ID работы: 9831797

Пламенное сердце

Гет
R
В процессе
489
автор
Marry Owl бета
Размер:
планируется Макси, написано 466 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 507 Отзывы 225 В сборник Скачать

- 8 - Восьмая пламенная бригада

Настройки текста
      В Восьмую бригаду я направилась на следующий же день после выпускного. Нас мягко, но вполне настойчиво выпроваживали из общежитий. Некоторые, как, например, Наоми и Огун, с утра пораньше отчалили в свою бригаду, кто-то, как Сузуми и Тамаки, решили чуть подзадержаться и поспать. Я же, собрав все вещи, вышла из ставшей мне родной комнаты и теперь уже навсегда покидая спецучилище.       Мне было грустно. Это место стало мне чем-то вроде дома за прошедшие три года. Если из приюта я бежала так, что пятки сверкали, то отсюда уходить не хотелось. Именно в спецучилище у меня появились лучшие друзья, товарищи и наставники. Оставлять всё это позади было больно.       Я глубоко вздохнула и посмотрела вверх, на небо. Жизнь не стоит на месте, и я это прекрасно знала. Всё когда-нибудь заканчивается, поэтому надо делать шаг вперёд и идти дальше. Легче будет воспринимать спецучилище как ещё одну школу, которую я окончила, а не как место, ставшее мне родным.       На автобусной остановке меня уже ждал Артур с мешком за спиной. Он поднял руку, коротко приветствуя меня. Я кивнула ему в ответ.       — Ты и гитару с собой потащишь? Не тяжело? — спросил он.       — Нет, просто немного неудобно.       Это было правдой. Мой багаж был весьма объёмным, так как у меня был чемодан с вещами, куда я постаралась запихнуть всё, что только могла, рюкзак за спиной и в придачу гитара. Тащила я её кое-как, потому что лямка чехла то и дело норовила соскользнуть вниз.       — Помочь?       — Ну давай, — я кивнула и, подумав, сгрузила ему рюкзак. Чемодан был тяжеловат, мне бы совесть не позволила отдать его Артуру, а гитару я никому даже под дулом пистолета не отдам. Она — моё добро и моё счастье. Надо быть кем-то слишком особенным для меня, чтобы я позволила её тронуть хоть пальцем.       Вскоре подошёл автобус, и мы, вместе с парой других выпускников, сели в него. Ехать нам предстояло минут тридцать, а потому я, поставив чемодан между ног и аккуратно уложив гитару на колени, откинулась на спинку сидения. Артур затих рядом, и по одному его виду я поняла, что он опять погрузился в мир воображения.       Ехали мы молча, лишь за пару минут до остановки я осторожно дёрнула Артура за рукав куртки, стараясь не касаться его кожи. Парень тут же встрепенулся, вставая на ноги и надевая мой рюкзак.       От остановки было идти ещё минут десять-пятнадцать, и чем ближе мы подходили к церкви Восьмой бригады, тем неприятнее мне становилось: в голове то и дело вспыхивали мысли о том, что я сейчас могла бы быть в Четвёртой или даже Седьмой бригаде. Я знала, что Артура такие глупости не беспокоят, потому как он был настоящим рыцарем и был готов защищать людей где угодно. Я же… Я просто была не уверена в людях, что ждали меня в бригаде.       Церковь была потрёпана временем и, судя по всему, самими членами бригады. Ей бы не помешал косметический ремонт. Наверное, стоит попробовать уговорить капитана провести его, а то совсем как-то непрезентабельно.       Встретил нас лейтенант. Его звали Такехисой Хинавой, и выражение его лица было пугающим. Я почувствовала, как от нервов мои губы задрожали, силясь растянуться в улыбке. Я силой воли заставила себя успокоиться, набирая в лёгкие побольше воздуха и задерживая дыхание.       — Рад приветствовать вас в Восьмой бригаде. Идём, — произнёс лейтенант, и взгляд его был таким, будто он придушить нас хочет. Однако никакой агрессии в воздухе не ощущалось.       Вместо смертоубийства он провёл нас по коридору к кабинету капитана, сказав оставить вещи снаружи. Так мы и поступили.       Капитан был… массивным. У него были чёткие мускулы, да и сам он был высоким. Я почувствовала, как по спине пробежался неприятный холодок. Он был олицетворением мужской силы, и мне стало неуютно. Я не чувствовала ничего такого со стороны капитана, но сердце всё равно испуганно затрепетало в груди, и я сделала несмелый шаг назад, сжимая руки в кулаки. Артур заметил это и выступил вперёд, готовый закрыть меня от капитана в любой момент, за что я была благодарна ему.       — Меня зовут Акитару Оби, я — командир Восьмой пламенной бригады. А вы, получается, наши новички, верно? Артур Бойл и Кусакабэ Шинра? — Мы тут же отдали честь. — Итак, для чего же вы двое поступили на службу в пламенную бригаду?       Чего-то такого я и ожидала. Капитан Оби решил провести нам что-то вроде собеседования, дабы узнать нашу мотивацию. С Артуром всё было понятно. Он был королём-рыцарем и собирался исполнять свой рыцарский долг, защищая слабых. Я же…       — Я хочу найти огнечеловека с рогами и узнать причину самовозгорания, — честно ответила я. Капитан осмотрел меня внимательным взглядом, который я стойко выдержала.       — Что ж, хорошие цели. Я рад, что у нас такие новички в этом году. — Я принюхалась, но запаха лжи не почувствовала. Скорее что-то тёплое, похожее на мёд. Видимо, капитан действительно был счастлив.       Нас познакомили с другими членами команды, которых оказалось двое: Маки Озе и сестрой Айрис. Первая мне понравилась. Она явно была боевой девушкой, но при этом оставалась невероятно милой и красивой. Вторая выглядела куда скромнее, но при этом тоже вела себя, как милашка. К сестре Айрис я отнеслась с некой недоброжелательностью, и не потому, что она показалась мне скрытной или двуличной, а потому, что она принадлежала к церкви, а таких людей я недолюбливаю.       Наша команда была немногочисленной, всего шестеро человек, и на вызовы мы выезжали почти все вместе. За нами был закреплён довольно большой район, но самовозгорания там происходили раза два в неделю точно. Так что в итоге работа оказалась не такой уж напряжённой.       Единственное что из-за малого количества членов бригады мы не только тушили пожары и помогали загоревшимся обрести покой (скорее я воспринимала это как убийство, а не как проводы в мир иной), но и разбирали всякие бумажки. Также Маки-сан занималась нашей с Артуром подготовкой. Через месяц нас ожидал так называемый турнир новобранцев, суть которого заключалась в том, что пламенные бригады хвастались своими новичками. И, конечно же, капитан собирался выставить нас с Артуром, чтобы мы показали, на что мы способны.       Что ж, в какой-то мере это было приятно: капитан считал нас сильными и полагался на нас. Но, с другой стороны, на наши плечи ложилась большая ответственность. Однако я в своих силах была уверена: все тренировки с Маки и спарринги с Артуром я показывала отличные результаты. Первая была впечатлена, а второй клялся, что однажды одолеет мою тёмную сторону, созданную злобной ведьмой.       А ещё я узнала, как меня за глаза называли в спецучилище. Узнала я об этом от капитана, который вместе с моим резюме получил и мою характеристику, написанную преподавателями.       — Тут написано, что твои однокурсники считали тебя демоном, — произнёс он, посмеиваясь, — а следы, которые оставались от твоих ног, они называли «следами демона». Забавно.       Я посмотрела на него крайне серьёзным взглядом, недовольно поджав губы. Капитан тут же поднял руки вверх, как бы говоря, что не он это придумал, так написано в бумажке.       — Мне просто неприятно, когда меня так называют, — произнесла я. — Да и кому будут приятно, если его будут с детства называть «демоном»?       — Прости, Шинра, обещаю, что больше так не буду! — И дружелюбно хлопнул меня по плечу, оставляя на нём свою ладонь.       Я крупно вздрогнула, мурашки пробежались по моей спине, а сердце ухнуло куда-то в желудок. С секунду я пребывала в оцепенении, а потом с криком сбросила руку командира, отскакивая в сторону и с ужасом смотря на него. Тот глупо захлопал глазами, пока я, пытаясь восстановить резко сбившееся дыхание, старалась успокоиться.       — И… Я не люблю, когда меня трогают, — тихо произнесла я. — Простите, я понимаю, что вы довольно тактильный человек, но… мне неприятно.       Капитан замахал руками и тут же принялся сыпать извинениями. В воздухе запахло небольшой неловкостью, и я поспешила успокоить мужчину.       Лишь выйдя из его кабинета я позволила себе ударить раскрытой ладонью по лицу, мысленно сокрушаясь о том, какая же я всё-таки дура. У меня была проблема, пришедшая ко мне из прошлой жизни, и её надо решать. Благодаря жизни в приюте Хайджимы Индастриз я больше не боялась находиться в компании мужчин, хотя до сих пор иногда на меня могла накатить волна паники, если я не чувствовала себя в безопасности, а вот касания — нет, их я выдерживала с трудом. Мне надо быть поглощённой боем, чтобы забыть, что передо мной мужчина.       Я тяжело вздохнула, прикрывая глаза. Проблема есть, значит, её надо решать. Не надо сидеть на попе ровно, пока существует что-то, что мешает тебе жить — этот урок я выучила ещё в прошлой жизни.       Именно поэтому в свой законный выходной я, отказавшись от компании Айрис и Маки, отправилась в город. У меня на руках был адрес небольшой клиники, где оказывают психологическую помощь. Не бесплатно, конечно, но деньги у меня пока имелись, а там и до зарплаты в конце первого рабочего месяца недолго.       Психологом оказалась женщина, и первый сеанс у нас с ней прошёл хорошо. Конечно, довериться чужому человеку было сложно, но она, в конце концов, была психологом, а я — её пациентом. Если я хочу побороть свой страх, то мне самой надо быть смелее.       Я не рассказывала ей про то, что помню свою прошлую жизнь, но я рассказала про то, как в детстве испугалась мужчины в церкви, а затем он загорелся прямо у меня на глазах, из-за чего меня начали называть демоном. Я также придумала байку о том, что периодически вижу кошмар, в котором меня насилуют в переулке.       Врач слушала внимательно и под конец сделала свои собственные выводы, а затем дала мне пару советов и упражнения, которые я должна буду сделать до следующего визита к ней через неделю. Вышла после сеанса я на удивление бодрой и чувствовала себя очень даже хорошо.       На обратном пути я зашла в пару мест, купила себе новую тушь и апельсиновое мороженое, которое любила ещё с прошлой жизни. Где-то вдалеке раздался звук сирен, и я поняла, что наши ребята выехали на очередной вызов. На помощь к ним я, конечно же, не спешила, потому как у меня был заслуженный выходной.       По возвращению в церковь я встретила только лейтенанта Хинаву, который, напялив очередную дурацкую бейсболку и фартук, готовил что-то на кухне. Из небольшой скуки я решила присоединиться к нему, чтобы помочь.       Во всей нашей бригаде лучшим поваром был именно лейтенант Хинава, что меня поражало. Он выглядел пугающе, по одному взгляду на него можно было понять, что он — бывший военный, который не привык размениваться. Но всё же было в нём что-то родное.       — Через два дня будет турнир. Постарайся, — бросил он мне, чистя картошку.       — Хорошо, обязательно! — Я кивнула, чуть улыбнувшись.       Если, оканчивая спецучилище, я была скептически настроена к Восьмой бригаде, то сейчас я была рада, что меня определили именно сюда. Коллектив здесь был малочисленным и добрым, все мы стали близкими друзьями, настолько, что в пору называть нас семьёй. Ни от кого из моих коллег не пахло ни презрением, ни тайнами, ни ложью, чему я была рада. У нас не было глобальных секретов друг от друга (ну, мой с памятью о прошлой жизни не в счёт).       На следующий день к нам приехал инспектор, чтобы оценить наши с Артуром силы и решить, достойны ли мы участвовать в турнире. Артур, который при слове «турнир» погрузился в рыцарские фантазии о бойне на конях, показал высший класс, и я от него не отставала.       Нам дали пропуска, и ещё через день мы приехали на место, где будет проходить турнир. Отвезла нас туда Маки-сан, после чего, оставив у входа вместе с капитаном Оби и лейтенантом Хинавой, поспешила заполнить за нас анкеты. Я принялась озираться по сторонам, рассматривая гостей и других участников, как вдруг почувствовала, как на мне сзади повисли. Я захрипела, тут же разворачиваясь и сжимая Тамаки в крепких объятиях. Она, как и я с Артуром, уже была одета в форму пожарного.       — Как у вас дела? Целый месяц не виделись! Я столько всего повидала в Первой бригаде! — восхищённо произнесла она, тут же начиная щебетать обо всём, что с ней произошло. Артур то и дело кивал в такт её речи, я внимательно слушала ровно до тех пор, пока краем глаза не заметила знакомую фигуру. Я резко развернулась, и мои действия заставили Тамаки замолчать.       Мимо меня проходил он — тот самый пожарный, который двенадцать лет назад упустил огнечеловека с рогами и соврал следствию. Я почувствовала странный мандраж и сделала несколько уверенных шагов к этому человеку, признавая в нём капитана Первой бригады — Бёрнса. Я ощутила, как гнев и разочарование вскипели в моих жилах.       — Извините пожалуйста, можно вас на минутку? — на удивление твёрдым голосом спросила я. Капитан развернулся и смерил меня внимательным взглядом. — Меня зовут Кусакабэ Шинра, я — пирокинетик третьего поколения из Восьмой пламенной бригады. Быть может, вы помните пожар, что случился двенадцать лет назад. У меня есть несколько вопросов.       Взгляд капитана стал острее.       — За прошедшие годы я потушил много пожаров, неужели ты думаешь, что я буду помнить то, что случилось двенадцать лет назад?       Я почувствовала удушливый запах гнили, говоривший мне о том, что он ещё как помнит тот пожар, просто врёт, как дышит. Улыбка сама собой расползлась по моему лицу, превращаясь в оскал.       — Да, вы помните, — смело и возможно даже грубо ответила я. — Двенадцать лет назад вы упустили огнечеловека с рогами, а после соврали про то, что его там и не было. Ну как, вспоминаете? Могу даже адрес назвать.       Я понимала, что играю с огнём в буквальном смысле. Я была сильным пирокинетиком, но недостаточно, чтобы противостоять капитану. Он на меня, конечно, не нападёт, но вот задавить авторитетом может попытаться. Вот только от такого труса, как он, я этого и ожидаю.       — Я не знаю, о чём ты говоришь. Мне некогда тут лясы точить. — С этими словами он развернулся ко мне спиной, делая первый уверенный шаг.       — От всех лгунов пахнет одинаково. Знаете, чем? Гнилым мясом. И рядом с вами этот запах как никогда силён, — твёрдо произнесла я, уходя в обратную сторону.       Я почувствовала, как гниль разбавилась ароматом интереса и даже слегка возмущения, но мне до этого дела не было. Я лишь махнула рукой на все поражённо-возмущённые причитания Тамаки, которая не могла поверить, что я разговаривала с командиром Первой бригады в подобном тоне. Я же ещё с прошлой жизни решила для себя, что буду уважать только тех, кто этого заслуживает, и плевать, сколько ему лет. Старых маразматиков я уважать не собиралась. Лгунов — тоже.       Нас выстроили в линеечку и дали задание, суть которого — найти и спасти попавших в беду людей, а заодно обезвредить огнечеловека, чью роль исполнял один из людей Хайджимы Индастриз. И чем быстрее и чище ты справишься — тем больше тебя будут уважать среди новобранцев.       Понимая это, я зажгла огонь на ногах, буквально влетая в окно второго этажа раньше остальных, которые бежали по земле.       В здании было тихо, даже слишком. Я глубоко вздохнула, пытаясь уловить запахи. Я чувствовала лёгкий запах пота и… сигаретный дым. Последнее заставило меня напрячься, потому как вряд ли кто-то из «жертв» или «огнечеловек» решил бы устроить себе перекур.       Что-то было не так.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.