ID работы: 9880291

Агенты «Щ.И.Т.»: Новая Команда

Джен
R
В процессе
42
Размер:
планируется Макси, написано 552 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 605 Отзывы 14 В сборник Скачать

Фаза вторая, глава 7: Знакомые лица

Настройки текста
Примечания:

Нью-Йорк, База «Щ.И.Т.а», 10.29 после полудня

      Последним в кабинет заходит Дэниел; он прикрывает дверь и встаёт около неё, упираясь руками в бока.       Дейзи перекидывается взглядами с Грантом, вздыхая.       Кора косится на Тесс — та переступает с ноги на ногу, складывая руки на груди. Рой и Льюис молчат, стоя сбоку от неё.        — Хорошо, — Дейзи хлопает в ладоши, переводя взгляд с Гранта на сестру, — по крайней мере мы вытащили всех.       Кора вскидывает брови, смотря на неё. Грант хмурится, присаживаясь на край стола; окидывая команду взглядом, скрещивает руки на груди.        — Она права, — дёргает плечом Аманда. — Основная задача выполнена. Хотя я правда не понимаю: это действительно для вас норма?       Дейзи хмурится, перекидываясь взглядами с Грантом; Тесс поднимает глаза на Кэмпбелл.        — Я о Рейесе. Серьёзно, он просто появился и спас вечеринку. И исчез. — Аманда убирает руки в карманы тёмно-зелёной парки и передёргивает плечами, косясь на Кору.        — Он уже делал так пару раз, — ведёт подбородком та, переводя взгляд на сестру.       Дейзи, хмыкая, жмёт плечом; смотрит на Аманду:        — Ага. Пока мы были на Зефире-3, — и косится на Гранта.        — Он вроде как наш друг, — тот касается переносицы, кивая, и проводит ладонью по волосам; убирает руки в карманы джинсов и перехватывает взгляд Аманды. — Ему можно верить.        — Не сомневаюсь в этом, — хмыкает она, дёргая щекой. — Что меня беспокоит, так это вопрос о том, что бы мы делали, не появись он на месте.       Тесс фыркает, кривясь в усмешке:        — Молились бы.       Все молчат.       Она ведёт взглядом по команде; кивает:        — Шутка. Я к тому, что это не самое важное сейчас, нет? — Смит ведёт бровью. — Мы бы что-то придумали.        — Она права, — пожимает плечами Кора, смотря на Аманду. — Вопрос в том, что делать теперь.       Аманда хмыкает; ведёт подбородком, находя глазами Гранта и Дейзи:        — Всё просто: нелюди и люди в безопасности, осталось только вернуть их к их обычным жизням. Подполье сможет этим заняться оперативнее «Щ.И.Т.а»: тут полно других забот, а они специализируются на защите нелюдей и, если с ними к ним поступит несколько людей, они не будут против. Я свяжусь с ними и доставлю нелюдей к точке, где большинство из них базируется сейчас. Потом вернусь на базу в Неваде.       Грант и Дейзи переглядываются; Уорд кивает:        — Хорошо. — Он смотрит на Кору. — При таком количестве пассажиров понадобится второй пилот как минимум.       Она, хмыкая, кивает.       Обводя команду взглядом, Грант поднимается со стола; скрещивает руки на груди и ведёт подбородком:        — При раскладе со смертью Ламбера слишком много переменных, чтобы радоваться, но, — он косится на Дейзи, — пока «Гидра» заляжет на дно. На какое-то время.        — Зато, — склоняет голову вправо Дейзи, скрещивая руки на груди; присаживаясь на стол, она жмёт плечом, — может, всё же выйдет заглянуть к ФитцСиммонс хоть на День Благодарения. Ну, если у нас будет месяц.       Грант хмыкает; перехватывает её взгляд. Она пропускает смешок; хлопает себя по ногам, поднимаясь, и смотрит на команду.        — Дэниел, — пересекаясь с ним глазами, кивает Дейзи; она косится на Роя и Льюиса, — к тебе просьба. Рой предложил это, и мы вроде как подумали, что это хорошая идея.       Суза хмурится, ведя подбородком в сторону.        — Ну, знаешь, тренировки для них с Льюисом. Ты единственный, кто с этим справится.       Дэниел хмыкает; вздыхает, косясь на Мёрфи и Дженкинса.       Рой дёргает уголком губ, перехватывая его взгляд, а Льюис хмыкает, кивая.       Суза смотрит на Дейзи.       Та пропускает смешок; вскидывает брови, натягивая улыбочку:        — Прости?       — Идея дельная, — кивает Дэниел.        — Отлично, — она хлопает в ладоши, — спасибо.        — Это всё? — перехватывает взгляд Дейзи Тесс.        — Почти.        — А вот и вы все, — Сара толкает приоткрытую дверь ногой и вваливается в кабинет, держа в руках розовую коробку с пончиками, кажущуюся особо яркой на фоне чёрной футболки со змеями, колёсами и барабанными палочками; она пробегает глазами по команде, хмурясь. Всучивает коробку Дэниелу и пересчитывает их; поджимает губы, останавливаясь на брате. — Вас больше, да?       Дейзи усмехается, переглядываясь с Грантом, — тот дёргает уголком губ.        — Вроде как, — хмыкает Кора; кивает вбок, — это Аманда. Аманда, Сара.       Младшая Уорд усмехается, салютуя Кэмпбелл; металлические цепочки на запястье звенят друг о друга.        — Приятно, — хмурясь, кивает Аманда.        — А это Уилл, — Кора глазами указывает ей на Райдера, стоящего в двух шагах от Сузы.       Ловя взгляд Сары, Уилл приподнимает уголок губ.        — Я не вовремя, да? — хмурится она, переводя взгляд с Райдера на брата.       Грант усмехается; кивает.       Дейзи перебегает глазами от него к Саре.        — Может, самую малость.        — Ну да, — кивает та. Она подпирает спиной стену, убирая руки карманы красных в чёрно-зелёную клетку свободных штанов. — Так и в чём дело?        — Ламбер мёртв, — смотрит на неё Тесс.       Сара вскидывает брови.        — Серьёзно? И чья работа?        — Мы не знаем, — Тесс дёргает плечом, ведя взглядом по команде.        — Серьёзно?        — Да, — кивает Грант, смотря на сестру. — Возвращаясь к делу: все помнят о русской мафии?       Рой усмехается, ведя щекой:        — Такое сложно забыть.        — Русская мафия? — вскидывает брови Сара.        — Ага, — кивает Дженкинс. — Так точно. Было дело.       Дейзи переглядывается с Грантом.        — Так вот, — она хлопает в ладоши. — Нам надо отлучиться, чтобы уладить одно дело с ними.        — Сейчас? — хмурится Кора.       Дейзи кивает.        — Ага. Это ненадолго. Дэниел за главного. Теперь всё.

***

       — Тесс, — Уилл цепляет её за локоть, нагоняя их с Роем и Льюисом у лаборатории; выдыхает, перехватывая её взгляд, — я понял, ладно? Понял. Ты злишься.       Смит выгибает правую бровь, смотря ему в глаза; не двигается.       Уилл переводит взгляд за её спину: Рой и Льюис, переглядываясь, косятся на него и качают головами; Дженкинс проводит ладонью по воздуху на уровне горла и срывается с места — за двери лаборатории, — утаскивая за собой Мёрфи. Райдер, прикрывая глаза, вздыхает; склоняет голову к Тесс, смотря ей в глаза.        — Прости, — кивает он. — Мне правда жаль.       Смит фыркает, выдёргивая локоть из его хватки; отворачивается, ведёт взглядом по стене, стискивает переносицу, хмурясь. Пропускает смешок.       Упирается руками в бока и смотрит на него, вскидывает брови:        — Издеваешься?       Уилл не сводит взгляда с её глаз: только стискивает челюсти, пряча руки в карманы чёрных спортивных штанов. Желваки дёргаются на его скулах.        — Я хотел помочь.       Тесс снова фыркает, закатывая глаза; скрещивает руки на груди, переступая с ноги на ногу. Её лицо выравнивается, и она кивает:        — Герой. — Уилл молчит, и Смит вздёргивает правую бровь: — Помог? Молодец, теперь подумай ещё раз.        — Слушай, — кивая, Райдер поднимает руки, — знаю, я облажался. Я понимаю, но…        — Тебе жаль? — вскидывает брови Тесс. — Супер. Это всё исправляет. — Он молчит, смотря на неё, и она пропускает смешок; опускает глаза, кивает. — Хочешь знать, что я думаю?       Уилл вскидывает брови, кивая.       Тесс хмыкает, встречается с его взглядом; ведёт плечом.        — Я думаю, что последние сутки были необыкновенно паршивыми для тебя и ты попал в ситуацию, в которой почувствовал себя бесполезным. Я думаю, что это чувство напомнило тебе какой-то неприятный период из жизни и твоим первым порывом стало желание стряхнуть его. И я думаю, что твоё стремление «помочь», — она обозначает кавычки пальцами, — было всего лишь желанием доказать себе собственную небесполезность.       Уилл пробегает глазами по её лицу, хмыкая; дёргает щекой, но молчит.        — Думаю, — кивает Тесс, — мне плевать, что тебе жаль, что вышло не так, как ты планировал, потому что я думаю, что, когда ты не хочешь, чтобы что-то произошло, ты делаешь всё возможное, чтобы этого не допустить.        — Тесс…        — И я думаю, — она смотрит ему в глаза, — что единственная причина, по которой мы оба ещё живы, — пуля, которую кто-то пустил в голову лидера «Гидры», и Робби, который появился вовремя. И знаешь, чего мы не знаем? — Тесс ведёт бровь. — Что будет дальше. Существует только один способ уничтожения «Гидры», и — эй, сюрприз! — убийство её лидера им не является. Ламбер был необходим, чтобы покончить с этим хотя бы ненадолго. Теперь кто-то встанет на его место, и всё пойдёт заново. Спасибо тебе.       Тесс замолкает, и Уилл смотрит на неё несколько секунд. Кивает:        — Мне жаль.        — А мне плевать, — ведёт Смит плечом.        — Неплохо смотритесь.       Уилл оборачивается, а Тесс выглядывает из-за его плеча, пересекаясь глазами с Сарой.       Та усмехается, проходя к ним; касается плеча Смит.        — Нет, серьёзно, — младшая Уорд смотрит на Райдера секунду и дёргает уголком губ, хмыкая. — На твоём месте я бы уже сделала ноги. Если не заметил, кое-кто, — она кивает на Тесс, — не совсем в духе.       Тесс закатывает глаза. Уилл хмыкает, переводя взгляд с неё на Сару.        — Спасибо за заботу.       Та вскидывает брови, натягивая улыбочку.        — А до тебя и правда туго доходит, а?       Уилл дёргает уголком губ; кивает, переводя взгляд на Тесс, и отступает на шаг. Разворачивается и уходит вдоль коридора.       Сара поворачивается к Смит.       Та, смотря на неё, ведёт бровью.        — Он симпатичный, — кивает младшая Уорд.       Тесс ведёт взглядом по коридору; хмурится.        — Он идиот.       Сара медлит, прищуриваясь; жмёт плечом.        — Как скажешь.

***

11.23 после полудня

       — Думаешь, — Дейзи вперивает взгляд в спину Гранта, ведя бровью; скидывает спортивную сумку с плеча на сидения квинджета, — нельзя было отложить хоть ненадолго? Ну там, сон, все дела?       Уорд оборачивается, проходя к креслу пилота; хмурясь, хмыкает.       Джонсон, кивая, пропускает смешок и отходит к трапу; дёргает рычаг вверх. Трап поднимается.        — Это русская мафия, — Грант садится и включает сенсорную контрольную панель; дёргает плечом, вводит координаты. Дейзи слышит двигатели. — И мы не хотим проверять, насколько стереотипы просто стереотипы, да? — Уорд вскидывает брови, оглядываясь на неё.       Джонсон хмыкает, перехватывая его взгляд. Она проходит к носу квинджета и садится в кресло второго пилота; щурясь, снова смотрит на него.        — Я думала, мы уже проверили всё, что могли, нет? — выгибает бровь Дейзи.       Грант, дёргая подбородком, пропускает смешок; кивает, возвращается глазами к ней.        — В любом случае, — жмёт плечом Дейзи, скользя взглядом по его лицу; она откидывается на спинку кресла, и её губы растягиваются в улыбку, — знаешь, я не против. — Джонсон хмыкает, склоняя голову влево; отрывается от спинки, поворачиваясь к Уорду: — В смысле, правда, когда ещё мы сможем позволить себе романтическую поездку на двоих, да?       Он смотрит ей в глаза, склоняет голову, но, вздыхая, пропускает смешок; кивает.       Крыша ангара открывается.        — Ты ведь знаешь, что вероятность нашей смерти тут выше, чем на среднестатистическом задании в космосе? — отворачиваясь к контрольной панели, ведёт бровью Грант. Он включает режим невидимости и поднимает квинджет в воздух.       Они поднимаются над сияющим ночным Нью-Йорком.        — Учитывая, что это Россия? — вскидывает брови Дейзи, упираясь глазами в профиль Гранта. — Да, приходится отдавать отчёт, агент Робот.       Тот склоняет голову к ней, ставя управление на автопилот; перехватывает её взгляд и хмыкает.        — Для протокола, агент Джонсон, перед Павлом должок только у меня.        — Для протокола, агент Уорд, будь это хотя бы примерно так же безопасно, как оставлять Дэниела наедине с Роем и Льюисом, возможно, я бы прислушалась к тебе.       Грант вздыхает, закатывая глаза, — Дейзи пропускает смешок; он хмыкает.        — Ты так и не объяснил, что Павел хочет от нас.       Уорд косится на неё; ведёт плечом.        — Потому что Павел почти ничего не объяснил сам. Только сказал, что в последние несколько дней в Питере его люди замечают подозрительную пару: она напоминает им шпионов или наёмников.        — Мы летим через земной шар из-за предположения? — хмурится Джонсон.        — Павел хочет быть уверен, что его бизнесу ничего не угрожает. Хорошая часть, — Грант переводит взгляд на чернеющее фиолетовое небо, — ему абсолютно неважен метод — только результат.       Квинджет рассекает облако.       Косясь наружу, Дейзи стучит пальцами по подлокотникам, кивает; поворачивается к Гранту.        — Плохая часть: там может быть куда больше работы, чем кажется? — ведёт она бровью.       Уорд кивает.        — Павел не хочет рисковать своими людьми.        — Ну да, — хмыкает Джонсон, — каждый русский мафиози — отличный отец для всех и каждого в своей банде.       Грант хмыкает, качая головой.        — Должна признать, — Дейзи поднимает ладони, — он хотя бы не пытается захватить власть во всей планете.       Грант косится на неё; усмехается.        — Ладно, ты прав, да. Как там? «О мёртвых либо хорошо, либо никак», да?

***

11.52 после полудня

       — «Спейсбёрд» готов отлетать, — проходит на кухню Кора. Она отодвигает стул около Дэниела и садится, запрокидывая ноги на стол; переводит взгляд с него на Аманду. — Нелюди спят. Люди тоже. За исключением одной девочки.       Кэмпбелл хмурится, переглядываясь с Сузой; тот, вскидывая брови, смотрит на Джонсон.        — Девочки?       Кора дёргает плечом, скрещивая руки на груди.        — Ей девятнадцать. По крайней мере, она так говорит. У неё вроде как тревожность, так что пришлось задержаться и показать ей кухню. — Она ведёт взглядом по верхним полкам столешницы; хмурится, смотрит на Дэниела. — Поначалу она была уверена, что обречена умереть, если не сбежит.       Аманда хмыкает, прокручивая кружку на столе.        — Штаб-самолёт, доверху набитый спящими повсюду людьми не способствует доверию. — Она поднимает глаза на Кору, поджимая губы; ведёт плечом и отпивает.        — Это точно, — кивает Кора, хмыкая. — Я сказала ей не волноваться.        — Да, у меня обычно работает. — Аманда ставит кружку на стол, дёргая уголком губ; вскидывает брови: — У тебя сработало?       Кора хмурится, склоняя голову вбок; вздыхает.        — Да, потому что я потратила двадцать минут, чтобы заварить ей чай, поговорить с ней и успокоить. И пообещала вернуться через пятнадцать минут.       Аманда кивает, хмыкая; снова отпивает.        — И сколько у нас осталось? — косясь на Дэниела, ведёт бровью она.       Джонсон косится на наручные часы. Медлит секунду и поднимает глаза к Кэмпбелл.        — Семь минут и тридцать три секунды. Уже меньше.        — И идти нам?        — Около четырёх-пяти, — пожимает плечом Кора.       Аманда кивает.        — Я связалась с Подпольем. Сейчас они базируются в Мехико. И теперь ждут нас.       Дэниел обводит их взглядом и, отпивая чай из прозрачной чашки, смотрит в книгу.       Кора косится на него. Кивает:        — Я торжественно клянусь вернуться, как только мы закончим.       Дэниел поднимает глаза на неё; вскидывает брови.        — Думаю, с тебя хватит и тренировок Роя с Льюисом, — хмыкает Кора.       Суза ведёт плечом.        — Если честно, я предпочту остаться тут и заняться ими, чем лететь через земной шар в Россию или Мексику.       Кора хмыкает; хмурится.        — К тому же, — кивает Дэниел, дёргая уголком губ, — я уверен, что Рой и Льюис устанут от самой идеи раннего подъёма, так что с ними не должно быть проблем, что оставляет свободное время.        — Надеешься пересечься с Самантой? — Кора прищуривается; ухмыляется.       Суза хмыкает; кивает.        — У неё выходной.        — В субботу? — хмурится Аманда, переводя взгляд с Коры на Дэниела. — У неё стабильный график? В смысле, она разве не коп?       Он усмехается.        — Да. Но завтра у неё выходной.        — В любом случае, мне придётся поторопиться, — передёргивает плечами Кора. Она смотрит на Аманду.        — Да, кстати. Я связалась с Диланом. Он говорит, что не исключает возможности сотрудничества со «Щ.И.Т.ом», но доверия к вам у него нет. — Кэмпбелл ведёт подбородком, опуская глаза к кружке; прокручивает её и допивает. — Ему потребуется время.       Кора и Дэниел переглядываются.        — Мы понимаем, — кивает Суза, находя глазами Аманду.        — Да, и, — она косится на Кору, — он скорее сможет поговорить с нелюдем, чем с человеком, если они оба из «Щ.И.Т.а».       Кора приподнимает уголок губ.        — «Щ.И.Т.» вытащил нелюдей, но плохое запоминается лучше, — переводит взгляд на Сузу Кэмпбелл, — а для Подполья нет разницы, «Гидра» это или «Щ.И.Т.».       Дэниел кивает.

***

08.08 до полудня

       — Дэ-э-эниел, — вваливается в зал Рой.       Суза отнимает глаза от наручных часов и, хмыкая, смотрит на него и Льюиса: светло-серая кофта с капюшоном и логотипом «Щ.И.Т.а» висит на Рое поверх синей футболки; рукава закатаны по локоть, а тёмные штаны кажутся слишком большими. Льюис стоит в чёрной спортивной майке и свободных светлых штанах. Он переводит взгляд с Дэниела на Роя и обратно; проминает пальцы, переступая с ноги на ногу.       Суза хлопает в ладоши, приподнимая уголки губ.        — Даже почти не опоздали. — Он подходит к ним; вскидывает брови: — Выбирали платья?        — Эй, — вскидывает указательный палец Рой; тычет им в Дэниела, — не забывай, кто помог тебе покорить сердце прекрасной Саманты стильной консультацией. — Он смотрит на Льюиса и хлопает его по плечу, переводит взгляд на Дэниела, кивая: — Этот парень.       Суза усмехается, косясь на Мёрфи, — тот пожимает плечами.        — Ладно, — Дэниел поднимает ладони, — предлагаю начинать.       Рой и Льюис переглядываются; смотрят на него и кивают.        — Отлично. — Дэниел разворачивается и подходит к груше; хлопает по ней и обходит, вставая позади. Смотрит на учёных — те переглядываются, стоя у дверей, и двигают за ним. — Начнём с того, на чём завалились. — Суза ловит взгляд Дженкинса, когда двое доходят.       Тот хмурится; скрещивает руки на груди, не сводя глаз с Дэниела.        — Поставим удар? — косясь на грушу, ведёт бровью Мёрфи.       Суза снова хлопает по груше и перехватывает его взгляд.        — Да. Попробуем. По крайней мере постараемся избежать вывихов в дальнейшем на случай, если кто-то из вас захочет врезать кому-то. — Дэниел смотрит на Роя.        — Ну понял я, понял, — кивает тот, усмехаясь; он переглядывается с Льюисом и хлопает в ладоши, подступая к груше. — Ну, сэнсэй, — он вскидывает руки к лицу, сжимая кулаки, и косится на Дэниела, — учи.       Тот хмыкает; кивает.        — Отставь правую ногу назад и подними локти.       Рой оглядывается на Льюиса — тот хмыкает, складывая руки на груди. Рой смотрит на Дэниела и приподнимает локти; отводит ногу назад.        — Отлично, — кивает Суза. — Теперь колени. И развернись вправо.       Рой круто разворачивается, и его спина хрустит.       Дэниел переглядывается с Льюисом, выдыхая. Смотрит на Роя.        — Ой? — косится тот на него.        — Немного вправо, — кивает Суза.       Рой встряхивается, переступает с ноги на ногу и снова вскидывает руки, принимая боевую стойку.        — Это же утро, — дёргает он плечом. — Я случайно.        — Эй, народ, — проходит в зал Тесс, прокручивая в руках телефон. Она тормозит, хмурясь; складывает руки на груди и подпирает плечом дверной косяк. — Я вам помешала, да?       Дэниел, Рой и Льюис переглядываются. Мёрфи дёргает плечом, смотря ей в глаза.        — Немного.        — Поняла, — кивает Смит; поднимает руки. — Без проблем. Могу потом зайти, это не срочно.        — Что не срочно? — оглядывается на неё Рой.       Тесс усмехается, дёргая подбородком.        — Кора сказала, что к вечеру вернётся. Аманда смогла организовать встречу с Диланом. Грант и Дейзи уже в Санкт-Петербурге.       Льюис и Рой косятся друг на друга, а Дэниел кивает. Тесс хмыкает.        — Как идёт тренировка? — вскидывает она брови.       Дэниел обводит двоих взглядом и смотрит на Смит; жмёт плечом.        — Мы только начали.

***

Санкт-Петербург, Росссия, 16.34

       — Дмитрий, — кивает Дейзи и Гранту высокий худощавый парень в пальто; говорит он с сильным русским акцентом.       Джонсон, переглядываясь с Уордом, ловит взгляд Дмитрия; показывает ему большие пальцы, натягивая улыбочку:        — Класс, Дмитрий. — Мимо троих проезжает машина, и Дейзи провожает её взглядом; убирает руки в задние карманы чёрных джинсов и передёргивает плечами; смотрит на Дмитрия. — Так в чём суть? — Она вскидывает брови.       Светофор загорается зелёным, и по пешеходному переходу двигает небольшая компания студентов: они по очереди глазеют на троих, пока не скрываются за углом здания.       Дмитрий косится на наручные часы; кивает и поднимает глаза к Гранту.        — Нам в ту сторону, — взглядом указывая за спины агентов, он обходит их и движется вдоль улицы.       Джонсон и Уорд, переглядываясь, нагоняют его.        — Павел сказал, ты введёшь нас в курс дела. — Грант смотрит на Дмитрия, и тот дёргает плечом.        — У нас есть основания полагать, что тут находятся два шпиона, прикидывающихся парой. Около недели назад они прибыли и заехали в комнату отеля «Серебряный шар».       Дейзи прыскает, вскидывая брови.        — «Серебряный шар»? Серьёзно?        — Да, — переводит взгляд на неё Дмитрий; серые глаза подходят к пасмурной погоде города, а лохматые светлые волосы, высокие острые скулы и бледная кожа делают вид Дмитрия совсем недружелюбным. — Этим отелем владеет мафия. Павел считает, что они угроза.       Дейзи хмыкает, косится на Гранта и вскидывает ладони.        — Ладно, по рукам. Шары так шары. — Она молчит секунд, убирает руки в карманы чёрной кожанки и передёргивает плечами, ведя бровью: — Куда мы идём сейчас?        — Тут есть кафе, в котором наши люди замечают их. Регулярно. — Дмитрий тормозит около лесенки и, поднимаясь, открывает дверь; с коротким звоном из помещения вываливается тёплый воздух, и Дейзи встряхивает плечами, переглядываясь с Грантом. — Сейчас как раз время, — кивает Дмитрий.       Агенты проходят внутрь: стены отделаны кирпичной кладкой и панелями под дерево, мебель кажется эклектикой со скандинавским мотивом; на диванчиках лежат яркие подушки, а в центре каждого столика стоит искусственное растеньице; тихо играет музыка.       Вместе с Дмитрием Грант и Дейзи занимают столик в углу у окна. Они молчат, наблюдая друг за другом, несколько секунд.        — Какая-то ещё информация? — вскидывает подбородком Уорд.       Дмитрий дёргает плечом.        — Павел привлёк вас, чтобы вы разобрались с проблемой.        — Ну да, гений, мы же сверхлюди: всё можем решить на раз-два, — фыркает Дейзи, переводя взгляд с Гранта на Дмитрия, — только временами остаётся добавить три-четыре-пять и до бесконечности.       Тот медлит секунду, смотря ей в глаза, а затем пожимает плечами:        — Это не моя забота.       Грант хмурится, замечая на улице две фигуры: высокую женскую в шерстяном пальто и мужскую пониже в кожанке; светлые волосы женщины собраны в хвост. Двое заворачивают к кафе.       Звон прокатывается по помещению.       Уорд перехватывает взгляд Джонсон и кивает в сторону входа.       Дмитрий, хмурясь, оборачивается.        — В чём дело? — смотрит на двоих он.       Грант косится на него; ведёт подбородком:        — Ты можешь описать тех двоих «шпионов»? — Он переглядывается с Дейзи.        — Зачем? — вскидывает брови Дмитрий; он дожидается, пока агенты посмотрят на него, и хмыкает: — Вы уже их видите.       Дейзи ждёт секунду и усмехается; дёргает щекой, откидываясь на спинку диванчика.        — Павел просто параноик.       Дмитрий стискивает челюсти; косится на Гранта, ведёт щекой. Выдыхает.        — На твоём месте я бы последил за языком, агент Джонсон. Нет ничего параноидального в том, чтобы действовать, когда на твоей территории появляется кто-то, кто несёт угрозу.        — Эти двое не агенты, — жмёт плечом, скрещивая руки на груди, Грант; он смотрит в глаза Дмитрию: — Уже нет. Мы их знаем.        — Да, — косясь на Уорда, кивает Джонсон. — Мы работали вместе раньше, страшный русский парень.       Дмитрий вскидывает брови.        — Работали? — Он хмыкает. — Не думал, что из структур вроде «Щ.И.Т.а» уходят.        — Всякое бывает, — ведёт подбородком Грант, шаря глазами за плечом Дмитрия. — Они не шпионы. И не по Вашу душу тут. Вопрос закрыт, так Павлу и передай.       Дмитрий смотрит на Дейзи и Гранта секунду; щурится, вскидывая брови:        — И вы, шпионы, действительно так уверены, что для ваших бывших коллег, тоже шпионов, другого расклада быть не может?       Джонсон вперивает взгляд в Уорда — тот пересекается с ней глазами.       Проходит пара секунд.       Грант косится за спину Дмитрия; переводит взгляд к его лицу:        — Они нас заметили.        — Прекрасно, — кивает тот, поднимаясь из-за столика. — Павлу нет дела до того, как вы решите проблему. Но вы обязаны её решить.

***

База «Щ.И.Т.а», Нью-Йорк, 09.18 до полудня

      Сара сверлит взглядом кипящий чайник, сидя на столе с ногами в пушистых тапочках-лягушках. Она стучит мобильником по ладони.        — Ты знаешь, люди обычно сидят за столом, да? — встаёт в проходе, вскидывая брови, Уилл.       Сара секунду смотрит на него, затем хмыкая; дёргает уголком губ:        — Утро, красотка. — Чайник щёлкает, и младшая Уорд спрыгивает со стола, захватывая высокую кружку с чайным пакетиком; подходит к столешнице, выкладывает на неё мобильник и наливает кипяток.       Уилл хмурится, следя за ней; ведёт подбородком и, хмыкая, идёт к столу; отодвигает стул и садится.       Сара отставляет кружку к чайнику и телефону и разворачивается; забирается на столешницу.        — Кстати, я почти уверена, что эта футболка не должна быть такой узкой. — Она кивает на чёрную футболку, облегающую подтянутую фигуру Райдера, и поднимает глаза к его лицу, хмыкая. — Серьёзно.       Уилл передёргивает плечами.        — Ты ведь сестра Уорда, да?       Сара щурится, ведя подбородком; хмурится.        — Вы похожи, — кивает Уилл. — Внешне.        — Да. — Сара проминает пальцы, передёргивая плечами; косится в мобильник.        — Дай угадаю, — вскидывает подбородком Уилл, — ты переживаешь за него, да? Потому что он в России?       Сара, вскидывая брови, смотрит на него секунду; пропускает смешок.        — Дай угадаю. — Она спрыгивает со столешницы, убирает телефон в карман красных клетчатых штанов и выгибает левую бровь: — Чувствуешь себя паршиво, потому что безнадёжно разочаровал девушку, которая понравилась?       Уилл хмыкает, дёргая уголками губ; хмурится, опускает глаза. Сара, сверля его взглядом, скрещивает руки на груди.        — Один-один, — кивает Райдер.       Сара сдерживает улыбку в уголках губ, хмыкая.        — Теперь я довольна.       Несколько секунд они молчат.        — Просто не хочу потерять и его тоже, — дёргает плечом младшая Уорд, проходя к столу; отодвигает стул и плюхается на него. — В смысле, я уже потеряла родителей. Ну, — Сара хмыкает, опираясь локтями на стол, — приёмных. — Она опускает глаза к рукам и поджимает губы, дёргая их уголком; смотрит на Уилла и пожимает плечами: — С меня хватит.       Райдер медлит несколько секунд; ведёт взглядом, хмурясь:        — Почему каждый второй в «Щ.И.Т.е» потерял родителей? — Он смотрит на Сару.       Та дёргает плечом, хмыкая; ведёт бровью:        — Что-то вроде круга жизни?       Уилл хмурится.        — Ну, — кивает она, — знаешь, когда у человека не остаётся ничего, он готов на всё. «Щ.И.Т.у» нужны отчаянные, которые смогут быть полезными системе. В конце концов, это не худшее место, в котором можно оказаться от отчаяния.       Райдер хмыкает.       Они молчат.        — И я не хочу, чтобы Грант потерял Дейзи, — откидывается на спинку стула Сара; передёргивает плечами.       Уилл вскидывает брови, перехватывая её взгляд.        — Что? — хмыкает та.        — Ничего, просто… — Райдер передёргивает плечами, пробегая глазами по лицу Сары, — неожиданно. В хорошем смысле.       Младшая Уорд дёргает уголком губ.        — Дело в них. Для них обоих это что-то особенное.        — Ты имеешь в виду любовь? — хмурится Уилл.       Сара пропускает смешок; кивает:        — Эта штука не отпускает. Их так точно.       Уилл хмыкает, дёргая щекой.        — «Эта штука»? — вскидывает брови он.       Губы Сары дёргаются в полуулыбку.        — Никогда не встречала её раньше, так что… — она ведёт плечом.        — А семья? Друзья?        — Это другая история, — качает головой Сара, — семья может быть большой, может быть важной. Может быть чем угодно. Но семья не дом. И я не готова видеть Гранта или Дейзи, если они потеряют друг друга. Не хочу, чтобы с ними это случилось.       Уилл дёргает уголком губ. Усмехается.        — Знаешь, эта команда важна для них обоих, — кивает Сара. — Своего рода семья, которую они не могут себе позволить.        — А ты? — вскидывает брови Райдер.        — Я не такая. — Сара поднимается из-за стола и подходит к столешнице; забирается на неё с ногами, берёт кружку с чаем. Дёргает плечом, находя глаза Уилла: — Не подхожу. Я не гений, не учёный. Я едва уговорила Гранта позволить мне быть на отделении оперативников в Академии, и всё равно не дотягиваю до уровня Тесс. Да и сестра из меня выходит так себе.        — Ладно, это просто не имеет смысла, — жмёт плечом Уилл. — В смысле, посмотри на себя. Поверь опыту хренового младшего брата, ты лучшая младшая сестра, которую можно пожелать.       Губы Сары расползаются в улыбке. Она опускает глаза к кружке, усмехаясь; дёргает щекой и смотрит на Уилла.        — Уже хочу услышать эту историю.       Тот хмыкает и дёргает бровями, ведя подбородком; вздыхает, скрещивая руки на груди, и смотрит на Сару.        — У меня был старший брат.       Та поджимает губы.        — Отец ушёл из семьи ещё до того, как я родился, — перехватывает её взгляд Райдер, — и нашей матери было нелегко. Брат помогал ей как мог, был мужчиной в семье. Когда я начал подрастать, меня перестало это устраивать. Я трепал им обоим нервы долгое время, а потом брат разбился на самолёте. Конец истории.       Сара хмурится; кивает:        — Мне жаль.        — Брось, — качает головой Уилл. — Мораль истории в том, что ты отличная сестра.       Сара, хмыкая, дёргает уголком губ.        — Это было даже почти мило. Было бы однозначно мило, если бы твоё сердце не было трагично занято.       Уилл хмурится.        — Это не совсем так, — смотрит он ей в глаза.       Сара дёргает щекой, пропуская смешок.        — Мы с тобой видим вещи по-разному.

***

Санкт-Петербург, Россия, 17.23

       — Ещё разок, просто чтобы уточнить, — вскидывает указательный палец Лэнс Хантер, переглядываясь с Барбарой Морс, — вы двое, — он смотрит на Дейзи и Гранта, — в новой команде?       Дейзи косится на Гранта — тот ведёт плечом. Она кивает:        — Ага.        — И снова с «Гидрой»?        — Это не удивительно, — поворачивается к Лэнсу Барбара, ведя бровью.       Тот медлит секунду; пожимает плечами:        — Правда. Что удивительно, так это часть с мафией. Серьёзно, не думал, что наш мистер программированно правильный свяжется с чем-то подобным.       Грант вздыхает, качая головой, Дейзи — усмехается.        — Ты его сломала, — кивает, тыкая в неё, Хантер, — абсолютно и окончательно.       Джонсон хмыкает; перехватывает взгляд Уорда.       Хантер смотрит на них пару секунд, а затем косится на Бобби; хлопает в ладоши и отпивает из чашки.        — Ну так, — дёргает он бровями, отставляя чашку, — раз уж мы пересеклись, какие новости?       Дейзи открывает рот и выдыхает, хмурясь; косится на Гранта.        — Зависит от того, откуда начинать, — кивает тот, переводя взгляд с неё на Бобби и Хантера.        — И что считать новостями.       Лэнс разводит руками, вскидывая брови.        — ФитцСиммонс?        — Поженились, — кивает Дейзи. — Двое детей.       Хантер роняет челюсть и косится на Бобби — та дёргает плечом, улыбаясь уголками губ.        — Двое?! — всплёскивает он руками.       Дейзи усмехается; переглядывается с Барбарой и смотрит Лэнсу в глаза.        — Алья и Дуглас.        — Они двойняшки? — хмурится тот.        — Алье семь, — качает головой Грант, — но это долгая история.       Дейзи косится на него и кивает.        — Дугласу три.       Бобби переводит взгляд с Джонсон на Уорда.        — Дуглас?       Тот хмыкает.        — Из других новостей, Колсон ЖСМ, а ещё мы попутешествовали во времени. И Мэй эмпат, — кивает Дейзи.       Хантер вскидывает брови, подаваясь вперёд.       Джонсон переглядывается с Уордом и тыкает чизкейк вилкой.        — Эмпат?! — всплёскивает руками Хантер.       Грант дёргает уголком губ, переводя взгляд с Дейзи на него; кивает.        — Вроде того.       Джонсон отправляет кусочек чизкейка в рот и пересекается глазами с Хантером; откладывает вилку и передёргивает плечами, косится на Уорда.        — Ваша очередь, — кивает она, перехватывая взгляд Бобби. — Понятно, что мы забыли в России, что вы тут делаете? — Дейзи вскидывает брови, ставя локти на стол, и упирается подбородком в пальцы; приподнимает уголки губ, щурясь.        — Для моей дорогой жены это отпуск, — перехватывает взгляд Бобби Хантер; он кивает: — На который она едва ли позволила себя уговорить выйти.        — А для тебя? — переглядываясь с Дейзи, ведёт подбородком Грант.       Хантер усмехается, переводя на него взгляд:        — А я тут для сюжета. — Он кивает: — Я вроде как журналист.        — Уже хочу это прочесть, — усмехается Дейзи. Она ловит трубочку губами и отпивает коктейль.       Хантер качает головой:        — Нет, не хочешь.       Джонсон ставит коктейль на стол; кивает:        — Да, хочу.        — А я хочу мира во всём мире, и чтобы вы двое не затягивали всё на десятилетия вперёд, — пожимает плечами Лэнс, откидываясь на спинку стула. — Не всем желаниям суждено исполниться.       Дейзи закатывает глаза, пропуская смешок; качает головой.       Грант переводит взгляд с неё на Хантера; тот дёргает уголком губ.        — Ладно, — поднимает ладони Дейзи, — Хантер подался в журналисты. Бобби?        — Бизнес, — ведёт плечом она.       Джонсон хмыкает; переглядывается с Уордом.        — Ожидаемо, — кивает тот. Он смотрит на Морс: — Мирная жизнь вам к лицу. Обоим.        — Да, — кивает Бобби, косясь на Хантера, — возможно.        — Уйти от вас, ребята, было болезненно, — приподнимает уголок губ тот, — но разный род деятельности идёт на пользу стабильности в наших отношениях. Ну, в большинстве случаев.       Грант хмыкает; Дейзи находит его глаза своими, дёргая уголком губ.       Лэнс переводит взгляд с двоих на Барбару; оглядывается и хлопает в ладоши:        — У меня есть вопрос.       Грант вскидывает брови.        — Если мы встретились тут, — Хантер кладёт руки на стол, дёргая плечом, — может ли это гипотетически считаться знакомством заново? Ну, знаете, чтобы мы могли общаться? Хоть иногда.       Дейзи и Грант переводят взгляды с него друг на друга. Джонсон ведёт бровью и смотрит на Лэнса.        — Ну, — она косится на Уорда, — если мы закончим с «Гидрой» к Рождеству, думаю, можно будет удивить ФитцСиммонс.

***

База «Щ.И.Т.а», Нью-Йорк, 10.33 до полудня

      Тесс крутит в руках пистолет, не сводя глаз с говорящего в телевизоре ведущего новостей; звук выключен.       Уилл встаёт в дверях в общую комнату, складывая руки на груди, и подпирает косяк плечом. Он ждёт.       Тесс оборачивается. Она закатывает глаза, откладывает пистолет на кофейный столик и поднимается с дивана; смотрит на Райдера.        — Не вижу, что бы что-то аннигилировалось вокруг тебя.        — Заботливо, — хмыкает Уилл.       Смит передёргивает плечами, скрещивая руки на груди.        — Если ты перенервничаешь и разрушишь полбазы, весёлого будет мало. — Она показывает улыбочку, наклоняется за пистолетом и выходит в коридор мимо Райдера.       Тот нагоняет её и преграждает путь; поднимает ладони, глядя в глаза.        — Если скажешь, что тебе жаль, нос будет сломан, — дёргает уголком губ Тесс.       Уилл выдыхает, ведя подбородком.        — Сделай одолжение, пассивная агрессия.       Она вскидывает брови, хмыкая.        — Ненавидь меня вслух.       Тесс усмехается, ведя взглядом по стенам базы. Закатывает глаза и хмыкает; кивает.        — Я не ненавижу тебя.       Уилл вскидывает брови.       Тесс скрещивает руки на груди, перехватывая его взгляд.        — Ага, представь? Виню ли я тебя за произошедшее? — Она вскидывает брови и кивает: — От части. Хочу ли слушать, как тебе жаль? Ни разу. Думаю ли я, что всё было бы чертовски лучше, не влезь ты, куда не надо? Невероятно верно. — Смит окидывает Уилла взглядом и смотрит в глаза. — Но для того, чтобы ненавидеть, человек должен иметь большее влияние на тебя.       Несколько секунд он молчит; сводя челюсти, ведёт подбородком:        — Я совершил глупость. — Райдер вскидывает брови: — Будешь мне до конца дней припоминать?       Тесс дёргает плечом.        — Всего лишь до момента, когда ты исчезнешь отсюда.        — Что с тобой не так? — хмурится Уилл.        — Я не верю тебе. Ни тебе, ни твоим действиям.       Райдер не сводит глаз с лица Тесс.        — Кто знает, что «Гидра» с тобой сделала прежде, чем Уилсон подсунул нам тебя? — ведёт бровью та кивая. — Может, ты под контролем и даже не знаешь, а может, сумел обмануть детектор. Твои действия почти саботировали всю операцию, а в «Гидре» всегда было несколько фракций. У нас нет объективных причин верить тебе.        — Я угадаю, — вскидывает брови Уилл, дёргая подбородком, — горький личный опыт?       Тесс смотрит на него несколько секунд; стискивает зубы, заводя взгляд к потолку. Дёргает щекой.        — Простой пример, основанный на наблюдательности, которой учат агентов, — пересекается с ним глазами она. — И не лезь не в своё дело, если хочешь продолжать удивляться, что мне смотреть на тебя противно. — Тесс выдерживает паузу; обходит его и удаляется в коридоре.       Уилл не двигается, пока звук её шагов не исчезает за ней.

***

Санкт-Петербург, Россия, 19.02

      Заезжая по трапу, Грант глушит чёрный внедорожник. Дейзи вылезает из него, закрывает дверцу и подходит к рычагу; поднимает его. Трап закрывается.       Грант приоткрывает дверцу внедорожника и перехватывает взгляд Дейзи, когда экран мобильника загорается: «Павел». Грант хмурится; снимает трубку.        — Тук-тук, — звучит из динамика английская речь с сильным русским акцентом на «К».       Грант поднимает взгляд на Дейзи — та стоит, опираясь рукой на открытую дверцу.        — Павел.       На другом конце раздаётся вздох.        — Когда тебе говорят «тук-тук» ты обычно спрашиваешь, кто там. Американец, ты уверен, что не был обделён чувством юмора?        — Разве во Владивостоке не два часа ночи? — хмурится Грант, не сводя глаз с Дейзи.        — А кто сказал, что я во Владивостоке, американец? — усмехается Павел. — Работа сделана? Дмитрий сказал, у вас были затруднения в понимании.        — Всё в порядке. Те двое не опасны для вас.       Павел переходит на русский:        — Уверен? Потому что, если нет, ты ввяжешься в большие неприятности, американец.        — Мы знаем их, — смотря на Дейзи, отвечает по-русски Грант.       Джонсон хмурится; переминается с ноги на ногу, склоняя голову.        — И что с того? Это только говорит мне об обратном.       Грант перехватывает телефон.        — Они наши друзья, давно не шпионы. Я ручаюсь за них, они не создадут бизнесу мафии никаких проблем.       Несколько секунд трубка передаёт одно молчание. Затем слышится смешок.        — Уверен, американец, что верно понимаешь значение слова «друзья»?       Грант закатывает глаза.        — Это всё? — вскидывает он брови.        — Не совсем, американец. Хотел сказать вот что, — динамик передаёт шуршания, — это правда: мы не имеем дел с «Гидрой», но наши люди везде, вы должны это понимать.       Грант молчит, удерживая зрительный контакт с Дейзи.        — Не думаю, что вам неизвестно о смерти предыдущего лидера. Он подмял под себя все остальные авторитеты. Сейчас это всё перетекло в руки его протеже, Ника Уилсона. Думаю, его вы знаете достаточно близко. И, думаю, ты понимаешь, американец, что этот парень не обладает тем же авторитетом. Нестабильное время для вас может обернуться катастрофой. Но, если вы подготовитесь, это будет большая удача. Так что…        — Это к чему? — хмурится Грант.        — Услышал от друга, решил поделиться с другом, которому нужнее.       Грант медлит секунду; кивает:        — Спасибо, Павел. До свидания.       Павел хмыкает:        — До встречи, американец, — и из динамика раздаются гудки.       Грант гасит экран телефона, выдыхая, и выходит из внедорожника.        — Всё в норме? — Дейзи, хмурясь, касается его предплечья; смотрит ему в глаза.        — С мафией — в целом, — кивает Грант, пробегая взглядом по её лицу. — Павел сообщил кое-что о «Гидре». Ник занял позицию Ламбера. Ничего неожиданного, но приятного мало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.