ID работы: 9879976

Агенты «Щ.И.Т.»: Команда Мечты

Гет
R
Завершён
55
Размер:
335 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 365 Отзывы 25 В сборник Скачать

Фаза первая, глава 1: Лирические отступления

Настройки текста
Примечания:

2012 год, Нью-Йорк, Манхэттен

      Частная тусовка — штука такая. Особенно, если речь идёт об учёных, миллионерах и украденных технологиях.       Помещение было большим: в тёплых тонах от шоколадного до бежевого, а также с золотистыми и молочно-белыми вставками. Интерьер — изысканная классика. А какие окна… Шикарные, большие, открывающие отличный вид на вечерний город. Но это лишь лирическое отступление, ведь главное в этом помещении — ассортимент бара, а ещё, по секрету, эта невыносимая девушка, Скай. Вернее, её защита. Конечно, её защита. И упрямая болтовня…       Грант обречённо закатил глаза.        — Серьёзно, Робот, возможно, я бы ещё согласилась с тем, что это задание имеет смысл, но ведь, — хакер сделала паузу, выдав в неё весёлую усмешку, а затем перевела взгляд со своего бокала на НО, и невозмутимо продолжила: — это же трата времени. Как Фитц или Симмонс сказали бы? С вероятностью в девяносто девять и страшные десятые, сотые и тысячные процента.       Уорд почти уверен, что единственная причина, по которой Скай продолжает спорить со смыслом этого задания на ней — красное платье. Красивое, надо заметить. Оно такое воздушное, плавно ниспадающее, длиной чуть ниже колен, а свободными рукавами почти достаёт локтя.       А вот верхняя часть платья сидела плотно по фигуре и имела смелый вырез.       Нет. Грант не смотрел туда, но просто про себя проклинал Джемму Симмонс и её выбор.        — Задание поступило из штаба, а агент Колсон считает, что оно может иметь что-то общее с «Многоножкой», — тихо проговорил мужчина, переведя свой взгляд с очередного изрядно опьяневшего богача, который пришёл повеселиться, на Скай. На её глаза, в которых горели весёленькие черти, источавшие весь её сарказм, даже если девушка — что происходило крайне редко — молчала. — Так что, оно важно. — Уорд видит, как, подумав, она кивает, но он не верит — взгляд хакера предательски выдаёт её. А затем слышится и её голос, выносящий мужчине шутливый приговор:        — Робот. — Скай сама усмехнулась, но не знала, чему. А Грант, ведомый каким-то слишком человеческим для его роботоподобности порывом, улыбается, закатывая глаза. И чёрт, да, он уже знает, что ровно через три секунды последует нарочито удивлённый вздох, а затем искренний, но краткий смех и затем поспешная остановка.       Всё же, иногда девушка вспоминала, что у них прикрытие, а это уже что-то…        — Что у вас там? — в наушниках обоих раздался голос агента Маккензи.        — Всё под контролем, ведём наблюдение, — отозвался Уорд, теперь вынудив Скай закатить глаза и не удержать торопыги-смешка, бегущего впереди всех. И он знал, да-да, знал, что так будет. Более того, мужчина очень хотел словить тот самый момент, когда девушка вновь улыбнётся, и зафиксировать у себя на обратной стороне век, и это было даже больше, чем просто чертовски странно для Гранта Дугласа Уорда, но не изменило того, что его взгляд во время этого ответа слишком быстро вернулся к лицу его новобранца.

***

Несколькими часами ранее

       — Б7, — говорит Уорд, с прищуром и неотъемлемой внимательностью шпиона наблюдая за реакцией девушки напротив. Та поджимает губы, ещё глядя на свои корабли, а затем улыбается и отрицательно качает головой, поднимая глаза на НО.        — Мимо, — информирует Скай, снова опуская взгляд к кораблям на секунду. И выдаёт себя.        — Ты блефуешь, — замечает Грант, чуть усмехаясь неплохой попытке. — Пока недостаточно хорошо.        — Пока? — переспрашивает хакер, довольно улыбаясь и откидываясь на спинку кресла. Глаза её снова смотрят на Уорда, цепко подмечая изменения в мимике. Возможно, Скай просто хочет видеть в нём эти редкие отблески человечности, которые так красиво отражаются на его лице, а возможно, она прогрессивна в сфере шпионажа. Так или иначе, девушка может записать на свой счёт и эту микроулыбку на губах агента.       Грант кивает, отводя взгляд к окну, за которым лишь облака и высота, а также свет небесный.       Если бы Скай спросили, что больше всего ей нравится в этом моменте, то она бы, наверное, честно ответила, что игра лучиков солнца в карамельного цвета глазах Уорда — очень интересная вещь.        — О, вы тут, — прозвучал голос Фила. Нет, тон не показался хакеру неловким, но было в нём что-то такое, весёлое что ли, что заставило девушку где-то глубоко внутри смутится.       Уорд тоже перевёл взгляд на АК — агента Колсона — как Скай любила иногда в шутку его называть.        — Агент Колсон? — сказал Грант, скрыв за этим обращением и приветствие, и вопрос о деле, если таковое имелось.       Хакер даже прыснула смехом от такого красноречия.        — Я получил сообщение из штаба, — начал Колсон, улыбнувшись так по-своему.        — Миссия? — уточнил Уорд, вскинув брови.        — Да, — кивнув, ответил босс, — кто-то украл технологию Генри Симонсона, независимого учёного. Мы не имеем конкретного представления о том, что это за технология и как её можно применить, но есть вероятность, что это как-то связано с «Многоножкой».       Скай хмурится, когда видит, как Грант согласно кивает, подхватывая мысль:        — Если это так, это может привести нас к Провидцу. — Он пальцами легко дотрагивается до своего подбродка, не специально привлекая внимание девушки к нему, из-за чего она закатывает глаза.        — По-моему, — натянув ухмылку и сделав некоторое усилие над собой, чтобы взглянуть снова в глаза Филу, начала хакер, — это больше похоже на пустую трату времени, разве нет? — Она выгнула в вопросительном жесте правую бровь.        — Велика вероятность того, что это то, что мы ищем, — отрицательно качнув головой, объяснил Уорд. — Мы не можем быть уверены, что это связано с «Многоножкой», но и не можем отказаться от мысли, что это приведёт нас к Провидцу.        — Робот, — прокомментировала Скай, усмехнувшись, — и настоящий босс.       Мужчины — оба, и Грант, и Филипп — переглянулись, только вот специалист после закатил глаза устало, спрятав улыбку в углах рта, а действительный босс невозмутимо улыбнулся хакеру.        — Но это не отменяет того факта, что мы займёмся этим заданием. Для такого эта команда и была создана, — немного выждав, изрёк Колсон, хлопнув от предвкушения в ладоши и улыбнувшись.        — Если кому интересно, — голос Мелинды, стоявшей, расслабленно облокотившись о стенку плечом, вынудил Фила повернуть голову на девяносто градусов, Уорда буквально как-то перекрутиться всего, а Скай — только поднять взгляд за спину её НО. Сразу ясно, кто провинился меньше всех. — Я считаю, что Скай права. Это может оказаться тратой времени для дела с Провидцем, а это приоритет.        — Да, но команда была сформирована для разных миссий. Когда мы успели переклассифицироваться? — повёл бровью Фил, хмыкнув. Кавалерия одарила его красноречивым взглядом и только пожала плечами.        — Если ты уже всё решил, к чему этот разговор? — рассудив, что заняло бы это ещё пару секунд, проговорила Мелинда, после чего легко оттолкнулась от стены и прошла в комнату для общего сбора команды.

***

      Вся команда собралась уже через десяток минут в комнате для общих сборов команды и обсуждения задач вокруг этого высокотехнологичного стола на добрую такую часть ограниченной стеклянными стенами площади. В центре сейчас стоял, естественно, Фил Колсон и ещё Скай, в полутора шагах от которой стояли Грант и Мак, а также вечно ледяная королева Мелинда Мэй, которая оставалась поодаль, с левого края.       С другого, противоположного торца стола стояли ФитцСиммонс, внимательными глазами смотревшие на босса команды сей.       Колсон недолго объяснял, как всё началось, повторяя уже известную троим информацию, а затем перевёл взгляд на хакера, дав той сигнал к началу речи.       Девушка неуверенно покосилась сначала на босса, затем — на НО, но оба они неприклонно кивнули в молчаливом согласии друг с другом. Скай усмехнулась, видимо, сдержав в этом звуке саркастический комментарий, который лично Уорд легко уловил и наполовину закатил глаза, хмыкнув.        — Я взломала спутники, по ним получила видео кражи, — сказала хакер, хмыкнув. Фил ей в помощь даже перевёл на большой экран перед столом полученное видео, кадр остановился на лице конкретного человека, очевидно, лидера группы, который был недостаточно осторожен, чтоб снять маску под железного человека. — Это Крис Уокер, как я выяснила, ему тридцать три, он в разводе, детей не имеет, семьи тоже. Официальная причина развода — невыполнение супружеского долга и, по иронии, денежные долги, — не сдержав улыбки, которую пришлось подавить после пойманного строгого взгляда Гранта, сообщила Скай, а затем, опустив взгляд, усмехнувшись и прочистив горло, продолжила: — Я взломала его соцсети, кредитки и прочее, и узнала, что он с кем-то анонимно контактировал в даркнете. Он договорился о встрече в этом клубе сегодня вечером. В Нью-Йорке. — Теперь Фил помог девушке вновь, переключив изображение экране на фото клуба в одном из небоскрёбов на Манхэттене.        — Ладно, тогда надо действовать, — проканстатировал Уорд, переведя взгляд с экрана на Колсона, а затем — на одну секундочку — на Скай. — Мы сможем попасть в клуб и перехватить его прежде, чем Уокер совершит продажу.        — Они условились, что он передаст технологию покупателю в девять вечера на частной вечеринке, — кивнув, сказала хакер и следом сразу же добавила, довольно улыбнувшись: — А я могу достать приглашения туда. Только скажите, на кого? — Она повела бровью, перехватив взгляд Гранта, а затем посмотрев на босса.        — Сможешь создать липовые документы? — спрашивает Колсон. В ответ он получает кивок и улыбку, какую обычно дарят наивным вопросам ребёнка взрослые, усмехается невозмутимо. — Хорошо. На операцию пойдёшь ты, Скай, а ещё Мак, Мэй и Уорд, — мужчина смотрит на каждого из названных агентов по очереди, но только во взгляде Гранта находит некоторое возмущение. — Агент Уорд?        — Сэр, Скай, — он скосил свой взгляд к хакеру на секунду, чтобы, наверное, заметить её закатившиеся глаза и улыбку. Конечно она понимает, что хочет сказать её НО, но и не согласна она, кажется, в корне. — Скай не готова к ещё одной оперативной операции. Мы, и пуская её на вечеринку Куинна, рисковали.        — Там будете вы с агентом Маккензи и Мэй, — пожимает плечами Фил. — Всё должно пройти хорошо.        — Босс, — усмехнувшись, начала Скай, — я правильно понимаю, что могу придумать легенду? — она вскинула бровь, заговорщиоцки переглянувшись с ФитцСиммонс и Маком — учёные зыркнули друг на друга, видимо, чтобы убедиться, что верно всё поняли, а Альфонсо хмыкнул, покачав головой и улыбнувшись. Ему нравилась непосредственность девушки и то, как она ощутимо меняла Гранта, которому сам он заменил старшего брата.        — Да, Скай, но у тебя не очень много времени, — сказал Колсон, улыбнувшись и посмотрев кратко на её НО.       Тот кивнул ему в ответ.

***

       — Знаешь, ты должна быть осторожна там, — звучит заботливо голос парня.       Скай улыбается этой очаровательности учёного.       Она сама не слишком помнит, что спустилась в лабораторию, чтобы под гениальное жужжание инженера и биохимика создать липовые документы и легенду, с которой она с Роботом, Кавалерией и громилой-Маком должны будут появится на частной вечеринке. Если честно, девушка даже не помнит, что минутой ранее голову ломала над тем, какие же дать легенды каждому из агентов. Она просто радуется возможности отвлечься от беспросветных дум своих.        — Само собой, — усмехаясь и сдвигая брови к переносице в стиле, мол, «а-как-же-иначе», отзывается хакер.        — Я серьёзно, Скай, не то, что мы неуверены в тебе, просто переживаем, — говорит Лео Фитц, улыбаясь специально комичному выражению лица девушки.       Она вымученно выдыхает, хмыкает, кивает, добродушно ухмыляется.        — Я буду осторожна, честно, — Скай поднимает руки вверх и полузакатывает глаза, после чего с ненавязчивым смехом добавляет: — В крайнем случае, там всегда будет убийственная сила Робота и Кавалерии. А ещё плюшевый мишка Мак.        — Он громила, — деланно возмущается Фитц, хмурясь от прозвучавшего прозвища Альфонсо.        — Да, но с большим сердцем, — что-то в девушке на секунду меняется и подталкивает её озадаченно сдвинуть брови к переносице и застыть лицом, отведя взгляд в сторону в думах, а затем возобновить речь с усмешкой: — не только физически. Ну, ты понял.        — Ага, — кивает, тоже уже смеясь, инженер. Он даже ненадолго прекращает копаться в своей научной работе       Перед тем, как коротко глянуть на экран ноутбука, омрачив тем самым собственное веселье, Скай улыбается, наблюдая, как друга аж всего сотрясает от новых и новых смешков, а позже головой качает, ведь так нельзя смеяться.        — Знаешь, ты очень хорошо сработалась с ним, — когда последние приступы отступают, а сам Лео возвращается к работе, от него раздаётся комментарий постороннего наблюдателя. Девушка непонимающе хмурится, и боковым зрением инженер это замечает. Поясняет: — С Уордом. Глядя на ваши перепалки в самом начале, я и не подумал бы, что он захочет быть твоим НО.        — Да, — сдержанно улыбается хакер, хмыкая. — Хотя, знаешь, есть куда стремится. У Уорда с Мэй тандем просто невероятный.       От чего-то Фитц не думает, что Скай действительно так кажется. А может, это он сам. Учёный пожимает плечами.       Наступает ненавязчивая тишина.        — Так, документы, — пробормотала себе под нос девушка, мотнув головой будто с целью выкинуть оттуда лишние мысли. Её взгляд прошёлся за пределы лаборатории — в грузовой отсек, где прямо сейчас Уорд беспристрастно бил по груше — а затем быстро опустился в ноутбук. Скай полушёпотом повторила: — Документы.       Лео усмехнулся, понаблюдав за этой картиной. Честно говоря, парень боялся предположить, что же, шутя, имела ввиду его подруга, но к счастью его немного грешащего стеснительностью внутреннего гения, работа подошла вовремя, забрав все контролируемые и неконтролируемые мысли на себя.       А Скай снова ломала голову. Свою очень прогрессивную и чересчур — так думал Грант, когда слишком много рассуждал о ней — красивую голову.       Спустя пятнадцать минут для одного тренировки, для второго — повседневной работы, а для третьей — творческого кризиса, Уорд объявился уже не через стекло и железную лестницу у импровизированно подвешенной им же груши, а у самой Скай перед носом. Точнее, фигурально, перед носом, а фактически — за спиной.       Навис так, что и без того напряжённая, девушка не смогла здраво рассуждать.       Она резко оглянулась, развернувшись в кресле.        — Ты закончила с документами и приглашениями? — голос специалиста прозвучал близко, терпеливо и даже мягко. Хакер удивлённо нахмурила брови.        — А что? — Это всё, что после, казалось, просто невыносимо длинного молчания, смогла выдать девушка.        — Хочу провести тренировку, — кратко дёрнув подбородком в сторону груши, объяснил Грант. — Чтоб я мог быть уверен в твоей безопасности во время задания.       Скай бросила смазанный тоскливый взгляд на грузовой отсек, а затем ещё более быстрый вымученный — на ноутбук.       Решение, очевидно, принято. Ей необходим перерыв.       Она встала, улыбнувшись Уорду невозмутимой улыбкой, и, склонив голову немного вбок, взглянула ему в глаза.       Мужчина всё понял, посмотрел в экран ноутбука, кивнув, коротко усмехнулся, а затем взял Скай под локоть, бережно направив к груше, и несколько тише объяснительно бросил:        — Идём.

***

08.53 после полудня, Нью-Йорк, Манхэттен

      Казалось: вот она, свобода — изящная часовая стрелка упрямо всё ползла к девятке, процент трезвых гостей всё падал, скоро должна была состояться сделка.       Грант вздохнул, разбежавшись взглядом по залу, а после отвернувшись к не в меру внимательному бармену и, по стечению обстоятельств, единственному адекватному человеку в помещении.       Это молодой парень, лет двадцать, в белой рубашке и с развязанной бабочкой, висящей на шее. Бейджик подсказывает только лишь имя — Джо.        — Виски, — Уорд покосился на Скай, которая елейно улыбаясь, ззабалтывала зубы одному изрядно пьяному джентльмену за сорок. Видимо, надеялась, что так отстанет.       Он закатил глаза. Потерпел. Правда. Оперативник ожидал, что после минуты болтовни хакера, пьяный громила всё же отвяжется. По крайней мере, будь Грант на его месте, от Скай бы убежал. Как можно дальше и быстрее, ведь вызывать в человеке столько желания защитить — невозможно.       Но минуты шли, в этого всё не происходило.       Агент кидал уже который обеспокоенный взгляд в сторону своего новобранца, но любых мельчайших сигналов о нужде в помощи заметить не мог.        — Ревнуешь, приятель? — поинтересовался парень Джо. Молчаливый, он Уорду нравился больше.        — Нет. — Специалист скептически хмыкнул, снова скосив глаза в сторону хакера, а затем одним глотком осушил стакан, который был до того на треть наполнен крепким алкоголем.        — А что тогда? — Грант пожал плечами, после переведя взгляд — самый серьёзный из своего арсенала — на бармена Джо. Тот умолк.        — Уже пугаешь людей своим видом, Уо… — Скай, подойдя ближе и сев на соседний барный стул, внимательно посмотрела на профиль мужчины глазами, в которых всё держалось это неугасаемое веселье. Специалист повернулся к ней, иронически вскинув бровь. Хакер неловко хмыкнула, затем кивнув, и продолжила: — Джон?        — Нет. — Он быстро зыркнул на бармена — тот уже обслуживал гостей в другой стороне — после чего даже встал со своего стула, кивнув в сторону отошедшего перепившего и уже отрубившегося мужчины. — Как твой НО, новобранец, я слежу, чтобы тебе не причинили вред такие, как он. Но я делаю это осторожно, чтобы не подпортить нам дело несоблюдением легенды. Которую ты почти забыла.        — Я не забыла, а оговорилась, — воспротивилась Скай, почему-то на секунду опустив взгляд на галстук на шее Гранта. Возможно, дело было лишь в этой неловкой разнице в росте.        — Это неважно, если учесть то, что если бы договорила до конца, бармен, — мужчина дёрнул подбородком в дальний конец бара, указав на Джо, а затем понизил голос, чтоб тот наверняка не услышал, — смог бы понять, что никакого Уорда на этой вечеринке быть не должно.       Скай закатила глаза, после устало склонив голову вбок и улыбнувшись. Взглядом она пробежалась по лицу своего наблюдающего офицера, а затем хмыкнула.        — И всё же, я ведь не договорила, — заметила девушка. Грант кивнул, спрятав улыбку в самых уголках губ.        — Весь персонал имеет список гостей, так что, ты была близка, — прокомментировал агент.        — И всё же. — Хакер тоже встала с барного стула, сложив руки на груди и ухмыльнувшись, довольная собой. Она посмотрела в глаза Уорду с едва заметным вызовом, мелькающим среди ярких искр неприкрытого веселья.       Скай слишком настоящая и невинная для того, чтоб быть агентом секретной организации — полевым агентом. Мужчина прикрыл глаза, хмыкнув, ведь ещё девушка была чересчур упрямая и порой — несерьёзная.        — И всё же теперь ты должна будешь напомнить мне легенду, — изрёк Грант сторого — а может, только сделав такой вид. И нет, вовсе он не передразнивал. Возможно, это не к месту было, но ему очень и очень не нравилась составленная ей легенда.       Скай прыснула смехом — должно быть, поняла по интонации, что он не больно-то доволен.        — Это была идея Мака, — сразу же сказала она, постаравшись объясниться. Уорд очень коротко и очень тихо усмехнулся, но, увы, девушка заметила, широко улыбнувшись. — Правда.        — Ну конечно, — кивнул мужчина, а затем, всё же улыбнувшись, добавил: — Штрафные подтягивания всё равно на твоём счету.        — Ты не робот, ты тиран, — Скай хмыкнула, уголки губ подпрыгнули немного вверх, а затем она развернулась к барной стойке спиной и опёрлась о неё локтём, помедлив, добавила: — Джон.       Грант, хмыкнув, кивнул, а затем посмотрел внимательно в глаза цвета топлёного шоколада. Не то, чтобы он любил шоколад, на самом деле. И всё же взгляд хакера искал и, как и сейчас, обычно находил.        — У вас всё в норме? — прозвучал спокойный голос Мелинды. Он отдавал холодом, но все в команде давно привыкли. Кавалерия.       Уорд и Скай, оба, почти синхронно отвели глаза к женщине, точно пойманные на чём-то непристойном. Мэй хмыкнула, едва заметно качнув головой в сторону.        — Как обстановка спрашивать бесполезно, я полагаю? — Она риторически повела бровью.        — Я могу только сказать, мам, — с иронической усмешкой произнесла Скай, переведя взгляд-вызов на Гранта снова, — что Джон очень и очень жестокий робот-НО.       Мелинда посмотрела на агента Уорда почти сочувственно, на что тот вымученно выдохнул, усмехнувшись и снова покосившись украдкой на своего новобранца, а затем оба оперативника закатили глаза.

***

Несколькими часами ранее

      Вперёд Скай бегут звуки её уставших шагов. Сначала по лестнице, а потом медленно, но верно — к белому мягкому креслу у кофейного столика, на который девушка с влюблённой аккуратностью ставит свой старенький ноутбук. Сама она сразу после падает на свободное сидение и откидывается на спинку, на мгновение прикрывает глаза, а после подтягивает колени к себе, скидывая обувь с ног и садится поудобнее, скрестив ноги, на них переставляет ноутбук. Хмыкает.       В голову мысли не лезут, потому хакер смотрит на клавиатуру, как на своего главного врага — от этого непривычно.       Казалось, сейчас идеи обязаны были шквалом ударить в голову, ведь последние полчаса Скай провела, отвлекаясь от работы, у груши в компании вечно ненавязчиво поправляющих её стойку или удар тёплых рук Гранта и его самого на пару с этими напряжёнными взглядами, направленными на неё.        — Чёрт! — шёпотом ругается девушка и снова отставляет ноутбук на столик перед ней, после прикладываясь ладонью ко лбу.        — Нет мыслей? — с первого раза угадывает Альфонсо, присаживаясь в кресло напротив. Когда Скай поднимает взгляд, она видит, как, легко улыбаясь, мужчина вскидывает брови, наклоняет голову и упирается ладонями в колени.        — Да, — кивает хакер, весело усмехаясь, дёргая подбородком на манер Гранта, а затем скользя ладонью по лицу, искажённому вымученностью авторского кризиса, и обречённо хмыкая. Мак чертовски прав.       Он понимающе кивает.       Девушка складывает руки в замок, обнимая одну оставшуюся на кресле ногу, теперь согнутую в колене.        — Я сидела в лаборатории с Фитцем, там ничего не получалось, а потом я пол битых часа тренировала правый хук, — Она шуточно изображает вялый удар кулака по воздуху, — с Уордом, думая, что когда закончу, смогу быстро придумать, как нас всех связать на задании. А сейчас тут, — теперь правая рука Скай указала на голову, — снова пусто. Совсем.        — Грант просто волнуется за тебя. И хочет, чтобы ты могла за себя постоять, — видимо, решив, что сказать это было необходимо, изрёк Маккензи, усмехнувшись. — А что касается легенды, — мужчина заметил, как карие глаза хакера загорелись, — я могу помочь.        — Можешь? — она повела бровью, будто не поверив его словам. Он кивнул. — И как?        — Ну, — Мак старательно изобразил тяжёлые думы, даже подбородок почесал, как один из известных древних мыслителей, Скай прыснула в кулак, — тебя же волнует то, что Грант спит с Мэй?       Девушка нахмурилась.        — Я знаю, что да. Видел пару твоих взглядов и слышал шутки, — объяснил мужчина. — Удивлена?       Она пожала плечами, неопределённо хмыкнув, а Альфонсо легко понял, в чём причина. Умолчал.        — Предлагаю тебе сделать Мелинду Мэй богатой бизнесвумен, обычно люди этому образу верят, а из Гранта — её жениха, который стремится получить её деньги. Это же частная вечеринка для богатых, да?        — И для наркоторговцев, — кинула Скай, хмыкнув. Если честно, её радовала перспектива наконец сделать это дело, хотя и идея превращения Уорда в двуличного обманщика— даже для прикрытия — не нравилась от слова совсем. По какой-то причине именно этого человека перевирать ей очень не хотелось. — Что с нами двумя?        — Ты сойдёшь за дочь Мэй, — почти не задумавшись, точно эта мысль уже сидела в его голове, ответил Маккензи. Хакер усмехнулась. — Не нравится?        — Очень нравится, Мак, — шуточно сдвинув брови к переносице и активно закивав, уверила в ответ Скай.        — Ладно. — Мужчина развёл руками, после уперевшись локтями в колени, а ладони сцепив в замок, на который сразу же пристроил подбородок.        — А ты кто? Наш чёрный водитель? — Они оба усмехнулись. Альфонсо легко покачал головой. — Думаю, если администрация нас раскроет, они не оценят шутку.        — Я могу быть твоим парнем, — предложил он, пожав плечами и улыбнувшись, на что Скай наигранно восторженно вздохнула, прикрыв лицо руками, а затем усмехнулась, в умилении склонив голову набок.        — Считай, твоё предложение принято. — Она нахмурилась, хмыкнула, добавила, предупредительно выставив указательный палец: — На один вечер.        — О большем и просить не смею, — улыбнулся Мак.

***

       — Мы почти долетели до Нью-Йорка, через полчаса сядем в часе езды от клуба, — сообщила первая из всех Кавалерия кивнув назад, тем самым указав на почему-то до сих пор остававшуюся на экране фотографию нужного клуба.        — У нас есть три часа, чтобы оказаться на частной вечеринке и четыре до предполагаемого времени сделки, — в ответ женщине, дополнил Фил, бросив мимолётный взгляд на изображение за её спиной.       Снова эта несчастная комната для сборов команды была заполнена семью агентами: в центре с дальней стороны голографического стола стояли Скай и, что показалось Гранту странным, Альфонсо, в шаге от которого оставался Фил. Фитц и Симмонс держались вместе неподалёку от хакера, а напротив этой святой троицы рядом с Мелиндой Мэй стоял сам оперативник, руками оперевшись о самый край поверхности стола, чтоб, не дай бог, не задеть какие-либо сенсоры.        — Я достала пригласительные, — в ответ на вопросительные взгляды команды отчиталась хакер, а затем коротко зыркнула на Мака. Тот кивнул. Она, вздохнув и усмехнувшись, продолжила: — На липовые имена Джона Майклсона, Алекса Кимберли и Эбигейл и Теи Ван.       Уорд вопросительно вскинул брови, Мелинда осталась равнодушной, лишь кратко кивнув, а Альфонсо заулыбался от предвкушения, причём так хитро, что Грант быстро понял, что тот был в курсе и на пару с его новобранцем напридумывал что-то слишком нехорошее.        — Эбигейл Ван — псевдоним. Мэй, ты сменила имя при переезде в Штаты в восемьдесят седьмом. — Агентесса снова кивнула, кратко взглянув на Фила, а затем на Скай. — У тебя свой успешный бизнес.        — Согласно легенде, Скай — Теа Ван — твоя дочь, — вместо девушки пробасил спокойно Маккензи, уголками губ улыбнувшись. Мелинда предсказуемо не отреагировала.        — Робот, ты — Джон Майклсон, — подхватила хакер в непродолжительную паузу, взглянув за Уорда.       Он усмехнулся едва заметно, кивнув и даже не закатив глаз на порядком надоевшее прозвище. Пока что ему казалось, что всё шло неоправданно хорошо. Да, пока что.       «Пока что» — очень и очень нехорошее словосочетание.        — Ты жених Эбигейл Ван, Мэй, который с ней потому, что хочет её деньги, — снова с лёгким замаскированным смешком пришёл на помощь Скай Альфонсо, поняв, что тишина повисла и загустилась. Когда он это произнёс, губы его растянулись в улыбке сытого и довольно урчащего кота.       Фил сдержанно усмехнулся, спрятав веселье в самых краешках рта, ФитцСиммонс, как и полагалось, практически синхронно подавались воздухом.       Очевидно, Грант Уорд снова оказался прав, решив, что два шутника — даже если один из них — твой старый-добрый друг — вместе сделают что-то ужасающе курьёзное.       Специалист быстрым взглядом оценил вид Кавалерии — каменная стена — а затем посмотрел на Маккензи. Наверняка, тот просто пировал в одиночку в своей голове, потому как глаза его, встретившись со взглядом Уорда, загорелись ехидством, видимо, передавшимся от Скай по воздуху.       В тот момент мужчина понял две вещи: эта штуковина чертовски заразна, а ещё Альфонсо отлично знает о них с Мэй; писклявенький и слишком тонкий голосок, чтобы Грант к тому стал прислушиваться, обитавший на самых затворках подсознания иронически услужливо только добавил, что теперь можно было лишь надеяться, что Скай не знала, а о причинах, хитро и больно тихо хмыкнув, умолчал.       Уорд обречённо вздохнул, опустив на секунду взгляд вникуда и почесав бровь.        — А ты? — спросил он, последовательно подняв глаза на Мака, который продолжал улыбаться его реакции. — Алекс Кимберли, так?       Скай усмехнулась, а Грант сумел перехватить её ехидствующий взгляд, скользящий по его лицу. Он вскинул брови, выказав своё желание услышать ответ, и понадеялся, что на лице никакого замешательства не отразилось, как это обычно и бывало.        — Алекс Кимберли — бойфренд Теи Ван, — не разорвав зрительного контакта с Уордом, объяснила Скай. — Вы оба выросли в Штатах, как и я, потому что это единственная причина, которой я могу объяснить то, что не говорю по-китайски.       Повисло молчание, которое с энтузиазмом прервал Фил Колсон, сложив руки в замок на голографическом столе, чем случайно перелистнул файл на видео с пищащим котёнком.       Малыш без мамы делал первые шаги в её поисках почти вслепую и выглядел безумно очаровательным.       Скай пропустила несколько удивлённых смешков, ФитцСиммонс вместе издали умилённый вздох, склонив головы вбок, Мак улыбнулся, впервые за всё время на борту «Автобуса» Мэй показалась даже тронутой, а Грант нахмурился, в раздумьях о причине появления этого ролика среди файлов о делах.        — Простите, — невозмутимо и спокойно сказал Фил, практически хихикнув, а затем улыбнувшись. — Готовьтесь к операции.

***

08.59 после полудня, Нью-Йорк, Манхэттен

      Мелинда взглянула на Гранта с сочувствием — всем, на которое только была способна — и даже толикой уважения. Тот в ответ ей усмехнулся, качнув головой.        — Я всего лишь попытался добиться от, — мимо пробежал официант, которого мужчина проводил уставшим и практически равнодушным взглядом, — твоей дочери, любимая, того, чтоб она напомнила мне, для чего мы тут и под каким видом.       Столько сарказма в одном только предложении от Уорда Мэй, казалось, ещё не слышала. Она с тем же каменным лицом вскинула брови вопросительно, глянув мельком на Скай.        — Теа, — позвала агентесса её по липовому имени.       Хакер среагировала почти сразу:        — Да? — Девушка коротко взглянула на Гранта, видимо, негласно поинтересовавшись, что на этот раз она натворила.        — Ты плохо влияешь на него, он уже научился обильному сарказму, — помедлив несколько секунд, но всё же сжалившись, объяснила сама Мелинда.       Скай прыснула в кулак, снова зыркнув на своего НО. Уорд же сам только сдержанно недовольным взглядом покосился на женщину.       Повисла пауза, разбавляемая перемешанной какофонией голосов и ненавязчиво навязчивой музыки.        — Знаете, вы, ребята, — хакер прочистила горло, усмехнувшись, а затем положила руки на плечо Мэй и запястье Гранта и как бы подтолкнула их друг к другу. Оба агента закатили глаза, но девушка невозмутимо продолжила: — Вы могли бы стать отличной парочкой. В смысле, серьёзно, вы спорите одними взглядами как самая настоящая женатая парочка.        — Помолвленная скорее уж, — съязвил Грант, чем удивил не только Скай, но и Мелинду. Правда, последняя, как и всегда удержала лицо, только одобрительно хмыкнув.        — Не суть, — отмахнулась хакер, помедлив. — Спорите взглядами, как самая настоящая помолвленная парочка.        — Как тёща и зять, я бы сказал, — раздался голос Альфонсо в гарнитуре у каждого из троицы. Скай и Уорд, оба, поспешили сделать вид, что прямого намёка мужчины не поняли. Мэй тактично умолчала. — Вы хоть там следите? Или только разбираетесь в семейных проблемах?        — Следим. — Первой с ответом нашлась хакер, когда же её НО, отведя глаза от неё, переглянулся с Кавалерией и вернулся к слежке за залом.        — Что у тебя? — помедлив с секунду, спросила у Маккензи Мелинда.        — Вижу Уокера, он уже ведёт разговоры с неизвестным, могу допустить, что это покупатель, учитывая время, — Женщина заметила, как глаза Гранта быстро отыскали единственные часы в помещении — над баром. Мэй тоже проверила время: часовая стрелка указывала ровно на девятку, а секундная — поспешно добегала первый круг нового шестидесятиминутного цикла.        — Принято, — отозвался Уорд, скосив взгляд влево и самую малость — вниз, чтобы увидеть, как глаза Скай уже шарили по его общему виду в поисках подсказки. — Где именно ты?        — От бара на семь часов, — тут же сказал Мак.       Кавалерия проследила нужное направление, а после покосилась на своих «жениха» и «дочь». Первый уже понял, насколько дело — дрянь, когда вторая, казалось, только начала осознавать.       Неразборчивое ругательство голосом хакера стало для Мелинды подтверждением.        — Что? — спросил озадаченно и тихо голос Альфонсо.       Ответ мужчина получить не успел — видимо, выждав подходящий момент, попрятанная по всему периметру банда воров открыла огонь, а грохот выстрелов перемешался с перепуганными визгами-воплями гостей сегодняшнего вечера. По чистой иронии громче заиграл лучший джаз.       Укрывшись от выстрелов за опрокинутым кем-то в суматохе столом, краем глаза Кавалерия заметила, как, прикрыв своим телом Скай, Грант быстро завёл её за бар.       Мэй быстро мазнула взглядом по всему помещению, заметив, как укрытие от пуль нашёл и Мак. Отлично.       Женщина кивнула и выдохнула, присев за крепкий стол. Вовремя — уже через пару секунд над самой головой просвистела пуля.       Это заняло где-то минуту — получение стука отброшенных на пол автоматов, патроны в которых кончились — и вот, всё затихло.       Несколько секунд абсолютной тишины — музыкальный центр, видимо, тоже прострелили, ну и ладно — а затем следуют звуки ударов.       Мелинда Мэй, Грант Уорд и Альфонсо Маккензи без особых трудностей или прикрас справились с неподготовленными в сравнении с ними ворами — им хватало нескольких средних ударов по корпусу или лицу и подсечки, чтобы оказаться в такой беззащитной отключке.       Обезвреживание — а точнее, одевание на чужие исколотые иглами запястья, что отвратительно по мнению Кавалерии, наручников — тушек тоже заняло где-то с полминуты.       Агенты переглянулись.        — Где сам Уокер? — уточнил Маккензи, рискнувший проговорить это вслух.       Мелинда то ли устало, то ли рассерженно — она и сама не знала — выдохнула.       Уорд пожал плечами. Наверное, дорогого стоило это признание в неведении.        — Тут, — довольнее обычного и уж тем более, этих троих, отозвалась Скай. Смотрела она не без ехидства и то на спящего сладким сном русого мужчину, то на кейс, который держала в руке, то на своего НО. — И технология, чем бы она ни была, тоже.       Альфонсо поражённо усмехнулся и удовлетворённо похлопал друга по плечу, выдернув того из оцепенения словами:        — Впечатляюще, приятель.        — Я просил тебя оставаться на месте, — отведя глаза от Мака, сделав несколько шагов к девушке и окинув её оценочным взглядом на предмет ранений, напомнил Грант. Она же лишь прыснула смехом, протянула ему кейс и покачала головой, встряхнув копну каштановых волос.        — Я в порядке, Уорд, — заверила Скай, тепло улыбнувшись. — И я просто увидела, что, пока вы, ребята, тусовались с бандой, наш самый главный плохой парень почти сбежал. Вам стоило видеть, я даже съездила ему кулаком по лицу. И использовала споки-ноки-пушку, конечно.       Уорд молча качнул головой — скорее всего, оставался несогласным с риском девушки, но понимал, что это было правильно — а затем, взяв из рук своего новобранца кейс с технологией, передал его Маку, а сам придирчиво рассмотрел костяшки пальцев Скай.       На них уже образовались лёгкие синяки от удара по лицу плохого парня. Очень недурно.       Конечно, Мелинда и Альфонсо слышать вдруг утихший разговор двоих больше не смогли, но зато обменялись выразительными усмешками.        — Ладно, Робот, признай, это было неплохо, — пробежавшись взглядом по лицу Гранта, сказала хакер. Тёплые пальцы мужчины не слишком аккуратно коснулись синяка, что побольше остальных. Стало неприятно, но терпимо, и всё же, она сказала: — Ай.        — Прости, — подняв глаза с запястья на лицо Скай, сказал Уорд, а затем, утвердительно кивнув и улыбнувшись самым уголком губ, добавил: — Да, это было неплохо.

***

Несколько часов спустя

      Общая — или комната отдыха — комната сейчас наполнилась звуками до краёв: параллельно выглядывая что-то в экране своего старенького ноутбука и изредка потирая ушибленное запястье, Скай активно и громко спорила с Грантом по поводу нужды прислушиваться к просьбам наблюдающего офицера или просто агента более высокого уровня во время проведения операции — девушка настаивала, что послушание может подождать в критической ситуации, а на аргументы оперативника напоминала, что, формально, она не агент вовсе; Мелинда спокойно ожидала учёных с их профессиональным вердиктом о технологии, разговаривая с Филом на отстранённую от работы агента тему, а Альфонсо, честно говоря, просто не вслушивался, молча ухмыляясь шумной, но идиллии.        — Агент Колсон. — Это были ФитцСиммонс — хотя позвал только Фитц — приход которых распознал только один агент, не вовлечённый в жаркие споры или высокоинтелектуальные беседы — Мак. Он поднял на них взгляд.       Секундой позже, видимо, услышав-таки, среагировал Фил, а за ним — и Мелинда. Спустя ещё мгновение замолчал и Уорд, почти доказавший своему новобранцу её неправоту.        — Нашли что-то? — как самый настоящий босс, задал вопрос, интересующий всех, Колсон.       Джемма едва заметно качнула головой, а через секунду рванулась в объяснения:        — Это жидкая высокотехнологичная неорганическая субстанция с наночастицами, в теории способная воздействовать на мозг человека, вызывая галлюцинации или манипулируя воспоминаниями.        — Симмонс хочет сказать, что, — вступил Леопольд в непродолжительную паузу, — эта технология могла быть использована для производства каких-то странных психотропных препаратов или воздействия на работу человеческого организма, но совершенно точно не могла быть использована в «Многоножке». Формулы несовместимы.        — Я проверила тут, — кивнув и переведя взгляд с ноутбука влево, на Фила — с остановками на сидевшем рядом Гранте и стоявшими напротив ФитцСиммонс — начала Скай. — Генри Симонсон, учёный, который создал эту технологию, сам по себе неоднозначный тип, много темнит. Я не очень поняла, чего он сам пытался добиться, но в последнее время он переписывался с главврачом одной психушки в Хьюстоне, — её пальцы быстро пробежались по клавиатуре, видимо, закрыв какое-то окно, в уголках губ забилась улыбка, а в глазах заплясал энтузиазм, который девушка снова нехотя и с горем пополам подавила от одного строгого взгляда Гранта на неё. — В общем, я не стала читать всю переписку, но, кажется, он сотрудничал именно с ним. А те ребята, воры, в основном все какие-то наркоторговцы или наркоманы, либо всё вместе. Во всяком случае, каждого второго по три судимости за мелкие кражи и наркоту.       Агенты Колсон, Уорд, Мэй и Маккензи внимательно слушали хакера, в то время как Фитц и Симмонс только согласно кивали, кажется, находя подтверждение собственным теориям, о которых ни в коем случае не спорили последние десять минут внизу, в лаборатории, томя ожиданием товарищей.        — Составьте официальный отчёт и отнесите его ко мне в кабинет, — со снисходительно доброй улыбкой попросил Фил, обратившись к инженеру и биохимику. — Технологию надо передать под распоряжение агента Хилл. — Он перевёл взгляд на Мэй, Мака и Уорда. — Что вы сделали с Крисом Уокером и его бандой?        — Передали полиции. Вместе с незарегистрированным оружием, — тут же отозвалась Мелинда равнодушно, а затем вскинула вопросительно брови, поинтересовавшись скорее риторически: — Не должны были?       Колсон отрицательно качнул головой, хмыкнув.        — Вы всё сделали правильно.        — Слышал, Робот? — победно поинтересовалась Скай, гордо приподняв подбородок и усмехнувшись. — Всё, включая хук и «риск», — на этот раз последнее слово было лишь выделено интонационно — в нём было куда больше иронии, чем в любом другом — но привычных изображаемых пальцами кавычек не последовало.       Грант победно ухмыльнулся и, прежде чем девушка успела это прокомментировать, вскинув брови, поинтересовался ей в тон:        — А твоё выбитое запястье с этим согласится?

***

Семнадцатью днями позже

      Раз.       И ещё один.       Скай пыхтит от усердия, а только-только прошедшее запястье снова начинает болеть.       Как оказалось позже, когда Джемма добралась до осмотра её руки, хакер умудрилась выбить себе сустав, а потому пару недель даже торжественно проносила гипс под косые взгляды Гранта. Особенно мрачными они становились, когда девушка выигрывала у него в «Морской бой».       Сейчас же ФитцСиммонс дали официальное разрешение на возобновление физических нагрузок, однако для Скай лично это только и означало разрешение киборгу-терминатору вернуться на пост мучающего её каждодневно наблюдающего офицера.       Пальцы рук начали соскальзывать уже на третьей неуклюжей попытке девушки подтянуться на чёртовой холодной перекладине в грузовом отсеке «Автобуса». Она устало спрыгнула.        — Всё, больше не могу, — шумно выдохнув, а затем жадно и глубоко вдохнув, сказала Скай.       Уорд взглядом прошёлся по её виду с ног до головы, вернувшись к наконец полностью пришедшему в норму запястью. Он устало кивнул.        — Ладно, новобранец, — хакер иронически вскинула брови, спровоцировав чужие такие заботливые — даже несмотря на труд мужчины по удержанию маски робота — светло-карие глаза на вступление в зрительный контакт со своими. — Скай, ты должна пообещать, что в следующий раз будешь слушать меня. Всё могло закончиться намного хуже, будь те парни хоть немного профессиональнее.        — Но они не были, Уорд, — резонно напомнила девушка, хмыкнув и всё-таки кивнув.       На секунду — всего мгновение — всё замерло, а затем Грант прочистил горло, отвёл взгляд вправо и немного за спину Скай — к защитным бинтам — куда и потянулся, слегка согнувшись.        — И нам надо основательно поработать над твоим ударом, — сказал специалист, выпрямившись и аккуратно перехватив правое запястье своего новобранца, дабы обмотать его кумпуром, а после недолгой паузы, подбородка, указательно дёрнувшегося в направлении сосредоточенного взгляда мужчины и его последовательно вскинутых бровей, он невозмутимо продолжил: — То как ты ударила того Уокера было храбро и глупо, но ещё принесло тебе больше проблем. Тебе и мне, как твоему НО.        — Ладно, — больно легко согласилась Скай, подняв взгляд с рук Уорда, уже приступившего к обмотке второго её кулака кумпуром, на его сосредоточенное лицо.       Услышав ответ, он даже остановился в своих действиях, озадаченно сдвинул брови к переносице и посмотрел в глаза хакера.        — Так просто?        — Да, — Скай улыбнулась уголками губ, хмыкнув, но утвердительно кивнув.       Грант же, пожав плечом, вернулся к делу.       После недолгой паузы девушка продолжила:        — Ты прав, тот хук был непродуманным решением и везением, но я же хочу помогать команде?        — Ладно, тогда приступай, — качнув головой в сторону груши, а взглядом остановившись на глазах своего новобранца, сказал оперативник. Он очень вовремя закончил с защитными бинтами. — Только не сильно налегай на правую руку.        — Симмонс сказала, что ей всё ещё нужен отдых, — понимающе кивнув, проговорила Скай. — Так точно, агент Робот.       Уорд закатил глаза, а она — отошла к груше отрабатывать чёртов хук под внимательным взором своего наблюдающего офицера.       Удар.       И ещё один.       И ещё множество.       Три подхода по пять минут с интервалом в две.       И всё это время нескончаемые: «подними руки», «держи стойку» и «разгибай локоть».       Знал бы Грант Дуглас Уорд, сколько раз за одну только тренировку из-за него глаза закатывала Скай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.