ID работы: 9831797

Пламенное сердце

Гет
R
В процессе
489
автор
Marry Owl бета
Размер:
планируется Макси, написано 466 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 507 Отзывы 225 В сборник Скачать

- 9 - Он представился Джокером

Настройки текста
      Я сделала несколько шагов в сторону этого запаха, понимая, что потом пахнет оттуда же, но запахи эти принадлежали двум разным людям.       Внезапно из-за угла показалась голова того самого человека из Хайджимы. Он повисел какое-то время в воздухе, а затем мешком свалился на пол. Вслед за ним вышел высокий мужчина с сигаретой во рту, повязкой на левом глазу и шляпой на голове. От него не пахло враждебностью. Скорее, он хотел поиграть, сразиться со мной.       — Хочешь узнать о том пожаре? — спросил он.       — Хочу узнать, кто ты и зачем ты сюда пришёл, — ответила я, но получила лишь усмешку.       — Развлечёшь меня — скажу, — пообещал этот мужчина.       Я без лишних слов сорвалась с места, прокручиваясь на раскрытой ладони и пытаясь ударить его ногой, но он увернулся, сделав шаг назад. Тогда я перенесла вес на другую руку, атакуя вновь и выпуская пламя. Противник отскочил в сторону, и я поспешила сократить расстояние между нами, вновь нанося удар.       — Неплохо, — присвистнул он, а я не смогла сдержать улыбки.       Он вновь уклонился, но как раз на это я и рассчитывала, выпуская в него заряд сжатого пламени и попадая прямиком по плечу. Противник отлетел в сторону, спиной врезаясь в стену, и я тут же поспешила выпустить пару дополнительных зарядов. Один пришёлся ему в живот, а второй он успел блокировать дымом. Прогремел небольшой взрыв.       Внезапно пол под нами заходил ходуном, и мужчина воспользовался этим, чтобы достать из кармана небольшую стеклянную баночку, тут же откупоривая крышку. Я почувствовала запах пепла, а потому поспешила отскочить в сторону, и вовремя: пепел развеялся в том месте, где я была всего пару секунд назад, и взорвался с оглушительным грохотом.       За пеленой поднявшейся пыли я не заметила летящие в меня карты, лишь едва уловила их запах. Я увернулась от одной из них, но две других прошлись мне по руке, прорезая одежду и оставляя после себя глубокую рану. Я зашипела, чувствуя, как кровь стекает по руке вниз. Ещё с прошлой жизни я ненавидела боль.       Следующая карта сгорела в моём огне, и я, воспользовавшись случаем, поспешила переместиться в сторону, однако там меня уже поджидал пепел, который взорвался при контакте со мной. Не сдержавшись, я выругалась.       — Какие некрасивые слова для столь юной девушки, — насмешливо произнёс противник. Он выглядел весьма самоуверенно, но я чувствовала запах его крови, а на подбородке у него остались следы пепла, говорившие о том, что он не пережил мои предыдущие атаки так просто, как пытается показать.       — Как хочу — так и выражаюсь, — ответила я, сжимая пламя в ногах и в мгновение ока настигая мужчину. Тот ошарашенно попытался было сделать шаг назад, но позади была только стена.       Я мощно врезала ему кулаком по челюсти прямо как учила Маки-сан. Противник дёрнулся в сторону, и из его рта потекла тонкая струйка крови: видимо, прикусил язык или щёку. Он вновь потянулся было к своему карману, но я перехватила его руку, выворачивая её. Ещё бы чуть-чуть, и я сломала бы её, однако тут он выдохнул сигаретный дым прямо мне в лицо, приблизившись насколько это вообще было возможно. Я отпустила его, заходясь в сильном кашле, и тут же получила ногой в живот, отлетая назад. Благо, я хорошо справлялась со своим огнём, а потому смогла остановить падение, переворачиваясь в воздухе и приземляясь на корточки.       — Ладно, пожалуй, этого хватит. Ты довольно сильна, меня это очень радует, — произнёс он, поднимая руки и тем самым демонстрируя, что никакой опасности он для меня не представляет. Я выпрямилась, не сводя с мужчины взгляда. — Позволь в качестве моей признательности рассказать тебе кое-что о той самой ночи. Твой младший брат, Шо, он всё ещё жив.       Я замерла, глупо захлопав глазами. От мужчины не исходило гнилого запаха лжи или насмешки. Нет, он был серьёзен и говорил чистую правду. Но тем страннее это было.       — Но с чего бы я должна тебе верить? — я подняла бровь.       — Пламенные бригады много что скрывают. Ты же уже наверняка сомневаешься в некоторых из них, — тем временем продолжил он.       Я поджала губы, вспоминая капитана Бёрнса. Он солгал следствию о том, что пожар произошёл из-за меня. Он упустил огнечеловека с рогами. Так мог бы он точно так же утаить правду о моём брате? О том, что он выжил в ту ночь? Я знала ответ на этот вопрос. Такой, как он, мог.       — По твоему лицу понятно, что ты уже начинаешь что-то или кого-то подозревать. Предлагаю тебе присоединиться ко мне и докопаться до истины. Ты же хочешь узнать причину самовозгораний? Или о том, что стало с твоим братом? Или о том огнечеловеке с рогами?       — Кто ты? Чего ты добиваешься? Какова твоя цель? Почему пришёл сюда ко мне и говоришь всё это?       — Зови меня Джокером. Моя цель проста: узнать правду, а к тебе я пришёл потому, что я вижу в тебе потенциал. Ты — лучшая выпускница спецучилища, в настоящем бою доказала мне, что ты по праву носишь это звание. Более того, ты отличаешься от остальных. Я наблюдал за тобой какое-то время и понял, что тебе нет дела до Церкви Солнца, ты не высказываешь уважения тем, кто этого не заслуживает. Ты живёшь так, как хочется тебе, а потому просто идеально подходишь, чтобы стать моим компаньоном.       Я медленно кивнула, обдумывая его слова. Я не знала этого мужчину от слова «совсем», но он уже успел признаться, что он сталкер, который не просто следил за мной какое-то время, но и борется против системы, оставаясь в тени.       Я не могу ему верить. Пусть я и не чувствую запаха лжи, я всё равно не вижу ни единого доказательства его слов. Более того, идти сейчас против всех пламенных бригад — всё равно, что пустить по ветру три года обучения в спецучилище.       Так я и ответила Джокеру.       — Что ж, понятно. Я рад, что ты во всяком случае пытаешься обдумать моё предложение, а не кидаешься в драку, — произнёс он.       — Я не могу сейчас принять решение как минимум ещё и потому, что совершенно ничего не знаю о тебе. Даже твоего имени. «Джокер» — это лишь прозвище, верно? Я не могу довериться совершенно незнакомому человеку, однако… — Я сделала глубокий вздох, мысленно молясь, чтобы в будущем не пожалеть о своих словах. — Однако пока мы можем побыть союзниками. Я хочу попытаться найти информацию непосредственно в самих пламенных бригадах, ты же можешь искать её за их пределами. Как тебе идея?       Что ж, вот и узнаем, хотел ли он меня обмануть и являются ли все его слова о поиске правды не более, чем попыткой заманить меня в ловушку. А если он был честен, то это вынудит его дать мне хоть немного ценной информации, чтобы привлечь на свою сторону.       Джокер благосклонно кивнул.       Позади раздался топот ног, и я почувствовала запахи Тамаки и Артура. Они застыли в дверях, недоумённо смотря на нас с Джокером. А тот продолжил:       — Что ж, я всё понимаю. Тогда позволь дать тебе небольшую наводку, чтобы ты скорее убедилась, что в моих словах нет ни грамма лжи. Лови! — с этими словами он кинул мне в руки стеклянную баночку с пеплом, которую я поймала. — А теперь немного освежу твои воспоминания.       Он откупорил сразу четыре баночки, развеивая пепел повсюду. Я в ужасе застыла, понимая, что сейчас всё рванёт. Джокер махнул рукой, разворачиваясь ко мне спиной и уходя, а я перевела взгляд на два бессознательных тела, принадлежавших работникам Хайджимы. Причём откуда взялся второй, я не в курсе, но, видимо, Джокер уложил его вместе с тем, который отыгрывал огнечеловека.       — Артур, Тамаки, надо выбираться отсюда! Живо! Сейчас здесь всё взлетит на воздух! Сделайте дыру в стене! Быстро!       Те тут же отмерли и без лишних слов выполнили мой приказ-просьбу. Пока Артур мечом разрезал потолок, а Тамаки огненными хвостами выбивала наружу отрезанный кусок плиты, я подхватила обоих работников Хайджимы, поражаясь тому, насколько тяжёлыми они были. Сейчас в моей голове не было мыслей о гендерной принадлежности, всё, что меня волновало — это их спасение.       Я крикнула Артуру и Тамаки, чтобы они хватались за меня как можно крепче, а затем выпустила из ног всё пламя, что у меня было, поднимаясь вверх. Было адски тяжело, я несла на себе килограмм двести, не меньше, и мои мышцы, несмотря на то, что были тренированы, просто не выдерживали.       Стиснув зубы, я сжала пламя, тут же поднимаясь в небо. Раздался взрыв, он задел меня, и я почувствовала, как Тамаки, крича, отцепляется. Я бы протянула ей руку, но они были заняты. Затем отцепился и Артур, который пытался схватить Тамаки, но тоже не удержался. Я чертыхнулась, готовая преодолевать ещё одну трудность и взлетать в воздух с этими бессознательными тушками, как вдруг мимо меня пролетел капитан Бёрнс. Он коротко пообещал, что всё будет в порядке, и я решила поверить ему в этот раз. Глупо? Очень может быть, но выбора у меня не оставалось.       Я кое-как приземлилась, отпуская работников Хайджимы, которых всё это время держала подмышками, на землю. Ко мне тут же подскочила Маки-сан, испуганно спрашивая, как я себя чувствую, но я её не слышала, во все глаза смотря на огонь, бушевавший на втором этаже здания. Он был точь-в-точь как тот, что произошёл в моём доме тринадцать лет назад.       Кривая улыбка расползлась у меня на лице. Так вот, что значит «освежить воспоминания, да, Джокер»?       Меня замутило, и Маки-сан поспешила покрепче обнять меня. Не знаю, зачем она это сделала, может, моё выражение лица было слишком жалостливым, но через её плечо я видела, как капитан Бёрнс, приземлился, держа подмышками Артура и Тамаки. К Бойлу тут же кинулся наш капитан.       — Что там произошло? — взволнованно спросил он.       — Не знаю, там Шинра болтала с каким-то мужиком, а потом всё взорвалось, — честно ответил Артур.       — Шинра! Кто это был? Ты его знаешь? — тут же осведомилась взволнованная Тамаки, подбегая ко мне и хватая меня за руки.       — Нет, я не знаю, кто это был. Он отрубил двух экзаменаторов и напал на меня. Возможно, он хотел помешать проведению турнира или проверить способности новичков, — соврала я. Говорить правду мне не особо хотелось, особенно в присутствии капитана Бёрнса.       — О чём вы разговаривали? — спросил меня он, прожигая единственным глазом.       — Он спросил моё имя и из какой я бригады. Ещё оценил мои навыки. Всё.       По виду капитана Бёрнса я поняла, что он не поверил ни единому моему слову, но мне было плевать.       Вокруг нас замельтешили люди, часть из которых принадлежала пламенным бригадам, а часть — Хайджиме Индастриз. Они тут же объявили о прекращении турнира, прося всех новобранцев выйти из здания. Меня, Артура и Тамаки тем временем отвели подальше от толпы.       Перед нами предстал высокий мужчина в деловом костюме. Он попросил нас как можно подробнее рассказать о произошедшем. Если Артуру и Тамаки было не о чем особо говорить, так как они не общались с Джокером, то я как раз могла многое рассказать. Однако не стала.       Я придерживалась легенды, согласно которой, он просто внезапно захотел сразиться со мной, а после — и с другими новобранцами. Они попросили составить его фоторобот, и с помощью приехавшего вместе с полицейскими художника мы его сделали. Конечно, мужчина с листа немного отличался от Джокера, которого я видела, но я решила ничего не менять. Всё равно самыми выделяющимися его чертами была шляпа на голове, платок, скрывающий левый глаз, сигарета в зубах и длинные чёрные волосы.       — Что ж, спасибо за сотрудничество, мисс Кусакабэ. Мы обязательно найдём его, — произнёс полицейский.       — Полагаюсь на вас, — вежливо ответила я, понимая, что хрена с два они найдут Джокера. Он обладал ценной информацией и пеплом, способным подорвать здесь всё к чёртовой бабушке. И раз уж никто не засёк его, пока он добывал всё это, то вряд ли найдёт теперь.       Нас отпустили, и мы с Артуром и Тамаки вышли к нашим бригадам. При этом Котацу смотрела на меня крайне строго. Мы знакомы уже три года, и она, я уверена, поняла, что я вру. Однако, спасибо ей большое, не выдала меня, а лишь молча терпела мою брехню.       — Поговорим об этом позже, — шепнула она мне напоследок, тут же отходя к капитану Бёрнсу. Я поджала губы.       Мы с Артуром приблизились к капитану Оби, Маки-сан и лейтенанту Хинаве. Они выглядели напряжёнными, а взгляд лейтенанта пугал даже больше, чем обычно.       — Поехали обратно, — вздохнув, произнёс капитан. Я кивнула.       Мы загрузились в нашу патрульную машину, которую все ласково называли Коробком, и поехали обратно в церковь Восьмой бригады. Внутри повисла напряжённая тишина, а я всё думала, могу ли я доверять этим людям, или нет. У нас было правило: никаких секретов, и все старались придерживаться его. За весь месяц, что я прослужила бок о бок с этими людьми, я не почувствовала от них запаха лжи.       Я тяжело вздохнула.       — В чём цель Восьмой бригады? — внезапно спросила я. Капитан удивлённо поднял на меня глаза. — Мне известно, что все пламенные бригады подчиняются разным инстанциям. Вторая работает на военных, Третья, Пятая и Шестая — на Хайджиму Индастриз, Первая — на церковь, Седьмая никому не подчиняется. Но что насчёт Восьмой? Кто стоит над ней?       — Официально Восьмая бригада тоже никому не подчиняется, — заговорил капитан предельно серьёзным тоном. — Мы получаем материальную поддержку от Хайджимы Индастриз, а также нам прислали сестру из церкви, однако ни перед кем из них мы не в ответе. Наша бригада была сформирована всего год назад, и создали её мы, добровольцы: один бывший пожарный и двое бывших военных. Что же касается нашей цели… Несмотря на то, что все бригады были созданы для успокоения душ огнелюдей, я подозреваю, что кому-то из бригад может быть известна причина самовозгорания. Или, я бы даже сказал, выгодна. Я создал эту бригаду, чтобы помогать обычным людям и докопаться до правды, которую скрывают другие бригады. Вот и всё.       Я задумчиво кивнула. Речь капитана была длинной и эмоциональной, но при этом очень честной — я поняла это по одному только запаху. Это не могло меня не тронуть. Я могла доверять этим людям.       — Что ж, хорошо, тогда я расскажу, что произошло на самом деле, — произнесла я, заметив, как лицо капитана Оби удивлённо вытянулось. Неужели он считал, что всё, сказанное мною капитану Бёрнсу и полицейским, было правдой? — Этот человек представился Джокером. Он пришёл на турнир не потому, что захотел сразиться с новичками, а потому, что хотел завербовать меня. Ему известна правда о пожаре, в котором погибла моя семья. Он пытался привлечь меня на свою сторону, а также дал мне кое-что. — Я достала баночку с пеплом из кармана куртки и показала её. — Этим он и устроил тот взрыв. Но, что более важно, устроенный им взрыв и пламя после него были точь-в-точь как тринадцать лет назад.       — Думаешь, это он поджёг твой дом? — Маки подняла бровь.       — Нет, это был не он — я в этом уверена. Он сказал, что мой брат, который, согласно официальной версии, погиб в том пожаре, жив, и я склонна ему верить.       — Думаешь, пожарный, который спас тебя, соврал?       Я не рассказывала членам Восьмой бригады о том, что произошло со мной в детстве, так как всю информацию об этом они получили из моей характеристики. Ещё до того, как я пришла вместе с Артуром в Восьмую бригаду, все её члены знали о нашем прошлом. Однако им было известно только то, что они прочли на бумажке, правда же оставалась недоступной для них.       Я решила, что пора исправить эту ситуацию, рассказывая обо всём, что произошло в ту ночь.       — Получается, тебя спас капитан Бёрнс, а после соврал следствию? — подвёл итог лейтенант.       — Верно. В ту ночь я видела, как огнечеловек с рогами выбирается из окна дома. Чем больше я думаю о том, что мой брат может быть жив, тем больше меня посещает мысль о том, что тот огнечеловек мог вынести его из горящего дома. В конце концов, он стоял ко мне спиной, и я не видела его рук.       Все замолчали, а я от одной мысли о Шо почувствовала, как сжалось моё сердце. Джокер подарил мне надежду, но была ли она ложной или правдивой — я не знаю.       — Странная история вертится вокруг тебя, — вздохнула Маки-сан, и я не могла не согласиться. Это действительно было так.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.