ID работы: 9809387

I love you, Sherlock fucking Holmes

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
211
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 6 Отзывы 61 В сборник Скачать

Жизнь стоит того, чтобы ее жить (ч. 3)

Настройки текста
Джейд покупала черный, ромашковый и мятный чай. Еще ей хотелось молока, шоколада и печенья. Когда Джейд подошла к стойке, ей послышался знакомый голос, и к ней приблизился ее старый командир, майор доктор Джон Хэмиш Ватсон, с которым в армии их прозвали «Дуэтом Ватсонов». — Джон! — воскликнула Джейд. — Джейд! Рад тебя видеть, я не видел тебя с тех пор, как нас обоих подстрелили! — отозвался Джон. — Ты не могла бы помочь мне с кассовым аппаратом? — Ты всегда ненавидел автоматы, если только это не был твой пистолет, — поддразнила Джейд Джона. Вернувшись в армию, Джон был офицером Джейд и ее наставником в Афганистане. Они провели вместе несколько часов, ухаживая за ранеными солдатами, стреляя в тире и рассказывая о своей жизни. — Так где же ты сейчас? — спросила Джейд, проверяя продукты Джона, а потом и свои. Джейд стащила у Шерлока карточку на покупку продуктов, которой он часто пользовался. — Я только что нашел квартиру, и хозяйка очень милая, — ответил Джон, забирая у нее и у него продукты. — В самом деле, какой у вас адрес? — спросила Джейд, ухмыляясь. — Я снимаю квартиру на Бейкер-стрит, 221 с. Хозяйка, миссис Хадсон, сдает мне его со скидкой, потому что я помогал ей оплачивать ремонт, — объяснил Джон и вызвал такси, в котором к нему присоединилась Джейд. — Это огромное совпадение, я живу на Бейкер-стрит, 221 б! Джон выглядел потрясенным. — Ты играешь на скрипке? — Нет, это мой сосед по квартире, Шерлок Холмс, он предложил мне жилье, и с тех пор мы вместе раскрываем преступления. — Могу я познакомиться с твоим соседом? — Джон был лет на двенадцать старше Джейд, а Шерлока — всего на два. На самом деле Джон был Джейд как брат. — Да, конечно, я уверена, что он будет рад познакомиться с тобой! — обрадовалась Джейд. Джон отправился в свою квартиру, где оставил продукты, и поднялся по лестнице вслед за Джейд. — Шерлок, я дома, и у нас гость, — объявила Джейд, входя в открытую дверь, и начала готовить ромашковый чай для себя, мятный — для Шерлока и черный — для Джона. — Здравствуйте, мистер Холмс. Меня зовут доктор Джон Ватсон, — официальным тоном приветствовал Джон. Шерлок встал и пожал ему руку. — Ты имеешь какое-нибудь отношение к Джейд? — спросил Шерлок, пододвигая Джону стул. — Насколько нам известно, нет, — ответила Джейд, раздавая чай. — Спасибо, Джейд, — отозвался Джон, и Шерлок одобрительно кивнул. Он все еще смотрел на невысокого светловолосого доктора. Джон был одет в джинсы, мокасины, джемпер, и Шерлок мог уверенно заявить, что он носил свой пистолет с собой. Этот человек был солдатом до мозга костей. — Ты ранен в левое плечо, как и Джейд, у тебя есть брат, который хочет, чтобы ты поддерживал с ним связь, но ты не одобряешь его, потому что он бросил жену, у него проблемы с алкоголем, и поход к психотерапевту не помогает твоему посттравматическому расстройству, — заключил Шерлок о Джоне. — Блестяще! — поразился Джон. — Да, он великолепен, но он может быть настоящей занозой в заднице, — усмехнулась Джейд. — И еще, Шерлок, ты кое в чем ошибаешься насчет Джона. У него нет брата, у него сестра. Джейд похлопала Шерлока по плечу, когда тот чуть было не начал возмущаться. — Все в порядке, Шерлок, я знаю, что ты неправильно понял и Джона, и моих братьев, но ты был прав, что у каждого из них были проблемы с браком. Сэм — моя сестра, сокращенно от Саманты, сейчас встречается с Гарри, сестрой Джона, — объяснила Джейд своему соседу по квартире, который выглядела потрясенным. — Кто из вас стреляет лучше? Я вижу, что у вас обоих при себе пистолеты Браунинг-L9A1, — заметил Шерлок. Джейд хихикнула. — Джейд стреляет лучше меня, и это о чем-то говорит, потому что я был чертовски потрясающим стрелком, — ответил Джон и отпил немного чая, который Джейд приготовила для него. Шерлок продолжал изучать Джона, пока тот пил свой. Джейд раскрыла вторую книгу о Гарри Поттере — первую она закончила пару дней назад. Примерно через час Шерлок поговорил с Джоном, тот извинился и спустился в свою квартиру, предложив заглянуть в любое время. — Вы с ним очень похожи, — сказал Шерлок Джейд, когда тот ушел. Джейд отложила книгу и кивнула. — Да, Джон больше похож на моего брата, чем мой родной брат, он заботился обо мне в Афганистане. На самом деле, меня бы не подстрелили, если бы не тот факт, что пуля прошла через оба плеча: Джона и мое. Сквозное ранение для Джона, но мне пришлось самой вытаскивать пулю из плеча, — призналась Джейд. — Могу я взглянуть на шрам? — попросил Шерлок, и Джейд кивнула, расстегивая рубашку и стягивая бретельку майки. Шрам был красным, можно было сказать, где ей пришлось разрезать кожу, чтобы достать пулю. Шерлок осторожно коснулся его холодными руками, и Джейд вздохнула с облегчением. Шерлок вопросительно посмотрел на нее. — Твоя рука приятна и прохладна на моем плече, моя кожа обычно горячая, — пояснила Джейд. Он кивнул, продолжая слегка касаться ее шрама. — Ты, моя дорогая Ватсон, просто чудо, — произнес Шерлок. Она взглянула на него с любопытством в глазах. — В тебя стреляли, ты вытащила пулю, вернулась сюда, сопротивлялась желанию покончить с собой, и ты терпела меня каждый день. Она только улыбнулась ему. — Ты делаешь жизнь достойной, — призналась она Шерлоку, и тот покраснел. Она медленно коснулась губами его губ, и Шерлок был потрясен. Никто никогда не целовал его добровольно. Джейд отстранилась, немного разочарованная, но все же понимающая. — Мне очень жаль… Шерлок положил руки ей на щеки и притянул к себе для поцелуя, прежде чем она успела закончить свои извинения. Она скользнула руками в его кудри и слегка притянула его ближе. Он легко проник языком по ее губам, и она разомкнула их, скользнув языком в его рот. После нескольких поцелуев Шерлок отстранился и судорожно вдохнул. Тонкая нить слюны соединила их рты. — Ух ты, — только и смог выговорить Шерлок. Джейд улыбнулась ему и снова надела рубашку. Она легонько чмокнула его еще раз и пошла на кухню, чтобы убрать использованные чашки в раковину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.