ID работы: 9876290

Marauders. Soul shards

Гет
NC-17
В процессе
1152
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 982 страницы, 131 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1152 Нравится 6826 Отзывы 671 В сборник Скачать

90. Гарри и Мародеры

Настройки текста
      Последний месяц был худшим в жизни Джеймса. После пыток восстанавливался он тяжело и медленно. Целители запрещали ему полноценно колдовать и перенапрягаться, из-за чего Орден перестал вызывать его на сражения, а в Мракоборческом центре его отстранили от всех важных дел, загрузив неимоверно скучной бумажной работой. Он чувствовал себя бесполезным. Казалось, жизнь мимо проходит, пока он сидит над пыльными бумагами.       Но были в этом и плюсы. Сейчас он стал всегда вовремя возвращаться домой и больше времени проводить с Лили и Гарри. А еще он перезнакомился, кажется, абсолютно со всеми сотрудниками Министерства Магии. За рабочий день, делая регулярные перерывы в проверке скучных отчетов, он успевал встретиться и поболтать со всеми своими приятелями и коллегами.       Джеймс даже нашел время, чтобы написать письмо Джессике, некогда его самой любимой охотнице. Она была уже на седьмом курсе, и вот уже третий год не сдавала позиций, каждый сезон выигрывая кубок по квиддичу для Гриффиндора. Джеймс не уставал при редких встречах попрекать МакГонагалл — она долго сомневалась, назначать ли Джессику капитаном по рекомендации Джеймса.       Вот и сейчас, закончив проверять очередной рапорт о поимке преступника, он направился в буфет на обед.       Набрав полный поднос еды, он подошел к столику, за которым в одиночестве сидела Пазори.       — Ты сегодня без своей подружки? — улыбнулся он, усаживаясь напротив.       Бросив на него безразличный взгляд, Айви коротко ответила:       — Мы давно уже не вместе.       — Вот как? Почему? — поразился Джеймс, и тут же предположил: — Ты решила вернуться к своему мужу?       Пазори замерла на секунду, но тут же мотнула головой, не поднимая на него глаза.       — Ни за что.       Айви была непривычно тиха и немногословна. Решив, что она грустит из-за расставания, Джеймс решил сменить тему.       — Утром заходил в редакцию «Пророка», с Марлин поболтать. Время девять утра, а они там сидят, чай пьют с имбирными тритонами. О работе никто и не думает! Если бы у нас в Центре Грюм такое увидел, всем бы навтыкал.       — Хорошо, что Грюм не видит, как ты бездельничаешь по полдня.       — Да, хорошо, — согласился Джеймс. — Но я не создан для скучной работы! Рутина меня убивает. Я должен быть в центре событий, что-то делать, а не сидеть над вашими рапортами! Ты в курсе, что у Гидеона просто отвратительный почерк? У меня часы уходят, чтобы разобрать, что он там написал! А Фабиан, напротив, как будто курсы каллиграфистов проходил. Но толку? Он такие красивые закорючки делает, что мне все равно ничего не понятно. А Фрэнк любит все подробно расписывать. Готов целый роман написать, как он задержал какого-то мелкого воришку в Лютном, и обязательно цвет мантии упомянет и погодные условия опишет. Это его, кстати, отличает от тебя. Ты в своем последнем рапорте даже имя преступника не написала.       — Терпеть не могу рапорты писать, — поморщилась она.       Джеймс в ответ понимающе вздохнул. Пока его еще не отстранили от дел, и он полноценно участвовал в наблюдениях и задержаниях, служебные отчеты и для него были мукой.       — Для чего это надо, скажи? — произнес Джеймс. — Мы и так проделали работу — поймали преступника! Но нет, надо еще это все задокументировать, чтобы потом какой-то несчастный человек все это перепроверил и отсортировал. И решил, куда пойдет этот рапорт: сразу в Архив, прямиком в Азкабан или через Визенгамот и Крауча. Всю эту бюрократию придумал кто-то, кто очень сильно ненавидит людей! Не удивлюсь, если это был кто-то вроде Волан-де-Морта. Несостоявшийся Темный маг, попавший в управление Министерства.       — Мне вот интересно, Джеймс, — прервала его Айви, — как ты успеваешь трещать без остановки, и одновременно с этим есть, — она кивнула на его почти опустевшие тарелки.       — Я многозадачный человек, — с гордостью ответил он, закидывая кусок тушеной индейки в рот. — Успеваю всё и сразу.       Все же, прервавшись на мгновение, он откинулся на спинку стула и взял стакан сока. Осмотрев переполненный буфет, его взгляд остановился на столике в самом центре. К сидящей в одиночестве Эммелине подсаживался Кристиан Гринграсс, сияя белозубой улыбкой и что-то у нее спрашивая. Она ему в ответ сдержанно кивнула. Да, они часто пересекались по работе, но Джеймса все равно раздражение охватывало каждый раз, когда он их видел вместе.       — Сколько он уже пытается Эмми завербовать? Год? Или больше? — спросил он у Пазори.       Она тоже глянула в их сторону, ничего ему не ответив.       — Интересно, — Джеймс посмотрел на Айви, — чем они пытаются ее взять? Дураку понятно, что она никогда не перейдет на их сторону, а они никак от нее не отстанут.       — Может, пытаются запугать, — предположила Айви. — Их самый действенный метод.       — Но Эмми не запугать! — возразил Джеймс. — Ей уже нечего терять. Ее семью убили. Насколько я знаю, у нее только дед остался. Но и тот почти из дома не выходит.       — Или пытаются найти для нее выгоду. Некоторые готовы и за пару галлеонов продаться.       — Но ведь Эмми не такая! — Джеймс даже оскорбился за Вэнс от такого предположения. — Ее ничем не подкупить, — твердо добавил он.       — Почти любому можно предложить что-то, от чего он не сможет отказаться. Это не обязательно будут деньги. Это даже не обязательно должно быть что-то материальное. Но почти любого можно за что-то купить. За деньги, за утерянные семейные реликвии, за безопасность для себя или близких, за знания, за славу. Я плохо знаю Эммелину — мы с ней едва ли хоть раз оставались наедине, но Гринграсс наверняка успел ее хорошо изучить — они часто вместе обедают уже больше года. И недаром Гринграсс у Волан-де-Морта считается лучшим в вербовке. Он умеет находить подход к людям. Умеет понравиться и расположить к себе. Умеет найти слабую сторону, на которую можно надавить.       — Ты думаешь, они и правда могут чем-то подкупить Эмми? — недоверчиво спросил Джеймс.       Ее секундная заминка, короткий сомневающийся взгляд в сторону Вэнс.       — Подкупить можно кого угодно, — повторила она, без ясного ответа на прямой вопрос. — Даже тебя.       Джеймс громко ахнул от возмущения. Лично он считал себя самым принципиальным и неподкупным человеком. Даже перед костром инквизиции он никогда не откажется от того, во что свято верит. А все, кто не такие, были им и вовсе глубоко презираемы.       — Моя верность — бесценна! — возразил он. — Да я лучше умру, чем предам!       — Может быть, — она безразлично пожала плечами. — Но таких, как ты, единицы. Это скорее исключение из правил.       — Не согласен, — заупрямился Джеймс. — Лили такая же. Она никогда свои принципы не предаст. Иначе я бы на ней не женился. И Сириус такой же! Он никогда не предаст, ни себя, ни свои убеждения, ни близких людей. И Рем тоже.       — Кстати, как там у Люпина дела? — как бы невзначай поинтересовалась она, перебивая его.       — У Рема? — удивился Джеймс резкой смене разговора. — Нормально, вроде бы. А что?       — Он совсем перестал появляться в штабе, — ответила Айви, вглядываясь в его глаза. — Раньше постоянно там бывал, а сейчас только на собрания приходит. Да и вообще он стал какой-то… отстраненный.       Джеймс задумчиво на нее посмотрел. Сам он в последние месяцы тоже редко бывает в штабе, только на собраниях, а остальное свободное время предпочитает проводить с Лили и Гарри.       И он действительно давно не общался с Ремусом, если не считать коротких дежурных фраз, когда они пересекались на собраниях. Это с Сириусом Джеймс каждый день связывался по зеркалу, а вот что происходит в жизни Ремуса и Северуса он как-то совсем упускал.       Джеймса вдруг озарила догадка. Наклонившись ближе к середине стола, он громко прошептал:       — Ты что-то видела своим третьим глазом? С Ремом что-то случилось?!       — Ничего я не видела, — отмахнулась она. — И третьего глаза у меня нет! Хватит так говорить.       — Так что там с Ремом? — поторопил он.       — Мне кажется… ему одиноко. И ему не помешают друзья рядом. Нормальные друзья, — ответила Айви и едва слышно добавила: — Хотя тебя, Блэка и Снейпа трудно называть нормальными, но уж какие есть.       — Да, надо бы с ним встретиться, — согласился Джеймс, проигнорировав последнюю реплику.       Все же, удачно его на время отстранили от всех дел — сможет найти время и для друзей.              После обеда Джеймс заглянул в Отдел магических игр и спорта, повидаться с Карадоком. Правда, Дирборн решал какую-то проблему с Британско-ирландской лигой квиддича, и ему было не до Джеймса. Но скучать ему все равно не пришлось, уже на выходе он услышал знакомый голос.       — Надо же, кого сюда занесло! Самого Джеймса Поттера.       — Мистер Барнетт, здравствуйте! — взволнованно произнес Джеймс, узнавая спортивного агента, который пару лет назад предлагал ему место в Сборной Англии.       — Неужели вы решили вернуться в спорт? — с толикой надежды в голосе спросил он.       — Да нет, — разочарованно отмахнулся Джеймс, — к другу заходил.       — А жаль, — улыбнулся Барнетт, — я по-прежнему считаю, что ваше место в воздухе.       — И я обязательно туда вернусь! — с жаром заявил он.       — Вы, главное, с этим не затягивайте. Слышал я, что недавно с Грюмом приключилось. В высшую лигу вас однозначно не возьмут, если у вас ноги или руки хватать не будет. Хотя, смотрю, форму вы стараетесь поддерживать?       — Летаю каждую свободную минуту, — подтвердил Джеймс, решив не уточнять, что летает он по собственному двору. — А вы что здесь делаете мистер Барнетт? Решили вернуться в Министерство?       — Ни в коем случае, — усмехнулся он. — Приходил уладить некоторые рабочие вопросы. В Хогвартсе в следующем полугодии начнутся финальные матчи, и среди студентов есть парочка достойных кандидатур.       — Я вам советую обратить внимание на Джессику! Она гриффиндорка и просто превосходный охотник.       — Мисс Стивенс, — кивнул Барнетт. — Я ее еще в прошлом году заприметил.       Джеймс вдруг испытал невероятное чувство гордости. За свою подопечную он был рад, как за себя. Может быть, даже чуть больше.       — Это же я ее всему научил, — восторженно проговорил Джеймс.       — Это чувствуется, — усмехнулся он в ответ. — Узнается ваш стиль, несмотря на то, что играете вы на разных позициях.       — В какие команды вы ее хотите рекомендовать? — нетерпеливо спросил Джеймс, когда они уже двигались по направлению к лифтам.       — А вот это уже интрига. Есть один достойный вариант, как раз для нее.       — Тоже в Сборную?       — Я вам ничего не скажу, — миролюбиво ответил он. — Проболтаетесь еще!       — Это «Паддлмир Юнайтед»?! — предположил Джеймс. — Джесс заслуживает лучшую команду!       Джеймс провожал Барнетта до самого атриума, допытываясь у него ответ. Он долго сопротивлялся, но в итоге, уже стоя в камине, прежде чем исчезнуть, сознался, что Джессика имеет все шансы попасть в основной состав «Холихедских Гарпий».              Оказавшись на своем этаже, он не спеша направлялся к штабу Мракоборческого центра. Джеймс продолжал раздумывать о Джессике — он был безумно счастлив за нее, хотя и какая-то крошечная часть внутри него грустила — Джессика сможет исполнить свою мечту, сделать то, чего не смог в свое время он. Конечно, у него еще будет возможность вернуться в большой спорт, но он потерял уже два с половиной года, а для профессионального спортсмена это огромный срок. Ему придется втрое упорнее трудиться, чтобы нагнать по уровню выпускников школ и составить им достойную конкуренцию.       — Мистер Поттер!       Услышав незнакомый звонкий голосок, Джеймс заинтересованно оглянулся. К нему торопливо вышагивала невысокая миниатюрная блондинка. В яркой, насыщенно-зеленой мантии и с белозубой улыбкой, она заметно выделялась среди кишащих в коридоре мракоборцев и сотрудников Отдела магического правопорядка.       — Мисс Скитер? — удивленно произнес Джеймс. — Чем обязан?       Джеймс ее частенько видел в Мракоборческом центре — она регулярно к ним заглядывала, вынюхивая подробности для своих статей. Грюм, безуспешно, но не один раз обращался к Краучу, чтобы ей запретили к ним подниматься. Однако для Скитер запретов не существовало. Но до этого они с Джеймсом никогда не пересекались лично. Джеймса она попросту не интересовала, а временами и вовсе вызывала отвращение. Он не знал, чем вызваны подобные чувства, как правило, прекрасный пол вызывал у него исключительно положительные эмоции.       — У вас будет пару минут для меня? — она ему очаровательно улыбнулась, взглянув на него снизу-вверх.       Вспомнив о стопке рапортов, дожидающихся его на столе, Джеймс ответил:       — Да хоть двадцать.       — Великолепно! — просияла Скитер и крепкой, для такой изящной женщины, хваткой вцепилась в его руку. — Отойдем, чтобы никому не мешать.       Она оттащила его к искусственному окну, подальше от оживленного коридора.       В ее руках тотчас мелькнул блокнот и, к удивлению Джеймса, совершенно обыкновенное перо. Нет, оно было явно дорогим — очень длинным, с густыми лоснящимися черными волосками. Но это было не ее привычное ядовито-зеленое прытко пишущее перо.       — Интересное у вас перо, — заметил Джеймс.       А у Скитер едва заметная тень недовольства на лице отразилась.       — Да, — она на мгновение губы скривила. — Заказчик требует, чтобы статью я писала только его пером.       — Заказчик?       Рита тут же оживилась.       — На днях мне поступил крайне занимательный запрос на интервью. Детали раскрыть вам я, пока что, не могу, но мне бы очень хотелось узнать от вас о Сириусе Блэке.       — О Сириусе? — нахмурился Джеймс.       — Вы же его друг, верно?       — Лучший друг. Верно. Так и запишите, — ответил Джеймс и, не давая задать ей очередной опрос, опередил ее: — А кто заказчик? Кто-то из семейки Сириуса? Они у вас очередное интервью заказали, да еще и Сириуса хотят приплести?       Скитер натянула притворно вежливую улыбку.       — Вы не против, мистер Поттер, если вопросы буду задавать я?       — Давайте по очереди, мисс Скитер, — улыбнулся ей Джеймс. — Вопрос вы мне, вопрос я вам. Я за последний год не хуже вас научился допросы устраивать.       — Вот именно, — она поправила очки на переносице. — Допросы. А я беру интервью. Расскажите мне о Сириусе Блэке. Каким он был в школе?       — Сириус был истинным гриффиндорцем, — с гордостью ответил он. — Смелым, бесстрашным, благородным. А кто у вас заказал интервью?       — Сожалею, но не могу это разглашать, — ответила она, не поднимая на него глаза и строча в блокноте. — Скажите, как семья Сириуса отреагировала на его поступление на Гриффиндор? Все они потомственные слизеринцы.       — Был крупный скандал, — ответил Джеймс, с трудом припоминая события почти десятилетней давности. — Родители ему матерный громовещатель прислали — орал на весь Большой зал, и очень долго лишали карманных средств. Это Вальбурга Блэк заказала интервью?       О, Сириус будет очень зол, если его мать вмешивает его в свою жизнь.       — Нет, не она. Но, раз уж мы затронули эту тему, расскажите, какие отношения у Сириуса были с матерью?       Джеймс уже хотел было ответить, но вдруг задумался. Как Сириус отреагирует, когда узнает, что Джеймс отвечал на вопросы Скитер о нем? Нет, разумеется, злиться на него он не станет. Но вдруг он вообще не хочет, чтобы его имя мелькало в одной статье с его родственничками?       С другой стороны, Скитер все равно что-нибудь да напишет. Даже, скорее всего, какую-нибудь гадость. А Джеймс может попытаться выставить друга в выгодном свете. Указать, что у Сириуса с его семейкой ничего общего.       — У них были сложные отношения, — ответил Джеймс. — Понимаете, его семья… придерживалась определенных убеждений, вы сами знаете каких, — он на нее многозначительно взглянул, на что Скитер понимающе кивнула. — А вот Сириусу эти убеждения были не по душе. Сириус хорошо относится к маглам и маглорожденным. У него есть друзья-полукровки. Моя жена, маглорожденная волшебница, его близкий друг. Сириус является крестным моего сына-полукровки.       Перо только так и летало по блокноту, записывая строчку за строчкой.       — Это Арктурус Блэк заказал статью?       — Нет, — коротко бросила Скитер и вновь подняла на него цепкий взгляд. — Как Сириус относится к развернувшейся войне? Его кузина верная сторонница Того-Кого-Нельзя-Называть, да и многие другие родственники поддерживают идею превосходства чистоты крови.       — Сириус, как и любой нормальный человек, отрицательно относится к войне. Как я уже сказал, ему плевать на статус крови других волшебников.       — Почему он никак не высказывает свою позицию? — и вновь внимательный взгляд на него.       А Джеймс короткую паузу взял. Рассказать о деятельности Ордена Феникса он не мог, но как еще выгородить Сириуса? Ведь без этого, он, как будто, сидел дома и прохлаждался.       — Вот вы, мистер Поттер, после школы поступили в Мракоборческий центр, чтобы «бороться со злом». Почему ваш друг не пошел вместе с вами? Тем более, если он против войны?       — У Сириуса… у него после школы некоторые трудности были, — уклончиво ответил Джеймс.       — Школу вы окончили два с половиной года назад. У него все еще эти трудности?       Импровизация еще никогда не давалась ему с таким трудом. Ему казалось, что бы он ни ответил, Скитер в любом случае притянет за уши «Сириус Блэк — убийца грязнокровок и правая рука Волан-де-Морта».       — Насколько я знаю, Сириус сейчас живет со своей девушкой, с мисс Софией де Бланк, — вновь начала Скитер, не дождавшись от него ответа.       Джеймс устремил на нее хмурый взгляд, понимая, к чему она ведет.       — Ее семья известна своими кардинальными принципами в отношении чистоты крови. Они не раз открыто высказывались об ужесточении закона в отношении маглорожденных и даже полукровок. Ее предки поддерживали Грин-де-Вальда, ее родители и брат поддерживали Того-кого-нельзя-называть.       — Вот именно, что поддерживали! Вы в курсе, что их Волан-де-Морт и убил?       — Уж точно не за отказ в верности, — усмехнулась Скитер. — Сама мисс де Бланк училась на Слизерине и водила дружбу с детьми людей, которые поддерживают Того-кого-нельзя-называть. Сириус нашел себе подружку под стать требованиям рода. Не находите это странным, мистер Поттер?       Убедить Скитер, что Бланк такая же предательница крови, как и Сириус, вряд ли удастся. Даже Джеймс к позиции Софии в этом вопросе относился довольно скептически. Он считал, она могла и поактивнее поддерживать маглов и маглорожденных, а не относиться к этому наплевательски.       Но если он не может придумать остроумный ответ или по-другому уйти от неудобного вопроса, значит, надо менять тактику.       — Это Поллукс Блэк заказал интервью? Вопросы тоже он готовил?       — Нет, не он. Мистер Поттер…       — Блэки, что, решили Сириуса очернить? Хотят выставить его кровожадным монстром, как и они все? Потому что более бредовых вопросов я не слышал.       — Мистер Поттер…       — Я милосерднее человека, чем Сириус, не знаю. Добрейшей души человек. Мухи не обидит! Он к маглам относится, как к своим братьями. Кстати, это Регулус заказал интервью?!       — Мистер Поттер!       — Точно он! Регулус в таком восторге от вашей статьи про себя был! Видимо, решил заказать еще одну. Младший Блэк обожает славу.       Терпение Скитер стремительно кончалось. А Джеймс даже думать не успевал, озвучивая все, что приходит в голову, лишь бы Скитер и рта раскрыть не дать.       — Только для чего он Сириуса решил приплести? Хочет на его фоне выделиться? Или, напротив, хочет его в один ряд с собой поставить?       — Это Сириус! — выпалила Скитер, значительно повышая голос и злобно выдыхая. — Интервью заказал сам Сириус Блэк.       — Что? — опешил Джеймс.       Он глупо на нее таращился, не веря. Для чего Сириусу статья о себе в газете? Он никогда раньше не выказывал желаний о подобной славе. А главное, о чем он там собрался писать?       — Неужели ваш лучший друг не рассказал вам о своем воссоединении с семьей? — Скитер ядовито усмехнулась.       — Вероятнее всего, вы его не так поняли, — насмешливо ответил Джеймс. — Сильно сомневаюсь, что Сириус вернется в семью.       — О, нет, поняла я его предельно ясно. И присутствие Арктуруса Блэка, который без конца тряс договором и этим чертовым пером, — она помахала перед его лицом черным пером, — это лишь подтверждают.       Видимо, Сириус что-то задумал. Но что — Джеймс упорно не мог понять.       В любом случае, даже если Сириус заказал интервью, Джеймс должен выставить его в наиболее выгодном свете. Он не имеет права подвести друга.       — Вернемся к интервью, Рита? — деловито спросил Джеймс.       На губах Скитер мелькнула довольная улыбка.       — Начнем сначала, — кивнула она. — Скажите, Сириус проявлял какие-нибудь таланты в школе? Как-нибудь выделялся?       — О да, — усмехнулся Джеймс, — по нему девчонки тащились. Поголовно, с первого по седьмой курс. Это, своего рода, настоящий феномен.       Джеймс, конечно, преувеличивал, но ему хотелось показать друга во всей красе.       — Я имела в виду академические науки, мистер Поттер.       — А, это, — разочаровался он. — Ну, Сириус, пожалуй, был лучшим на курсе в чарах. И дуэлянт он первоклассный.       Чиркнув в своем блокноте, она вновь устремила на него взгляд.       — Я узнала, что Сириус практически полностью завалил ЖАБА. Он всегда был отстающим в учебе?       — Нет-нет, Рита, это никуда не годится, — поморщился Джеймс, качнув головой. — Кто придумывает эти скучные вопросы? Кому вообще интересно, как учился Сириус или какие у него отношения с матерью? Это, разве что, интересно только Вальбурге Блэк. Но вот для ваших читателей я могу рассказать массу увлекательных историй, которые раскроют Сириуса с совершенно новой стороны. Особенно для тех, кто судит его по одной лишь фамилии.       Скитер вначале стала недовольной, услышав о своих «скучных вопросах» — она же профессиональный скандальный журналист, ее вопросы не могут быть скучными! Но быстро взяла себя в руки. Нацепив улыбку, она ответила:       — И что же вы мне можете рассказать?       — Пойдемте выпьем кофе? — предложил Джеймс. — Разговор будет длинным и, несомненно, мы с вами очень весело проведем время.       Секунду поразмыслив, она вздохнула:       — Что ж, я готова потерпеть ваше общество лишний час.              

***

             Ровно в шесть вечера Джеймс был на пороге дома.       Стараясь не шуметь, он зашел в прихожую и прислушался — у Гарри должен был быть вечерний сон. И правда, в следующее же мгновение из гостиной появилась Лили, жестом прося его быть тише.       — Скучал по тебе весь день, — негромко произнес он, заключая ее в свои объятия и склоняясь за поцелуем.       Джеймс все еще не привык к ощущению, когда приходишь домой полон сил, а впереди целый вечер с любимой семьей и спокойная ночь. За два года он так привык жить в неизвестности, возвращаться домой поздними ночами, спать по паре часов, в любую секунду ожидая, что тебя вызовут на сражение, что никак не мог привыкнуть к новой реальности. Она казалась хрупкой, ненастоящей. Словно все это мираж. Улыбающаяся и довольная Лили — кажется, она больше него радовалась, что он сейчас возвращается вовремя. Ее беззаботные речи, мягкие объятия. Их разговоры до глубокой ночи — прямо как в Хогвартсе, когда они только начали встречаться и наговориться друг с другом не могли. Он словно находился во сне, где было спокойно и уютно, а о войне он слышал лишь из газет и чужих уст.       Он отчаянно цеплялся за эти ощущения. Потому что где-то на другой стороне, где-то совсем рядом была непроглядная Тьма, были боль и страх, которые тянули к нему свои сети, стоило ему лишь на мгновение зазеваться.       Ему казалось, стоит ему только перестать улыбаться и радоваться, перестать постоянно находиться в обществе друзей, приятелей и любимых людей — сразу туда провалится.       Внутри все еще сидело нечто тяжелое и плохое, без конца напоминавшее о случившемся в штабе егерей. Заставляющего всегда быть настороже.       Он чувствовал, как Лили встает по ночам к Гарри, если тот вдруг проснется. Она уходила с ним в другую комнату, чтобы не будить Джеймса. Но он на подсознательном уровне улавливал, что ее рядом нет, что он вновь один. Ребра в этот момент начинало разрывать, от боли сердце в груди задыхалось. Он падал куда-то во тьму, где кроме чудовищной боли, ужаса и одиночества ничего больше нет.       Может быть, правы целители — он все еще до конца не оправился после пыток, раз его даже по ночам кошмары мучить продолжают.       Но Джеймс не забывал и о словах Грюма. Пожалуй, именно это и тревожило его больше всего. То, какая опасность может грозить Лили и Гарри из-за одной лишь его работы.       Сейчас, когда у него появилась уйма свободного времени, он сблизился со многими коллегами, которые работают в Мракоборческом центре не один десяток лет. Полные и счастливые семьи среди них есть у единиц. Темные маги и преступники, которых они поймали, и правда любят мстить через близких людей. У кого-то всю семью убили, у кого-то жену или ребенка, родителей или друзей.       За себя Джеймс никогда не боялся, но он не переживет, просто не переживет, если по его вине пострадает Лили или Гарри.       День и ночь он старался придумать, как их оградить от любой опасности, но пока что совершенно не видел решения.              После ужина они расположились в гостиной, неподалеку от колыбельной Гарри — он уже начинал просыпаться.       — … представляешь, «Холихедские Гарпии»! — восхищался Джеймс. — Это вторая по древности команда по квиддичу. И одна из самых легендарных. У них невероятная история! Они всегда в верхних строчках турнирных таблиц. Попасть к ним — огромная удача!       С легкой улыбкой на губах, Лили его внимательно слушала.       — Джессика это заслужила, — сказала она. — И ты, Джеймс, тоже обязательно попадешь в легендарную команду.       — Да, — в голосе непроизвольно грусть мелькнула, но он быстро стряхнул с себя печальные мысли. — Да! Война скоро закончится, и мы все сможем вернуться к прежней жизни.       Лили в ответ глубоко вздохнула.       — Мне… иногда кажется, что война не три года идет, а уже… лет десять, или целую вечность. Все больше начинаю забывать, каково это — спокойная жизнь. Будто все, что было до войны, и не со мной происходило.       Пожалуй, мучительнее всего было слышать о том, что Лили несчастлива или ей чего-то не хватает. Джеймсу тоже многого не хватало из «прошлой жизни», но любое желание Лили ему хотелось осуществить сию же минуту, лишь бы увидеть радость на ее лице и восторг.       — Значит, надо чаще вспоминать о том, что было в той, прошлой жизни! Чего бы тебе хотелось, Лили? Прямо сейчас это осуществим!       Лили мечтательно улыбнулась, опуская взгляд.       — Не знаю… На самом деле, мне даже не хочется чего-то необычного, — произнесла она, поднимая на него глаза. — А чего-то совсем простого, привычного. Понимаю, что ситуация не позволяет, да и вообще… не время. Но так хочется красиво нарядиться, пойти куда-нибудь, повеселиться и не думать ни о чем…       — Я придумал! — шепотом воскликнул Джеймс, перебивая ее.       — Я предложение закончить не успела, а ты уже придумал? — улыбнулась она.       — Ты должна встретиться с девчонками! Сегодня я заходил к Марлин, она жаловалась, что не помнит, когда вы в последний раз виделись все вместе. Вас с Алисой, понятно, не вытащить из дома. Но даже МакДональд себе какого-то ухажера завела, и предпочитает с ним время проводить.       — У Мэри кто-то появился? — ахнула Лили. — А я даже не в курсе!       — Вот видишь! Вам надо встретиться, — с твердостью повторил Джеймс. — Устроить пьянку, оторваться.       Но предвкушение из глаз Лили вдруг пропало. Засомневавшись, она покосилась на детскую кроватку.       — Не знаю, Джеймс. Гарри еще слишком мал…       — Лили, уж один вечер я с ним справлюсь. Я же должен исполнять свои папашины обязанности. Я и так почти ничего не делаю! Все родительские обязанности на тебя скинул.       — Не правда, — запротестовала она, — ты очень помогаешь.       — Чем это? Поиграю с Гарри перед сном, и все?       — Сейчас ты занят куда более важными вещами, Джеймс, — серьезно произнесла Лили. — И, поверь, я это очень ценю.       Джеймс стыдливо опустил глаза. Последний месяц его важными делами были проверить и правильно распределить все рапорты, а с этим и первокурсник справится.       — Да, но сейчас у меня чуть больше свободного времени, — произнес Джеймс, вновь поднимая на нее взгляд. — Так что, Лили, не упускай такой шанс! А то меня сейчас снова загрузят настоящей работой, и точно не получится.       Он видел, как в ее глазах предвкушение вспыхивает. Она и правда должна отдохнуть. Это Джеймс регулярно видится с друзьями, а Лили, как у них появился Гарри, еще ни разу из дома не выходила, чтобы отдохнуть.       — Я придумал еще лучше! — взбудоражено произнес Джеймс.       — Меня тревожит твой энтузиазм, — мельком улыбнулась Лили.       — Да, ты же знаешь, мою голову переполняют гениальные идеи, но меня сейчас отстранили от всех дел, энергию и идеи девать некуда.       — Так что ты придумал? — спросила Лили, пока он опять не начал жаловаться на свою тяжкую долю.       — Пока ты будешь с девчонками, я позову парней! Они мне и помогут, если что.       И это будет отличной возможностью, чтобы поговорить с Ремусом. Да и с Сириусом не помешает — он хотел лично у него узнать, почему тот возвращается в семью, и даже не сказал об этом Джеймсу.       — Ох, не знаю, — вновь засомневалась Лили. — Не думаю, что мальчикам понравится идея целый вечер с Гарри водиться.       — Что значит, не понравится? — нахмурился Джеймс. — Да они счастливы будут!              

***

             — Джеймс, если что, Килла все знает, — взволнованно проговорила Лили. — Когда кормить, когда укладывать спать. Что можно, что нельзя…       — Эй-эй, — прервал ее Джеймс, — я тоже все это знаю!       Бросив на него красноречивый сомневающийся взгляд, она вновь повернулась к зеркалу.       Джеймсу пришлось немало постараться, чтобы уговорить ее отдохнуть с подругами и оставить Гарри с Джеймсом и его друзьями. Не то чтобы Лили не доверяла Мародерам (а может и сомневалась в их навыках нянек для малолетнего ребенка), но она впервые собиралась оставить Гарри на целый вечер.       Распуская волосы и подкручивая концы волшебной палочкой, создавая плавные волны, она продолжала давать Джеймсу последние инструкции. Слушал он ее вполуха, невольно залюбовавшись. Нет, она всегда отлично выглядела, даже дома всегда надевала красивые повседневные платья, но в праздничном наряде она была по-особенному хороша.       — …если что, сразу направляй мне Патронус.       — Лили, мы справимся, — улыбнулся он. — Остался всего час, а там уж Гарри спать будет пора.       — Надеюсь, — вздохнула она и подошла к Джеймсу. — Мамочка вернется совсем скоро, любовь моя, — ласково произнесла Лили и потянулась к Гарри, который находился в руках Джеймса. Громко чмокнув ребенка в щечку, она попыталась безуспешно пригладить черный вихр на его голове.       — О, мамочка, мы тебя будем очень ждать, но не раньше полуночи. А главное, отдохнувшей и, может быть, даже пьяной, — многозначительно добавил Джеймс, игриво вскинув брови, под осуждающий взгляд Лили.              Прощание затянулось надолго. Кажется, Лили была близка к тому, чтобы никуда не идти. К счастью, за ней пришла Марлин и силой увела с собой.       — Вот и остались мы с тобой вдвоем, — произнес Джеймс, взглянув на Гарри.       Тот в ответ хлопнул глазами, продолжая на него заинтересованно смотреть.       — Чем хочешь заняться? — спросил Джеймс, заходя в гостиную. — У нас тут есть огневиски и пиво, а можем метлу достать, если хочешь. А хочешь посмотреть, как я в оленя превращаюсь? Еще могу Фло трансфигурировать в кого-нибудь.       Кошка в ответ, как показалось Джеймсу, вопросительно мяукнула, уставившись на них.       По правде, Джеймс начинал немного нервничать. Он и раньше оставался с Гарри наедине, но это были единичные и короткие случаи. Когда Лили надо было сходить до магазина или навестить их престарелую соседку Бэгшот. Но Гарри в такие моменты всегда крепко спал, и у Джеймса была одна задача — не шуметь и не разбудить его.       Судя по напряженной возне Гарри, он тоже начинал нервничать. Тихо всхлипнув, он скривил губы, словно собирается разреветься.       — Тихо-тихо, Гарри, — проговорил Джеймс. — Я же с тобой. А твоя мама на важном деле. Давай мы с тобой будем хорошо себя вести, чтобы она нами гордилась? Хорошо?       Только вот Гарри не реагировал на его утешительные речи, ни на игрушки, ни на что, и все больше начинал капризничать.       К счастью, не прошло и пяти минут, как в прихожей послышались голоса друзей. Тут же устремившись им навстречу, Джеймс увидел Сириуса и Северуса.       — О, слава Мерлину, вы пришли, — облегченно выдохнул Джеймс.       — Привет, малыш, — ласковым голоском проговорил Сириус, приближаясь к ним.       — Да-да, привет, Бродяга.       — Я, вообще-то, обращался к Гарри, но и тебе привет, сладкий, — усмехнулся он. — Как вы тут справляетесь?       — Справляемся, вроде. Мы первый раз без мамы остались, мне кажется, Гарри это беспокоит.       — А тебя? — с насмешкой поинтересовался Северус. — Тоже беспокоит, что вы без мамы остались?       — Я заверил Лили, будто знаю, что делать. Но вы же знаете, что это не так!       Сириус посоветовал положить Гарри в манеж, где была куча игрушек. Правда, это плохо сработало. Гарри не интересовали игрушки, он без конца перебегал взглядом с Северуса на Сириуса, временами останавливая умоляющий взгляд на Джеймсе, словно спрашивая, куда дели его маму.       Джеймс все-таки предложил показать Гарри чудеса анимагии. На оленя он смотрел вполне заинтересованно, а вот огромной собаки испугался — Сириуса это расстроило, но он немного повеселел, когда под потолком начал кружить черный ворон, издавая жуткие крики, и Гарри окончательно разревелся — значит, Сириуса Гарри не настолько боится, как Северуса. На этом моменте даже Фло предпочла ретироваться и спрятаться на втором этаже.       — Кажется, зря Лили оставила с нами ребенка, — раздалось в дверях гостиной.       Джеймс, укачивая Гарри и пытаясь успокоить его истерику, обернулся, замечая Ремуса.       — Привет, Рем! — улыбнулся Сириус. — Ты пропустил целое представление!       — Говорил же, это была плохая идея, — проворчал Северус.       — Да ничего, — отмахнулся Джеймс, — просто… он птиц толком еще не видел никогда.       Уложив его на одну руку, он его укачивал, второй поглаживая по голове. Гарри понемногу успокаивался, крошечными ручками крепко сжимая ладонь Джеймса. Сжимая так сильно, словно боялся, что он его вновь отпустит.       — Папка тебя от всех защитит, — не своим, нежным голоском проговорил Джеймс, взглянув на сына. — На руках у меня надежнее всего, да, Гарри? На самом деле, даже надежнее, чем на маминых.       Гарри в последний раз громко всхлипнул и замолчал, лишь продолжая судорожно дышать после плача.       — Па…       — Слышали? — прокричал Джеймс, отчего Гарри вновь вздрогнул. — Он сказал «папа»!       — По-моему, — осторожно начал Сириус, — он просто издал звук.       — Нет-нет! Он сказал «папа»!       — А я вообще просто «а» услышал, — произнес Северус.       — Он сказал «па», — ответил Ремус.       — Точно «папа», я вам говорю, — заверил Джеймс. — Мой парень, — с гордостью добавил он.       Джеймс, казалось, вообще испытывал неимоверную гордость за все, что делал Гарри. Хотя и его функционал пока что был не особо богат: хорошо сходить в туалет, крепко поспать и плотно поесть, порадовать маму хорошим настроением.       — Это же его первое слово! — восхитился Джеймс. — Вот Лили обалдеет, когда узнает, — он мечтательно улыбнулся.       — А мне кажется, Лили расстроится, если узнает, что пропустила его «первое слово», — заметил Сириус.       — Но она и так всегда с ним! — возразил Джеймс. — Это я пропускаю всё «первое».       — А он уже чему-то научился? — поинтересовался Северус.       — Ну, вроде бы, пока нет, — задумался Джеймс. — Хотя, он уже отличает меня от Киллы, и Фло узнает. Он музыку различает, Лили ему часто классику включает, а вот ее Дэвида Боуи он не особо любит. И цвета стал различать, — произнес Джеймс и с некоторым сожалением добавил: — Он всегда больше тянется к зеленым игрушкам, а не красным.       — Зеленые игрушки надо вообще убрать, — мудро заметил Сириус. — Чтобы соблазна не было.       — О да, — хмыкнул Северус, — а то будет играть с зелеными игрушками, и потом сразу поступит на Слизерин. Это же так и работает.       — Ну а вдруг! Лучше перестраховаться.       — А когда он ходить начнет? — спросил Ремус.       — Примерно, месяцев в девять, — тут же ответил Джеймс. — Хотя у всех по-разному.       — Может, первым делом он не пойдет, а полетит? — предположил Сириус.       — Точно! — восхищенно воскликнул Джеймс, на лице мечтательная улыбка растянулась. — Он уже почти научился сам сидеть, и через пару месяцев можно будет попробовать его посадить на метлу.       — Я на днях был в твоем любимом магазине, — сказал Сириус. — Там новинку завезли! Детскую метлу, выглядит очень круто. На ней с года уже летать можно.       Улыбка с лица Джеймса медленно сползла, и он строго произнес:       — Я не понял, ты был в магазине «Всё для квиддича» без меня?       Сириус с подозрением переглянулся с Северусом и Ремусом. А Джеймса приводила в ужас мысль, что друг не только посещал его любимое заведение без него, но еще и вперед него увидел новинку. Это ранило до глубины души.       — Это же… — прошептал Джеймс. — Это же… Это же, как если бы ты пошел на свидание с Лили, и без меня!       — Бога ради, прости меня, — полным фальшивого сожаления тоном проговорил Сириус, для убедительности приложив руку к груди. — Я не знал, что магазин для квиддича, это твоя жена.       — Вот-вот, — вмешался Северус, — я всегда думал, что это твоя любовница.       — И что, по-вашему, ходить на свидания с моей любовницей можно? — усмехнулся Джеймс.       — Я надеялся, что ты не узнаешь, — ответил Сириус. — Случайно вырвалось. Если пойду на свидание с Цветочком, буду осторожнее.       Джеймс наградил его хмурым взглядом — понимал, что это шутка, но по достоинству ее оценить никак не мог.       — Что ты вообще делал в магазине? — спросил у него Джеймс.       — Смотрел что-нибудь для Гарри.       — Все, что есть для детей в магазине для квиддича, я уже давно купил, — заверил его Джеймс.       — Ну, детской метлы у Гарри нет, — усмехнулся Сириус. — А раз я ее первый увидел, значит, я ее и куплю.       — Как это подло, Сириус Блэк, — с деланным недовольством проговорил Джеймс — самое лучшее для Гарри ему хотелось покупать самому. — О, кстати! — воскликнул он и вдруг перевел сомневающийся взгляд на Северуса и Ремуса.       — Что такое? — с опаской спросил Ремус, мгновенно уловив его напряжение.       Джеймс вспомнил, что хотел поговорить с другом по поводу интервью, но поздно сообразил, что Северус и Ремус, скорее всего, об этом не знают. Вдруг, Сириус не хочет об этом никому говорить?       К счастью, от неудобного вопроса его спас Гарри. Кажется, он вполне уже расслабился в их компании, не вздрагивая от громких мужских голосов и не переводя испуганные взгляды с одного на другого, выискивая среди них Лили. Поднявшись с дивана, он аккуратно переложил Гарри в манеж, поставив возле него большой переливающийся маятник — волшебная игрушка, сделанная его отцом, и способная завлекать детей.       — Так о чем ты, Джеймс? — спросил Северус.       — Да так, — Джеймс обернулся к друзьям, бросив короткий взгляд в сторону Сириуса. — Ко мне тут Скитер подходила…       — По поводу интервью? — оживился Сириус.       — Ты, все-таки, решил к ней обратиться? — с недоумением спросил у него Северус. Видимо, зря Джеймс переживал, уже и Северус обо всем знает.       — Рита отлично пишет, — кивнул Сириус. — Софи обожает ее статьи. И мне тоже они нравятся.       — Она когда про Регулуса писала, пол статьи вашу семью грязью поливала, — напомнил Северус.       — Зато сколько внимания привлекла, — улыбнулся Сириус. — Мне главное — шума побольше.       — Кажется, я один не понимаю, о чем речь, — произнес Ремус.       — В общем, — торжественно произнес Сириус, — у меня важная новость. Я хотел, чтобы это был сюрприз, ну да ладно. Я решил вернуться в семью.       — Значит, Скитер действительно не шутила, — с некоторой отстраненностью произнес Джеймс. — Статью и правда заказал ты, из-за воссоединения с семьей.       — Довольно странно, кстати, что она в этом призналась, — с недовольством произнес Сириус. — У нас был уговор держать все в тайне.       — Да-да, — кивнул Джеймс, — она просто взяла и сказала, что ты интервью заказал. Еще и сразу выдала, что ты в семью возвращаешься.       — Почему ты решил вернуться? — спросил у него Ремус.       А Джеймс тоже устремил на него заинтересованный взгляд.       На самом деле, он не знал, как относиться к этой новости. У Джеймса всегда было четкое и ясное отношение ко всему в мире, для него не существовало сомнений и неопределенности. Но вот семейство Блэков всегда вызывало неоднозначные чувства.       С одной стороны, это одна из самых категорично настроенных семей, которые ненавидят и презирают маглов, и ратуют за сохранение древних традиций и чистоты крови. С другой стороны, его самый лучший и близкий друг — Блэк.       С одной стороны, эта семейка знатно подпортила жизнь Сириусу, над ним издевались, его неоправданно жестоко наказывали. С другой стороны, даже родители Джеймса говорили ему никогда не судить старших Блэков, так как он никогда не узнает, что происходит в чужой семье.       А еще отец всегда говорил, что связь между детьми и предками всегда сильная, и чем древнее род, тем сильнее связь. Порвать ее трудно. И, возможно, даже Сириусу не до конца удалось это сделать.       В любом случае, Джеймс никогда не подумает осуждать его за это решение, или отговаривать. Напротив, что бы ни решил Сириус, Джеймс его всегда поддержит и поможет, если потребуется.       — Я не то что бы решил вернуться, — уклончиво ответил Сириус, — скорее, я решил, так и быть, пусть они все возвращаются ко мне. Ну, там, мамаша, Поллукс с Арктурусом и остальные.       — Ты собираешься принять статус главы? — спросил Джеймс.       — Да, Арктурус уже официально назначил меня своим преемником, — будто нехотя произнес он.       — Обалдеть! — воскликнул Джеймс. — И ты молчал?!       — Это не такая уж важная новость, — запротестовал Сириус. — Я это делаю, в том числе, чтобы хотя бы немного подпортить жизнь Белле. Она сейчас станет изгнанницей. Вместо меня. А про Софи даже слова плохого не посмеет сказать.       — Мне кажется, Беллатрису только больше разозлит эта новость, — с опаской заметил Северус.       — Я на это и надеюсь, — кровожадно произнес Сириус. — Надеюсь, она разозлится, и пойдет мне мстить. Тогда-то я ее и прикончу.       — А ты не боишься, что достаться может и Софии? — поинтересовался Ремус.       Сириус уверенно мотнул головой:       — Софи в безопасности.       — А Регулус как на это отреагировал? — спросил Джеймс. — Это же он должен был главой следующим стать.       — Рег вне себя от счастья. Он же мне последние пару лет на мозги капал, чтобы я «занял свое законное место». Вот и радуется, что скинул с себя все обязанности. И вообще, давайте не будем про это говорить, — поморщился Сириус.       — Нет-нет, — усмехнулся Джеймс, — я хочу знать все подробности!              Джеймс давно так хорошо не проводил время.       Гарри уже давно уснул в кроватке, Джеймс оградил ее защитным куполом, чтобы они ему не мешали спать, но все равно каждые несколько минут подходил и смотрел, все ли у него хорошо.       С друзьями он наговориться не мог. Они впервые за много месяцев встретились не потому, что так Волан-де-Морт Северусу приказал, а потому и напряжения и чувства фальши не было.       Он не забывал и за Ремусом наблюдать. На взгляд Джеймса, он вел себя, как и обычно. Может быть, некоторые его замечания стали более резкими и грубыми, да и он далеко не над всеми искрометными шутками Джеймса смеялся, но в целом это был все тот же Ремус. Разве что, в какой-то момент Ремус уловил его взгляды, и стал лишь больше хмуриться.       — Слушайте, а давайте следующее полнолуние проведем вместе! — предложил Джеймс. — Рем, когда оно будет?       — Где-то под Рождество. Не помню точную дату.       На короткое мгновение Джеймсу это странным показалось — Ремус всегда знал конкретную дату его пытки на много месяцев вперед, но он быстро об этом забыл — голову заняла восхитительная идея.       — Класс! Если под Рождество, то Хогвартс будет пуст. Можем провести полнолуние в Запретном лесу! Прямо как раньше!       — Точно! — подхватил Сириус. — Звучит супер. Рем, ты как, согласен?       Ремус воспринял эту идею без особого вдохновения.       — Пока что не знаю, — он взгляд ответил. — Отцу может не понравиться эта идея, а я не хочу его расстраивать.       Пока Сириус продолжал хмуро смотреть на Ремуса, Джеймс взгляд на Северуса перевел.       — Сев, а ты что скажешь? Только не говори, что тоже не знаешь!       — Я… — Северус запнулся на мгновение, бросив короткий взгляд в сторону Ремуса. — Не знаю… — не давая Джеймсу возмутиться, он тут же продолжил: — Впереди еще много времени. Прошлое полнолуние только-только закончилось. Я не могу так надолго планировать.       — Или ты не можешь, потому что будешь проводить время с другим оборотнем? — с явными ледяными нотками в голосе спросил у него Ремус.       В комнате напряженная тишина повисла. Даже Джеймс не рисковал ее нарушить, с непониманием глядя на Северуса и Ремуса.       — С другим оборотнем? — первый нарушил молчание Сириус. — Вы это о ком?       Отвечать, правда, никто не спешил. Ремус с отчетливым холодом смотрел на Северуса, тот упрямо смотрел в ответ.       — Я не знал! — выпалил Северус.       На лице Ремуса непривычная усмешка растянулась.       — Ты врешь. Опять. Ты знал. Ты спускался к Рее, когда она сидела в клетке, ты разговаривал с ней, зная, кто она такая.       Джеймс с непониманием переглянулся с Сириусом, кажется, он тоже не понимал о чем речь.       — Может, вы и нас посвятите? — аккуратно поинтересовался Джеймс.       Недовольно на него глянув, Северус с ожесточенностью произнес:       — Банди держал у себя оборотня. Девчонку. Как оказалось, это знакомая Ремуса. Я должен был это предвидеть и освободить ее.       — Предвидеть было не обязательно, — едва слышно, но отчетливо произнес Ремус. — Достаточно было сказать об этом мне. Тем более, после моего вопроса.       — Я думал, это просто оборотень, — оправдываясь, однако с твердостью в голосе ответил Северус. — Если бы ты сказал, что это твоя… девушка, или кто там она тебе? Разумеется, я бы помог.       — Очевидно, я бы не стал подходить к тебе с вопросом, если бы она была мне чужим человеком.       Джеймс все меньше и меньше понимал, что происходит.       — Давайте не будем ругаться, — он нацепил примирительную улыбку, переводя взгляд с Ремуса на Северуса. — Я, пока что, не врубаюсь, что происходит, но, уверен, все можно уладить.       Ремус вдруг поднялся на ноги.       — Лично мне все и так предельно ясно. И, если вы не против, я пойду домой.       — Разумеется мы против! — возмутился Джеймс, преграждая ему путь. — Что происходит? Никто отсюда не выйдет, пока мы все не выясним, — для убедительности он достал палочку и захлопнул двери гостиной.       — Я признаю, что был не прав, — произнес Северус, тоже поднимаясь на ноги. — Но, как ты мог заметить, выбор у меня был невелик, — сказал он Ремусу. — Банди слишком много знает. Обо мне, о вас, о наших планах. Рисковать его доверием очень опасно. Если бы я снова рассказал вам о пленнике, вряд ли бы он меня опять простил.       — А можно нам начало этой увлекательной истории узнать? — поинтересовался Сириус. — Без нее картина какая-то не полная.       Северус переглянулся с Ремусом, словно решая, кто будет рассказывать.       — Я знаю только то, что Банди держал у себя оборотня, — сказал Северус.       — Ее зовут Рея, — ответил Ремус. — Мы с ней познакомились в лагере Сивого. Когда на нас напали вампиры, она сбежала. Но, очевидно, ее поймали люди Волан-де-Морта, потому что несколько месяцев она провела у него в плену, а потом и у Банди. О чем Северус знал, но не сказал мне, хотя я у него спрашивал.       Осмысливая сказанное, Джеймс вдруг улыбнулся:       — Рем, так значит, ты себе подружку завел?       Лично он пока что не понимал, из-за чего назрел конфликт. Северус всегда был скрытным, и его причины, по которым он ничего не сказал Ремусу, — вполне обоснованы. Хотя, наверное, Джеймс мог понять и обиду Ремуса. Если твою девушку держит в плену психопат, а ты помочь не можешь, это тяжело пережить. Тем более, когда вскрывается, что твой близкий друг об этом знал.       — Она мой друг, — поправил его Ремус. — Или, скорее, сторонник.       — Что значит — сторонник? — не понял Сириус. — Она за нас? Тоже в Ордене?       — Не совсем. Точнее, к Ордену она не имеет никого отношения, да и волшебников ненавидит. Но она за меня.       Только Джеймс собирался спросить, что это значит, как подал голос Северус:       — Кстати, — неловко начал он, — кто тебе рассказал, что она у Банди?       После долгой паузы, будто сомневаясь — сознаваться ли, Ремус ответил:       — Долохов.       — В смысле, он просто взял и сказал тебе? — с непониманием переспросил Северус.       — Нет, пришлось угрозами вытаскивать из него правду.       А вот сейчас и Джеймс заволновался. Запугать Долохова — задача, казалось бы, просто невозможная. Он не боялся никого и ничего. В отличие от многих сторонников Волан-де-Морта, он даже никогда не боялся своего предводителя.       — И где она сейчас? — спросил Сириус. — Эта Рея. Я так понял, ты ее вытащил?       — Да, я ее вытащил, — ответил Ремус и посмотрел на Северуса. — Полагаю, Волан-де-Морт вряд ли милосердно о ней забудет и отпустит ее, так что говорить, где она, я не стану.       Северус на него угрюмо в ответ посмотрел, подтверждая сказанное.       — Стойте-стойте, — произнес вдруг Сириус, уставившись на них, — вы говорили об «еще одном оборотне»? О ком это?       Северус с Ремусом вновь переглянулись, а Джеймсу это начинало на нервы действовать. Он не любил, когда какие-то события проходят мимо него. Еще больше не любил, когда эти события происходят с лучшими друзьями, о чем они скрывают.       — Оборотень… Рея укусила Теда, — нехотя ответил Северус.       — О да, укусила, — подтвердил Ремус.       Джеймсу показалось, Ремус это со злорадным удовольствием произнес.       — Да ладно? — восторженно прошептал Сириус.       Чему он радуется, Джеймс тоже не понял — ликантропия тяжелая болезнь, а психопат-Пожиратель Смерти-оборотень Банди станет для всех большой проблемой.       — Было не полнолуние, — произнес Северус. — Она не могла заразить его.       — Могла, — с насмешкой ответил Ремус. — Более чем уверен, Банди под Рождество ждет большой подарок.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.