул капюшон обратно на голову и развернулся к двери. Рис засеменил за ним, оглянувшись обратно.       Вонн неодобрительно качал головой, и Рис похолодел.       Он не поверил.       Но Джек уже вышел за пределы комнаты, и Рису пришлось выйти за ним.       В общей комнате Рис огляделся и, найдя Августа, уверено подошел к нему — тот как раз болтал с Зейном. Он почистил одежду, но недовольное выражение с лица так и не убрал. Со смешком Рис заметил про себя, что к недовольному лицу Августа ему придется привыкать — у того всегда была морда кирпичом, и Рис ничего не мог с этим сделать.       — Ты готов? — спросил Рис тихо.       Август поднял голову, смеряя взглядом сначала его, а потом и фигуру в балахоне. Неопределенно дернул плечом, мол, наверное.       — Да, — все-таки ответил он. — У тебя есть на чем лететь?       — Есть, — подтвердил Рис, а затем повернулся к Зейну. — Ты телепортом?       — Да, немного позже, — легко кивнул наемник, а Рис почти физически почувствовал неодобрение Джека за спиной. — Тут еще незаконченные дела. И я хотел перекинуться парой слов с Мордекаем.       Рис только прикрыл глаза, принимая слова наемника. Мордекай и остальные как раз вернулись в комнату за ними, и Рис односложно попрощался, получив в ответ тоже только кивок.       Что ж, это прошло сильно лучше, чем он рассчитывал.       Уже на улице, когда Август уже залез в шаттл, а Джек внутри разбирался с системами, Риса, собирающегося тоже запрыгивать в корабль, нагнал Вонн.       — Бро, так, надо поговорить, — быстро пробормотал Вонн, утягивая Риса за шаттл.       Рис послушно поплелся за ним, прекрасно понимая, о чем Вонн вообще хотел бы "поболтать". Фраза себя ждать не заставила.       — Будь осторожнее, — прошептал Вонн, оглядываясь по сторонам.       — Я бу... — Я слышал тебя ночью, — тут же перебил Вонн, а затем недовольно топнул ногой, дергая головой и глядя куда-то в сторону обломков Гелиоса. — Снаружи. Рис, зачем? Зачем ты все-таки это сделал? Тебе мало было прошлого раза?       — В прошлый раз было по-другому, — недовольно заметил Рис, пытаясь придумать, что теперь с этим делать. Нахмурившись, он перехватил беспокойно дергающиеся руки Вонна и даже чуть наклонился, чтобы спросить прямо в лицо: — Ты никому на расскажешь?       — Кому я могу рассказать? — фыркнул Вонн недовольно. — Не расскажу. Но ты ставишь меня в ужасное положение! Рис выпрямился, прикрывая глаза. Поморщился. Покачал головой.       — Спасибо, — только и ответил он. — Я, эм... рад был тебя видеть.       — Я тоже, бро, — как ни в чем не бывало ответил Вонн — но смотрел все еще недовольно. — Прилетай почаще.       Рис почесал бровь. Эта планета его... пугала. Это — если мягко говорить. Пандора вытаскивала все злое из него — а затем заставляла его думать, что так и должно быть. Вонн был другим — он, оказавшись на Пандоре, адаптировался к ней по-своему. Это уязвляло Риса, который прекрасно понимал, что проведи он здесь еще немного времени — и он превратится в подобие того же Мордекая — безжалостного и саркастичного, сначала стреляющего — и только потом разбирающего, в чем дело. Или, хуже — в подобие Тины, свято уверенной в своей правоте и в том, что подорвать все вокруг — лучший выход.       — Я постараюсь, — натянуто пообещал Рис. — Куда ты теперь?       — Думаю, пробую организовать банду из остатков тех, кому после плена некуда идти, — пожав плечами, ответил Вонн. — Не думаю, что Искатели согласятся, но там есть и хороший простой народ.       Рис одобряюще улыбнулся.       — Надеюсь, у тебя получится, — сказал он.       — Я тоже, бро, я тоже, — хмыкнул Вонн. — Давай. Удачи.       — Тебе тоже, — зеркально повторив кивок, Рис наконец-то вернулся к шаттлу, а затем крикнул: — если что надо — мой номер ты знаешь!       Вонн только взмахнул рукой, мол, да, знаю, проваливай уже только. Рис рассмеялся и влез в шаттл. Август сидел на пассажирском месте, пристегнутый, и старался не смотреть в сторону возящегося с управлением Джека.       — Надеюсь, тебя не вывернет, как в прошлый раз, — напряженно заметил Август.       — А я успел забыть, насколько ты злопамятный, — пробормотал Рис, усаживаясь на пилотное место. — Август, это Джон, Джон — это Август.       — О-очень приятно, — протянул Джек, щелкая рубильником, закрывая дверь в шаттл. — Готов? Уверен, что тебе не нужно сейчас встать и пристрелить-таки коротышку?       — Джон! — шикнул Рис, а затем повернулся к замершему Августу и доверительно сообщил: — у него профдеформация.       — Как скажешь, сладкий, — протянул Джек, и выражение лица Августа вместо настороженного превратилось в брезгливое.       Рис облегченно выдохнул.       — Раз уже ты встал за управление — то ты и запускай, — пригрозил он Джеку, а сам, пристегнувшись, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.       Взлетать он все еще ненавидел всеми фибрами своей души.

***

      — Новая линия самонаводящихся снарядов, эксклюзивные "денежные" гранаты, новая снайперская винтовка с прицелом х6,5... Риззи, детка, скажи мне, почему с этим должен разбираться я? — Джек повернул голову, недовольно оглядывая Риса. — Я тебе в секретарши не нанимался.       Рис потянулся, довольно жмурясь, и сел, стаскивая с плеч одеяло. Часы у прикроватной тумбочки показывали десять утра.       — Ты сам взялся контролировать новые разработки, — сонно пробормотал Рис. — Я просто не стал тебя отговаривать.       Джек закатил глаза, а затем протянул руку и взлохматил волосы Риса. Рис довольно потянулся дальше за прикосновением, но наткнулся на выставленную ладонь.       — Ну уж нет, кексик, один я это разгребать не намерен, — твердо сказал Джек. — Давай-ка, проконтролируй там хоть что-нибудь, иначе Лорелея заявится сюда самолично, а она терпеть меня не может. И это взаимно.       Рис чуть дернул уголком губ, но все-таки перенес вес и стал с кровати, разворачивая руку, наскоро пролистывая все сообщения под графой "срочно".       Он вместе с Джеком вернулся в Пандоры полгода назад.       Поначалу было... непросто. Рис и не рассчитывал, что будет легко, но Джек не делал ничего, для того, чтобы облегчить ему задачу. Проще всего оказалось пристроить Августа. Потом Рис занялся разработкой модификация для Зейна, Джек весь исплевался ядом, поэтому, когда Зейн, наконец-то получив свою руку и честную оплату за "задание" — Рис не собирался наживать себе врага в лице Зейна, — с этим пришлось как-то разбираться.       Джек поставил ультиматум, что Рис с наемником больше не контактирует, а Рис в сердцах бросил, что вообще никогда не рассматривал того как романтический интерес.       Джек удивленно заткнулся и не разговаривал с ним больше недели. Вернулся задумчивый, а затем одним махом предложил "что-нибудь похожее на стабильные отношения".       Рис удивился настолько сильно, что сначала предложение принял, а только потом понял, что произошло.       Не то чтобы он как-то жалел после этого. Все к тому... шло?       Его жизнь сначала резко превратилась в игру в молчанку и прятки, а затем — в цирк, потому что кто-то из солдат увидел их с Джеком и Рису пришлось делать официальное заявление, что он не укрывает "опасного воскресшего преступника", а работает вместе с одним из двойников, его слова, пусть и с неохотой, подтвердили Брик с Мордекаем. Почти сразу же после этого пришло сообщение от Саши, что с ней все в порядке, а вот с Рисом, похоже, не очень, но Рис с чистой душой проигнорировал это письмо.       Все устаканилось каких-то пару недель назад, но за эти пару недель Рис удивительно привык к Джеку рядом. И, что удивительно — Джек тоже, кажется, привык к Рису.       Он не пытался ничего взорвать, никого поработить, но при этом весьма грамотно указывал на возможные дополнительные источники дохода и предлагал реально работающие стратегии и новые решения.       — Я за кофе, — выйдя из ванной, объявил Рис, уже почти не морщась от света. — Тебе взять?       — Да, да, — не отрываясь от письма, пробормотал Джек.       Его глаза бегали по тексту, руки что-то быстро печатали — сколько бы Джек не ворчал, ему нравилось работать с новыми технологиями.       Рис первое время переживал, что Джек все-таки устроит "бунт на корабле". Но Джек послушно назывался Джоном на публике, на полном серьезе разбирался с почтой Риса, когда тот уставал слишком сильно — единственное, от чего он отказался — это от документации, заявив, что этого он нажрался уже по горло еще в Гиперионе.       С Джеком было... с Джеком было правильно и очень комфортно.       Все-таки — все было хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.