ID работы: 985632

Мириады звуков

Слэш
NC-17
Завершён
688
автор
Graslistia бета
Размер:
82 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
688 Нравится 227 Отзывы 258 В сборник Скачать

Мириады звуков

Настройки текста
Вроде как звуки радио. Или что-то на них похожее? Какой-то шорох. Эхо. Голос. Не сам он, очень расплывчато или задом наперёд. Пластинка, прокрученная в обратную сторону. Внутри головы. Подозрительно серый фламинго высунул шею из вязкого дрянного сна. Стук. Капель. Шорох. Пощёлкивание раскалённого масла. Голубоватый свет проникает сквозь сомкнутые веки, которые нужно открыть и которые открываются, но до ужаса медленно. С трудом. И потом дребезжащие звуки, скопы, ворохи, мириады звуков. Вторят сами себе, крошатся, входят в резонанс… И обретают законченное воплощение. — …корочку, если слишком много соли. Голос слился воедино, останавливаясь на одной-единственной тональности, отрицая всяческие искажения и эхо. — Что со мной не так сегодня… — Где я?.. — прошептал Уилл, приоткрывая глаза, но уловил лишь мутные тени и пятна света. — Что? — Где я? — напряжённо наклоняясь к крышке стола, несколько раз моргнул в тщетной попытке вернуть глазам способность видеть. — Не слышу, что ты там бормочешь, — донеслось в ответ. Уилл нащупал ладонью надетые очки и, оставляя на стёклах отпечатки от прикосновений, судорожно стянул их с носа, сжимая в пальцах. Он поднял голову, сильно зажмурился и взглянул вперёд. На расстоянии пяти шагов от него, отвернувшись к плите, вполоборота стоял человек и что-то готовил на сковороде. Судя по запаху — яичницу. Грэм с усердием сумасшедшего протёр стёкла очков тканью майки, после чего поспешно надел их. Он, отклоняясь на стуле, осторожно взглянул на человека сбоку. Слух не обманул его. Голос, очертания спины, а теперь и профиля, цвет волос, манера двигаться — всё способствовало узнаванию, в итоге которого сомневаться бессмысленно. Уилл почувствовал, как от волнения у него начинает сдавливать горло, всё тело, начиная от горла — и вниз, принялось стремительно онемевать и замирать от непонимания и необъяснимого страха. За стеной кухни, вернее, за всеми стенками сразу что-то глухо монотонно стукнуло, потом ещё, и ещё, постепенно входя в маниакально-размеренный ритм. Если бы у этого незнакомого Уиллу дома было огромное каменное и глухое монотонное сердце, то стук его звучал бы именно так. — Где я? — повторил он в третий раз. Ганнибал Лектер обернулся на Грэма, облизывая его доброжелательным ласковым взглядом. — Что? — снова переспросил он. — Где я, — начиная понемногу терять терпение, но пытаясь быть спокойным, сказал Грэм. — В каком смысле «где», Уилл?.. — Где я нахожусь, — уточнил он. — Дома, — сказал Ганнибал. — У кого? Больше Уилла бы устроил ответ «в доме». Окружающая обстановка кухни ни с его домом, ни с домом Ганнибала, по его мнению, не имела ничего общего. — У себя, — или растеряно, или делая вид, что это так, произнес, однако, Ганнибал. Судя по взгляду Грэма, слова Лектера его, как и в первый раз, не удовлетворили. — Не надо больше так говорить, — будто бы успокаиваясь, произнёс Лектер. Уилл его не слушал. Он откинул очки на стол, обхватил лицо ладонями, с усилием вдавил кончики пальцев в крылья носа, провёл вверх, по переносице, к бровям и по лбу вверх, потирая лоб и перемещая пальцы к вискам. Так легче. Значительно легче. Уилл уткнулся в ладони носом. — Проснуться. Я хочу проснуться, — тихо произнёс он, дополнительно приглушая слова ладонями. — Уилл, не говори так, — попросил всё ещё внешне спокойный Ганнибал, — ты меня пугаешь. — Я хочу, чтобы это закончилось, — упрямо проговорил Грэм, — сейчас же. Закончилось. — Уилл! — отвлекаясь от готовки, окликнул его Ганнибал. — С тобой всё в порядке? — Это невозможно. Невозможно. Невозможно, — тихо повторял Грэм. — Так. Мы это уже проходили. Уилл, ты не спишь, — оставляя сковороду на холодную поверхность подставки, сказал доктор Лектер, немного и в самом деле вспоминая о том, что он доктор. — Всё. В порядке, — делая попытку подойти к столу. — Стоять! — внезапно вскрикнул Грэм, опрокидывая табурет, на котором сидел, и вскакивая на ноги. Метнувшись взглядом по столу, он схватил нож. — Уилл, — Ганнибал, с досадой покачивая головой, протянул руку к ножу, — положи. — Стоять на месте, — велел Грэм, сжав рукоять ножа двумя руками. — Ты угрожаешь мне ножом для масла? — спросил Лектер, вопросительно подняв брови. Уилл, нервно моргая ресницами, покивал, перебирая влажными и липкими пальцами по металлу рукояти. — Уилл, Уилл… — вздохнул Ганнибал. — Что ты пытаешься сделать? — Что здесь происходит? — спросил Грэм. — Завтракаем, — недоумённо, растягивая гласные, ответил Лектер. — Отдай мне нож, и я намажу тебе джем на… — Стоять! — гаркнул Уилл. — Я непонятно сказал?! — Что ты собираешься делать? — недоумевая, спросил Лектер. — Дать тебе другой, острый нож? — Молчи, — велел Грэм. — Уилл, перестань, — попросил Ганнибал, — давай позавтракаем. — Что это за кухня? — нервно вздрагивая, спросил Грэм. — Почему я здесь? — Уилл… — Хватит надо мной издеваться! — выкрикнул тот. — Ты тоже прекрати это, — сдвинув хмуро брови, попросил Лектер, — мне становится не по себе. Это уже не смешно. Положи нож на стол. Он не режет. Угрожать им так же глупо, как пытаться есть бульон вилкой. — Если потребуется, я тебе его в глаз воткну, — пообещал Уилл. — А… — изумлённо замер Ганнибал. — Хорошо. В глаз. Нож? Мне в глаз? А за что?.. Уилл почувствовал, как у него начинают дрожать руки. — Молчи… — многообещающе произнёс он. — Послушай, — взмахнув ладонями, остановил его Лектер. — Видимо, я чего-то не понимаю. Давай разберёмся. Пять минут назад мы собирались позавтракать. Теперь. Ты. Стоишь с ножом в руках и обещаешь, что всадишь мне его в глаз. И отказываешься назвать причину, по которой у тебя возникло такое желание. Так… что с тобой произошло, пока я ненадолго отвлёкся, чтобы приготовить тебе глазунью?.. — Кто-то из нас двоих должен быть за решёткой, — недружелюбно глядя на Лектера, пробубнил Грэм. — Мы оба там побывали, — сказал Ганнибал, — но всё это в прошлом, слава богу. Сейчас мы дома и мы завтракаем. Давай перестанем об этом говорить. — Не перестанем, — настойчиво проговорил Уилл. — Не перестанем, пока я во всём не разберусь. — В чём ты хочешь разобраться? — участливо спросил Ганнибал. — Расскажи мне, я помогу тебе. — Ну, нет, — отрывисто усмехнувшись, отказался Грэм, — спасибо, уже помог… Стой, где стоишь. Я тут никому не верю. Даже себе. — Тем более, — сказал Лектер. — Я всё тебе объясню, если тебе что-то до сих пор не понятно. Мы не чужие люди, Уилл. Грэм тихо рассмеялся, как сущий псих. — Не надо, пожалуйста, — попросил он. — Не надо, доктор. — Ты сейчас делаешь большую ошибку, — попытался предостеречь его Ганнибал. — Да я их столько сделал… Одной больше, одной меньше… — Уилл, скажи мне, что ты думаешь. Что ты знаешь. Как должно быть, — мгновенно накидал Лектер пищи для размышлений. — И почему я должен это говорить? — спросил Грэм. — Потому что я волнуюсь за тебя, — удивился Лектер. — Хочу, чтобы мы разобрались во всём до того, как натворим глупостей. Уилл сжал виски кончиками пальцев правой руки. — Где пистолет. — Какой пистолет? — спросил Ганнибал. — Какой… Мой пистолет! Где он. — Там же, где и всегда, — пожимая плечом, проговорил Ганнибал. — Где «где и всегда»? — машинально сунув руку под подмышку и ничего там не обнаружив, спросил Грэм. — В шкафу, в коробке из-под обуви. — Чушь… — сквозь зубы недовольно выплюнул Уилл. — Ты, — делая ударение на местоимении, — настоял, чтобы он лежал там, — напомнил Ганнибал. — На всякий случай. — Я на этом не настаивал, — отказался Уилл, пятясь в сторону выхода из кухни, думая о чём-то с чертовски озабоченным лицом. — Ты оставайся здесь, — приказал он, метнув взгляд на Лектера. — Пока ты ходишь, я могу яичницу… — Ничего не трогай и стой, где стоишь, — сказал Грэм. — Даже не думай о том, чтобы что-нибудь предпринять. Иначе всем будет плохо. — Ладно. Как скажешь. Я никуда не сдвинусь, можешь быть спокоен, — ответил Ганнибал. — Иди. Я жду. — Ты меня, кажется, не понял… — Я жду тебя и не двигаюсь, — повторил Лектер. Уилл, хоть и понимал, что в данной ситуации он поступает чересчур опрометчиво, тем не менее выскочил из кухни в коридор. Покинув пределы кухни, он нерешительно остановился, наткнувшись на лестницу, ведущую на второй этаж. Дальше, по правую руку от кухни, также располагались комнаты. Одна или две. Уилл постоял на месте и, не совладав с потоком раздражения и беспомощности, вернулся обратно. — В каком шкафу? — спросил он. — В спальне, — слегка удивляясь такому вопросу, ответил Ганнибал. Он стоял на том же месте, между плитой и столом, сложив руки на груди. — Где спальня? — снова спросил Уилл, дёрнувшись было снова выйти из кухни. — На втором этаже, — сообщил Лектер. — Пойдём со мной, покажешь, — неохотно кивнул Уилл на дверной проём. Ганнибал, одарив Грэма подозрительным взглядом, прошёл мимо него. — Иди вперёд, — сказал Уилл, указывая на лестницу. Не говоря ни слова, Лектер повиновался, поднимаясь на второй этаж, подходя к двери спальни и открывая ее. Он вошёл, подошёл к стенному шкафу, открыл его, дотянулся до верхней полки и, стащив одну из коробок, открыл её, вынимая оттуда пистолет и протягивая его Уиллу. — Где патроны? — осмотрев оружие, буркнул Уилл. Лектер протянул ему коробку, призывая самому брать из неё то, что ему потребуется. — Ты доволен теперь? — поинтересовался он. — Пистолет на месте. — Вижу, — согласился Грэм. — После того, как ты убедился, мы можем положить его на место и вернуться в кухню? — Нет, — заряжая пистолет, сказал Уилл. — Только не говори, что собрался стрелять, — устало выдохнул Лектер. — Не стану. Если ты меня не вынудишь, — направляя пистолет на него, сказал Грэм. Ганнибал опустил обувную коробку вниз, сочувственно глядя на Уилла. — Чего ты от меня хочешь? — спросил Ганнибал. — Ты с кем-то меня увидел или дело в другом? — Мне нужны ключи от моей машины, — сказал Грэм. — Не обязательно угрожать мне пистолетом, чтобы взять свои ключи, — заметил Лектер. — Опусти его. Или я перестану отвечать на твои вопросы. — Не могу, — отрицательно помотал головой Уилл. — Ключи. — Я не знаю, где они, — произнёс Лектер. — Тем хуже для тебя. — В твоих джинсах? — кивая на них, валяющиеся на стуле позади него, предположил Ганнибал. — Если ты не вынул их… Будет нестерпимо глупо, если ты выстрелишь в меня за то, что сам потерял свои ключи от машины. Уилл не ответил, отступая назад и прощупывая карман лежащих на стуле джинсов. Он вынул ключи из кармана. — Я так и думал, — глядя на них, констатировал Ганнибал. — Это не мои ключи, — рассматривая их на ладони, нахмурился Уилл. — Твои. Брелок твой. — Брелок не мой! И ключи не мои! Где ключи от МОЕЙ машины?! — Опусти пистолет, Уилл, мы найдём твои ключи. Пожалуйста, опусти пистолет. Не думаешь же ты в самом деле убить меня? — Пока нет, — проговорил Грэм. — Ты в любой момент можешь вновь на меня его наставить. Но когда он постоянно направлен в сторону моей груди, это делает разговор немного нервным. И он выдохнул, понимая, что его доводы были признаны Грэмом убедительными. — Взгляни, — попросил Лектер, откидывая с окна занавеску, и указывая взглядом на двор у дома, — твоя машина. — Не… — пребывая в недоумении, начал Уилл, — не моя. Это не моя машина. Та, что рядом. Эта. — Конечно, да, — подтвердил Ганнибал. — Разумеется, она твоя, но мы же договорились. Твоей машиной пользуюсь я, с тех пор как… — Мне нужны ключи от моей машины, — не желая его слушать, настаивал Уилл. — От той, которая вторая. Которая моя. — Хорошо, хорошо, Уилл, — согласился Лектер, — как скажешь. Я верну тебе ключи от неё. — Да, — удовлетворённо кивнул Грэм. — Теперь всё в порядке? — Ты отдашь мне ключи прямо сейчас. — Ты куда-то хочешь поехать? — Не твоё дело. — Как угодно, — пожал плечами Ганнибал. — Я беспокоюсь только о том, наденешь ли ты перед этим брюки, поскольку я не могу понять, что именно происходит у тебя сейчас в голове, и это меня несколько пугает. Если бы ты рассказал мне всё, хотя бы в общих чертах, было бы значительно лучше. Грэм взглянул на Ганнибала, ждущего ответа, и взмахнул рукой с зажатым в ней пистолетом в сторону выхода из спальни. — Идём, отдашь мне ключи. Сейчас. — Уилл?.. — Не разговаривай со мной, когда я не спрашиваю, — велел Грэм. *** — Знаю, — отозвался Уилл, защёлкивая наручник на руке Лектера. — Тогда зачем делаешь? — спросил Ганнибал, усаживаясь прямо на пол у металлической трубы отопления. — Так мне будет спокойнее, — тихо проговорил Уилл, засовывая ключи от машины в карман. — Спокойнее, когда я буду в тюремной камере? Ты этого хочешь? — Не знаю, — честно ответил Уилл. — Я ещё не думал об этом. Но да, быть может, так. — Уилл Грэм… — опираясь рукой на колено, протянул Ганнибал, — и куда ты, в таком случае? Сообщить о моём местонахождении? — Нет. Пока нет. — Куда? — Домой. — Это твой дом, — настороженно произнёс Лектер. — Не может быть, — твёрдо сказал Уилл. — Но это так, — проговорил Ганнибал. — Я начинаю кое-что понимать. Амнезия. Что ты помнишь? Самое последнее твоё воспоминание? — Я ухожу, — сообщил Уилл. — Твой дом давно продан, Уилл! — громко сказал Ганнибал вдогонку. — Там живут сейчас другие люди. — Какие люди? — приостановился в дверях Грэм. — Ты занимался продажей, — развёл Ганнибал руками. — Не знаю. Но идти туда… — дверь громко хлопнула, закрывшись за Грэмом, — …нет смысла, — окончил Лектер. Уилл вышел из дома, прикрывая за собой вторую дверь, подошёл к своей машине. Той, которая ассоциировалась у него с понятием «своя». Он сел за руль, всунул и повернул ключ зажигания. Взглянул на количество бензина. Достаточно. Он обратил внимание на состояние салона. Всё было вылизано и вычищено до предела. В воздухе витал едва уловимый и тонкий аромат знакомого парфюма. Уилл огляделся. Что могло случиться, чтобы он отдал свою машину Лектеру? Судя по всему, это действительно было правдой. Слишком многое было пугающей правдой. Завтрак в полуголом виде за незнакомым столом на не узнаваемой Уиллом кухне, пистолет в коробке, спокойный и умиротворённый Лектер. В бардачке Уилл нашёл карту. Ориентируясь по указателям на шоссе, он сделал вывод, что находится в значительном отдалении от своего действительного дома. В то, что он там уже не живёт, Уилл не верил. Скорее всего, это было какой-то уловкой, значения которой он пока не понял. Следовало проверить всё самому. Единственно верным решением было добраться до дома и самому воочию во всём убедиться. Что делать с Лектером, Грэм пока не решил, временно отступившись от решения этой проблемы и планируя вернуться к ней после осмотра своего дома. Если сказанное Лектером окажется ложью, Уиллу придётся каким-то образом обеспечить доктору уже упомянутую камеру, а если вдруг выйдет так, что он был прав, нужно будет подумать над альтернативным решением. Как бы то ни было, раньше посещения дома Уилл не мог и не хотел ничего решать.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.