ID работы: 9880291

Агенты «Щ.И.Т.»: Новая Команда

Джен
R
В процессе
42
Размер:
планируется Макси, написано 552 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 605 Отзывы 14 В сборник Скачать

Фаза третья, глава 2: Альтернативы и оппозиции

Настройки текста
Примечания:
       — Один вопрос, — поднимает указательный палец Тесс.       Льюис вскидывает подбородком.        — Где Рой?       Мёрфи смотрит ей в глаза, хмурясь; наклоняет голову.        — А-а… — Он хлопает себя по лбу: — Точно, — и указывает подбородком Смит за спину: — За тобой.        — Что? — сводит брови та, оборачиваясь — взглядом натыкается на кактус в ковбойской шляпе и косится на Мёрфи. — Льюис, это не Рой.        — Рой, — кивает тот, — мы так его назвали, ты заб… А-а-а-а…        — Ага, — усмехается Тесс.        — Погоди, — хлопая, Льюис указывает на Смит, — ты из альтернативной реальности? — Он вскидывает брови: — Альтернативная Тесс?        — Либо из моей памяти стёрли покупку кактуса в честь Роя, — кивает та. — Кстати об этом, он…        — Мёртв. — Льюис передёргивает плечами. — Погиб. Разве вы не изучали альтернативные исходы?        — Изучали. Ну, пытались точно. Но до недавних событий сложно рассчитывать. — Тесс, обегая лабораторию взглядом, отталкивается от стола и скрещивает руки на груди; находит глаза Льюиса и дёргает плечом, кивая: — Последнее существенное ответвление вашей реальности от нашей — ну, если я там, где мне нужно — это Ник.       Льюис оглядывает её лицо и хмыкает:        — Он с вами там?        — Да, — приподнимает уголок губ Тесс. Хмурится: — Соболезную насчёт Роя.       Льюис кивает.       Тиканье часов режет тишину.       Смит и Мёрфи передёргивают плечами, вздыхая.        — Не думал, что мы поменяем одну Тесс на другую, — улыбается Льюис.        — Точно, — хмыкает Смит. — Я надеялась поговорить с собой, знаешь.        — Думаю, наша ты тоже.        — Это странно, — усмехается, хмурясь, Тесс. — Нет?       Льюис прыскает, кивая:        — Немного. — Он обегает её взглядом и хмыкает.        — Что? — хмурится Смит.       Льюис ведёт щекой:        — Думал, механизм телепорта будет другим.        — А, — кивает Тесс. — И каким он был?        — Вспышка, — дёргает бровями Мёрфи, опуская глаза, — и ничего. Привет, новая ты. — Он смотрит на неё.       Тесс хмурится. Оглядывается и встряхивает волосами. Замирает.        — Что? — смотрит на неё Льюис.       Тесс дёргает щекой; убирает волосы с лица и, пробегая по ним пальцами, стискивает прядку. Поднимает глаза к Мёрфи:        — Видишь?        — Волосы? — хмурится тот. — Да, к слову, давно хотел спросить: каким шампунем пользуешься?       Тесс косится на короткие тёмные волосы Льюиса.        — Серьёзно? — выгибает бровь, перехватывая его взгляд, она.       Тот упирается руками в бока, склоняя голову. Вздыхает:        — Не для себя. Сара спрашивала.       Тесс усмехается.        — Серьёзно, — хмурится Мёрфи.        — Как скажешь.        — Так что с волосами? — ведёт подбородком Льюис.        — Они длинные, — наклоняет голову Тесс, — и нет чёлки.       Мёрфи сводит брови:        — Это теперь не модно?        — Что? Нет. Льюис! Сосредоточься.        — Э-э-эй, — поднимает ладони тот. Перехватывая взгляд Смит, дёргается и складывает руки на груди: — Ладно.        — Думаю… — Тесс отводит глаза, поджимая губы; заламывает запястья, передёргивает плечами — Льюис хмурится, следя за ней.       Смит ведёт щекой:        — Мне кажется… — и вскидывает указательные пальцы; поднимает глаза на Льюиса, кивая: — возможно…       Хмурясь, она мешкает — Льюис ведёт бровью.        — Не знаю, слушай, — вздыхает Тесс, — я думаю, я не перешла в эту реальность из своей.       Льюис медлит, пялясь на неё секунду.       И челюсть его падает, а брови — запрыгивают на лоб:        — Чёрт! — Льюис прикрывает рот рукой.        — Мы в дерьме? — ведёт бровью Тесс, обнимая себя.        — По горло, — кивает Мёрфи.

***

      Вспышка.       Тесс жмурится, отшатываясь к краю рабочего стола. Стискивает переносицу меж пальцев.        — Тесс? — раздаётся над ухом. — Те-есс? Тесс! — Щёлкают пальцы, и она встряхивает головой. — Тесса, мать твою, Смит! Говорит Земля! Уилсон сожрёт нас всех! Приём!       Тесс распахивает глаза; щурится, кривясь. Поднимает взгляд на обеспокоенное лицо и лохматые тёмные кудри. Моргая, хмурится и выдыхает смешок.        — Тесс? — касается её плеча Рой Дженкинс. Он косится на Льюиса: — Она сошла с ума?        — Не уверен, — ведёт щекой, хмурясь, тот.        — Рой, — выдыхает Смит — и кидается Дженкинсу на шею. Она утыкается носом ему в плечо, зажмуриваясь.       Рой сводит брови, сцепляя руки на спине Тесс; переглядывается с Льюисом.        — Что-то не так, — кивает Дженкинс.        — Точно, — усмехается Льюис.        — Сработало, — отрывается от Роя Тесс, оглядываясь на Льюиса. — Я в альтернативном таймлайне.        — Серьёзно? — вскидывает брови Рой.       Тесс смотрит ему в глаза, хмыкая:        — Ага. — Она не сводит взгляд с Дженкинса.        — Что? — хмурится тот. Переглядывается с Льюисом. — Что-то не так?        — Нет, — касается его плеча Тесс; стряхивая с глаз чёлку, улыбается, — всё отлично, просто… — Она ведёт плечом, шмыгая носом: — Просто я скучала по тебе у нас.       Рой хмыкает; обегая лицо Смит взглядом, сводит брови:        — Я…?        — Да. У нас в таймлайне — да. — Она смотрит на Льюиса: — Не подумай, я очень рада тебе, но ты жив и у нас, так что…       Мёрфи вскидывает ладони, качая головой:        — Ноль проблем.       Тесс пропускает смешок, кивая.        — Странно, — садясь на край стола, хмурится Рой.        — Ты о чём? — ведёт бровью Смит.       Льюис перехватывает взгляд Дженкинса и кивает; смотрит на Тесс.        — Он о том, что мы видели. И о тебе.        — В смысле? — хмурится Смит.        — Вспышка была маленькой, а ты не пропала ни на секунду, — ведёт ладонью Рой. — И потом, соответственно, тебя ниоткуда не выплюнуло.        — Плюс, — кивает Льюис, скрещивая руки на груди, — вероятность того, что ты во всех реальностях не только выглядишь идентично, но и носишь абсолютно то же самое в то же время…        — И твои волосы. Уверена, что у тебя есть чёлка? — ведёт бровью Рой.        — У меня нет… — встряхивая волосами, щекочущими плечи, Тесс замолкает. Косит глаза ко лбу — на него падает чёлка. Смотрит на Льюиса: — Дело плохо?        — Что-то точно пошло не так, — ведёт плечом Рой.       Тесс роняет голову, выдыхая:        — Твою мать. — Она зачёсывает волосы пальцами и поднимает взгляд на Дженкинса и Мёрфи: — Знаете, где можно найти Дейзи?        — Кухня, — кивает Рой.       Хлопая себя по ногам, Смит спрыгивает с края стола:        — Я за ней. — Она осматривается. Лаборатория кажется идентичной. — Окей, — Тесс вздыхает и смотрит на двоих, — я скоро вернусь, идёт?       Рой и Льюис переглядываются.        — Само собой, — пожимает плечом Дженкинс.        — Ждём, — кивает Мёрфи.       Тесс хмыкает; уголки её губ приподнимаются.        — Спасибо. — Кивая, она отходит к дверям, но у порога замирает; вскидывая указательный палец, разворачивается на пятках: — Вообще-то у меня есть один вопрос.        — Да? — вскидывает подбородком Рой.        — Уилсон?        — Он с нами тут, — кивает Льюис. — В отличие от вашей реальности, если не ошибаюсь?       Тесс хмыкает; натягивая улыбочку, дёргает щекой:        — Не ошибаешься.

***

      Полумрак укрывает кухню, точно одеяло ребёнка, убегающего от подкроватного монстра, и только холодный свет одинокой флуоресцентной лампы пятнами разливается по столешнице. Шум работающего морозильника разрежает тишину.        — Дейзи! — влетает на кухню Смит.       Джонсон дёргается; прикрывает крышку ноутбука и разворачивается на стуле.        — Тесс? В чём дело?        — Надо поговорить, — щёлкает выключателем Смит — яркий свет вспыхивает под потолком.       Дейзи щурится.        — Ауч!        — Прости. — Тесс проходит к столу и плюхается на соседний от Дейзи стул. — Так вот. Есть дело на обсудить.       Джонсон окидывает лицо Смит взглядом; хмурится:        — Мне уже готовиться играть ответственного взрослого? Или делать ноги?        — Вроде того, — усмехается та.       Дейзи вздыхает; трёт лицо руками, зачёсывая волосы назад. Смотрит на Тесс:        — Так что стряслось такогот важного, в… — она косится на наручные часы, — почти четыре часа утра?        — Я не я.        — Когда голодна? — ведёт бровью Дейзи. — Потому что это можно было исправить и без иллюминации, знаешь?        — Нет, в смысле, я буквально не я. Вернее, я это я, но не совсем та я, которая ты думаешь, что я это я.       Дейзи хмурится. Кивает:        — А теперь по-человечески.        — Я из альтернативного таймлайна. И, кажется, я застряла в теле местной себя.        — А.        — Ага.        — Ясно. — Дейзи ведёт подбородком: — А зачем вы вообще…?        — Начали это? — выгибает бровь Тесс.        — Ну, в целом да.        — Ну-у, — Тесс поднимает указательные пальцы, — моей задумкой было вмешательство в твою личную жизнь в этой реальности.       Дейзи вскидывает брови.        — Уорд, — кивает Тесс. — Хочу сделать небольшой экскурс по таймлайнам и устроить вам счастливый конец.       Дейзи смотрит на Смит несколько секунд; моргая, переводит взгляд на ноутбук и дёргает подбородком:        — Тесс, — Джонсон, поджимая губы, натягивает улыбочку; заламывает запястья, — я помню твои шипперские замашки, но это уже перебор.        — Я серьёзно, — пожимает плечами Тесс. — Знаю, звучит неожиданно и всё такое. Плюс, непредвиденные обстоятельства, но… у нас же буквально есть машина путешествий по реальностям.        — Которую вы называете реалитинатором, — хмурится Дейзи, — точно. Знаю, но, послушай, даже если допустить, что это не чай Сары… или трава и машина работает, она точно работает не так, как надо.        — Мы устраним проблему. — Тесс передёргивает плечами. — Послушай, Дейзи, в моём таймлайне всё настолько плохо, что я прямо сейчас совсем не тороплюсь обратно. Да и потом, на моей стороне не только шипперство, но и статистика, так что я просто хочу тебе помочь.       Джонсон хмурится.        — Тесс, я не…        — Ты не сможешь сказать мне, что Уорд для тебя ничего не значит, потому что — А — ты сама упомянула Сару Уорд, — Б — я, буквально, из таймлайна, где ваше «долго и счастливо» стоит у нас перед глазами и творит домашний террор в ролях лидеров команды, и — В — я могу рассказать про то, как мы с Льюисом в моём таймлайне давали кодировки реальностям и получали статистику, так чт…        — Знаешь, — Дейзи касается плеча Тесс, ведя подбородком, — думаю, нам стоит вернуться к этому вопросу завтра. Идёт?        — Ты думаешь, я пьяная, — кивает Смит.        — Я думаю, что что-то не так. Но прямо сейчас ни ты, ни я не готовы решать этот вопрос.        — Я вбила код вашего таймлайна и меня перекинуло сюда после вспышки, — Тесс хмыкает, — я не под кайфом, мам.       Дейзи вздыхает, закатывая глаза; обегая Смит взглядом, качает головой:        — Может, и нет. Но ты ввалилась на кухню в четыре утра и, заявив, что из альтернативной реальности, без выяснения обстоятельств предложила мне выдернуть из ещё одной альтернативной реальности человека, давно погибшего в моей.       Смит хмыкает, наклоняя голову; хмурится:        — Под таким углом это звучит…        — Как будто ты под кайфом? — ведёт бровью Дейзи       Тесс усмехается, кивая:        — Немного.        — Ага, — хмыкает Джонсон. — Что сказали Льюис и Рой?        — Я попросила их подождать, пока я поговорю с тобой, — жмёт плечом Смит.       Дейзи кивает:        — Тогда передай им, что все проблемы решаем завтра, идёт?        — Идёт.       Дейзи показывает улыбку, и Тесс давит смешок. Кивая, она встаёт с места и выходит в коридор.       Джонсон провожает Смит взглядом, затем отворачиваясь к ноутбуку. Откидывается на спинку стула, скрещивая руки на груди; вздыхает. Встряхивается:        — Чёрт, — и запрокидывает голову, прикрывая глаза.

***

04.01 до полудня

       — Льюис, в чём дело? — кутаясь в светлой кофте с эмблемой «Щ.И.Т.а» на груди, хмурится Дейзи.       Уорд во фланелевых штанах и футболке сидит на столе рядом с Джонсон. Кора и Суза упираются руками в бока, стоя рядом с растрёпанными Ноа и Уиллом: на Паркере висит чёрная мятая рубашка, спереди заправленная в того же цвета джинсы, волосы походят на застывший ураган, а заспанные глаза моргают; кофта на Райдере застёгнута до горла, и тёмная кожа поблёскивает под лампами после душа; Уилл зевает, встряхиваясь.       Все в кабинете смотрят на агентов Мёрфи и Смит. Двое переглядываются.        — Льюис, — хмурится Грант.        — Сожалеем на этот счёт, — улыбается Тесс, кивая; смотрит на него. — У нас просто возникла всего одна-а-а, — она поднимает указательный палец, — небольшая проблемка.       Грант косится на Дейзи — хмыкая, та вскидывает подбородком:        — Что стряслось?        — Ну-у-у, — Льюис смотрит на Тесс, проминая пальцы, — помните, как мы с Тесс начали изучать Мультивселенную, потому что у нас появилось свободное время, да?        — Получилось? Серьёзно? — хмурится Кора.       Тесс бросает взгляд на Льюиса.        — Нет, — хлопает тот, смотря на Кору.       Та вскидывает брови, переглядываясь с сестрой.        — Тогда в чём дело? — ведёт подбородком Суза.        — Ну-у-у, — кривится Тесс        — Похоже, что что-то у нас всё же вышло, — кивает Льюис.        — И не только у вас, — Тесс смотрит на него, — но ещё и у нас.        — Стой, что? — хмурится Дейзи, переглядываясь с Грантом.        — Это не совсем наша Тесс, — указывая на Смит, поджимает губы Льюис. — Физически, наша. Фактически — нет.       Дейзи хмурится, а затем вскидывает брови и встряхивает волосами; смотрит на Гранта.        — Это даже не звучит слишком странно, — переводя взгляд с Джонсон на Смит и Мёрфи, скрещивает руки на груди Уорд, — наверное.        — Звучит, как проблема, — хмурится Ноа, пальцами протирая глаза и косясь на Гранта и Дейзи.       Уилл хмыкает, бросая взгляд на Тесс, и смотрит на Паркера:        — Она и есть. — Он скрещивает руки на груди.       Смит хмурится.        — Ладно, — вскидывает ладонь Кора, — а почему бы вам просто не повторить трюк?        — Да, в смысле, — Дейзи смотрит на сестру, — это же один раз сработало?        — Чудесным образом не взорвав Тесс мозг, да, — кивает Льюис. — Машина не должна была так срабатывать, так что, нет, потому что это слишком рискованно.        — А что насчёт просто поменять Тесс и Тесс местами? — щёлкает пальцами Дейзи.       Тесс качает головой:        — Рискованно оставлять всё как есть. Мы изучали вопрос.        — Да, мы тоже, — кивает Льюис. — Простыми словами: одно дело — поменять реальность, в которой существует человек, совсем другое — поменять двух альтернативных версий человека сознаниями.        — Сколько Тесс пробыла вне своей версии себя? — хмурится Уилл.        — Двадцать минут? — ведёт бровью та.       Льюис пожимает плечами, переглядываясь с ней:        — Вроде того.        — И за двадцать минут вы успели выяснить, что это невозможно? — вскидывает брови Ноа.        — Нет, — качает головой Мёрфи, — но существуют случаи перемещения из реальности в реальность тела с сознанием. Но сознания без тела? Ни одного. Сложно предсказать побочные эффекты такой авантюры, так что я бы не рисковал жизнями обеих Тесс.       Ноа хмыкает; кивает, поднимая ладони:        — Понял. — Он дёргает уголком губ.       Льюис ведёт щекой и смотрит на Дейзи и Гранта. Двое переглядываются.       Уорд хлопает себя по ногам, вставая; косится на наручные часы и хмурится, обводя команду взглядом. Скрещивает руки на груди.        — Вернёмся к этой проблеме завтра, — кивает он.        — Как и к вопросу о том, какого чёрта вы проводите опасные эксперименты пьяными в ночи, — кивает Дейзи. Сводит брови, хмыкая: — И почему это звучит так, как будто это мы виноваты? — Она смотрит на сестру и Сузу, а затем — перехватывает взгляд Гранта. Тот пропускает смешок.        — Потому что так и есть, — дёргает уголком губ Ноа, пожимая плечами, — это вы виноваты.

***

01.23 после полудня

      Льюис прокручивает колёсико мышки, щурясь в экран компьютера. Из-за задней части монитора мимо кактуса-ковбоя ползёт тонкий провод; он забирается в боковое USB-отверстие в машине путешествий в реальностях. Сенсорная панель её переливается голубым и бирюзовым, а в центре мигает табличка: «Идёт передача данных».       Наклоняя голову, Ноа переводит взгляд с Льюиса на машину путешествий по реальностям; хмурясь, складывает руки на груди.        — Вы хоть назвали её как-то? — поднимая глаза на Тесс, ведёт бровью он.       Та жмёт плечом.        — У нас — да.       Ноа вскидывает подбородком.        — Реалитинатор.        — Реалитинатор? — хмурится он.        — Ну, если существует капучинатор, почему не должно быть реалитинатора? — Ведя щекой, Тесс дёргает бровями.       Ноа хмыкает. Косится на Льюиса.        — Что? — перехватывает его взгляд Мёрфи, хмурясь.       Ноа прыскает; кивает:        — А вы назвали вашу машину-убийцу как-нибудь?        — Тесс хотела, — дёргает плечом Льюис, — но мы пока не решили вопрос официально, — и снова смотрит в экран компьютера.       Часы над дверьми в лабораторию тикают трижды.        — Ну так, — хлопает Тесс, подрываясь со стула; волосы её собраны в высокий хвост, а на большой красной футболке кривыми чёрными буквами написано: «Это Смит». Она скрещивает руки на груди и, пожимая плечами, вскидывает брови: — Расскажите что-нибудь о своей реальности?       Ноа открывает рот, бросая взгляд на Льюиса — тот хмыкает, ведя плечом, и прокручивает колёсико компьютерной мышки.       — Ладно, — смотрит на Тесс Паркер, обходя рабочий стол. Садится на его край и улыбается: — Спрашивай, агент Смит.       Та усмехается, хлопая себя по ногам; упирается руками в бока и взглядом обегает лабораторию.        — Прозвучит странно, — кривится Тесс, перехватывая взгляд Паркера, — но я бы хотела узнать про Уорда.        — Про Уорда? — хмурится Ноа.        — Он давно мёртв в нашей временной линии. Но в учебниках по истории «Щ.И.Т.а» о нём есть упоминания. А если покопать… — Тесс хмыкает. — Плюс, я всё ещё в команде с Дейзи.       Ноа, хмурясь, оглядывается на Льюиса — тот дёргает щекой, не отрывая глаз от компьютера:        — Она же шиппер.        — Даже там, где от объекта шипперства осталась всего половина? — переводя взгляд на Смит, выгибает бровь Ноа.       Тесс прыскает. Кивает:        — Ага. Так расскажешь?       Ноа окидывает её взглядом, хмыкая; смотрит в глаза и ведёт уголком губ.        — Ты больше похожа на Тесс, которую запомнил я.       Смит усмехается, хмурясь:        — Спасибо…?       Ноа пропускает смешок, отталкиваясь от стола.        — Я не знаю слишком много про агента Уорда. Вряд ли больше, чем известно тебе, — кивает он, — но точно могу сказать, что вместе с агентом Джонсон они на удивление хорошо справляются с организацией деятельности вашей команды.       Тесс хмыкает, вскидывая брови; не сводит взгляда с Паркера.        — Ладно, агент Смит, — вздыхает тот, — убедила. Внимание! — Он взмахивает руками. — Экску-урс! — и складывает их на груди, снова присаживаясь на край рабочего стола. — Впервые встретил я их ещё в двенадцатом году, когда они были членами команды агента Колсона. Тогда это было мельком и потому, что мы с сестрой влипли из-за работы отца на «Щ.И.Т.». Тогда мы были подростками и мало на что кроме себя обратили внимание. Потом мы встретились полтора года назад, уже с вашей командой, и провели одно задание вместе. Оно было связано с русской мафией и именно Уорд спас всю вечеринку. — Ноа хмыкает заводя глаза к потолку; кивает: — Хотя и не сказал, как. — Он смотрит на Тесс. — А «затем» настало только сейчас, когда погиб Рой, а обстоятельства сложились так, что я оказался тут. Так что, большего я о ни нём, ни о них вдвоём не знаю, но, думаю, тебя обрадует мысль о том, что они настоящая команда.       Тесс хмыкает; улыбка мелькает в уголках её губ, и она кивает:        — Идёт.       Ноа усмехается, качая головой.        — Чёрт, — буркает Льюис.       Ноа и Тесс смотрят на него.        — В чём дело? — хмурится Смит.       Льюис ведёт плечом, поднимая на двоих глаза:        — Это самая глупая ошибка, которую мы могли допустить.

***

       — Чёрт. — Дейзи откидывается на спинку стула, вздыхая; переводит взгляд с экрана ноутбука на кружку — в той на стенках остались следы кофе.        — Нашла что-то? — отворачиваясь от раковины, хмурится Грант.        — Ничего, кроме потрясающе безнадёжного разочарования, — качает головой Дейзи, находя его глаза. — Ник был у нас под носом, — она ведёт уголком губ; кивая, смотрит в ноутбук, — вчера. Шесть часов назад в полицию Йорктауна поступило сообщение об угоне синего минивэна, а часом позже машину, подходящую под описание, засекли придорожные камеры на выезде из штата. Номера не совпали, но Ник мог их сменить.       Уорд отставляет чистую тарелку на столешницу, бросая кухонное полотенце рядом, и подходит к Джонсон; упирается руками в спинку её стула.        — За ним есть хвост? — перехватывает её взгляд он.       Дейзи качает головой, щёлкая мышкой:        — Кажется, последних гидровцев он стряхнул ещё на границе с Теннесси неделю назад. Так или иначе, когда я попыталась отследить его по спутнику, смогла только засечь, как он скрылся в лесополосе.        — Речь о Уилсоне? — раздаётся со стороны двери. Бордовые кеды, чёрные кожаные брюки клёш, большая красная футболка с ярким принтом, тёмная помада и заново высветленные завитые волосы, подстриженные в короткое каре, — Сара подпирает стену плечом, прокручивая кольца на пальцах; ногти покрашены в бордовый.        — Ты не рано? — ведёт подбородком Грант.       Сара поднимает глаза на брата и, салютуя, склоняет голову набок:        — Вряд ли. — Она отталкивается от стенки и проходит к столу; отодвигая свободный стул — напротив Дейзи и Гранта, — плюхается на него и хлопает: — Привет, старший брат, привет, неофицальная лучшая невестка столетия. Рада вас видеть. Что по сводке новостей? — Сара вскидывает брови, бегая глазами от Гранта до Дейзи.       Джонсон прыскает, косясь на Уорда — тот вздыхает.       Сара хмыкает; перекидываясь взглядами с Дейзи, смотрит на брата:        — Брось, Грант, я принесла тортик.        — «Тортик»? — вскидывает брови тот.        — И чай? — улыбается младшая Уорд.        — Чай? — наклоняет голову Грант.        — Уорд. — Дейзи переводит взгляд с Сары на Гранта.        — Ну, да, — кивает Сара, — чай. Но про чай я не хотела, чтобы ты узнал.       Грант скашивает глаза на Дейзи — та усмехается, смотря на младшую Уорд.        — Что? — Она жмёт плечом. — Абсолютно невинно и безопасно. Просто небольшой презент от научников.       Дейзи прыскает, вскидывая брови.        — Проспорили, — жмёт плечом Сара. Косится на Гранта. — Серьёзно. Просто чай.       Уорд вздыхает, и Джонсон, пропуская смешок, треплет его по ладони; сплетает их пальцы, поднимая на него глаза.       Сара кашляет в кулак. Дожидаясь их взглядов, усмехается.        — Ну так? — вскидывает брови она. — Новости? Не поверю, что ничего не произошло.       Дейзи и Грант переглядываются; Джонсон ведёт плечом, косясь в ноутбук:        — Льюис и Тесс поменяли местами сознания нашей и альтернативной Тесс, и теперь мы не знаем, как вернуть всё к норме, — она отрывает взгляд от подсвеченной карты мира, — плюс, Ник продолжает бегать от всех по штатам. Повезло, что ещё не выехал через…        — Погоди! — вскидывает указательные пальцы Сара, переглядываясь с Грантом. — Повтори ещё раз про Тесс.       Дейзи смотрит на неё секунду; хмыкая, ведёт бровью:        — Ты про «поменяли местами сознания» и «наша и альтернативная Тесс»?        — Да, я про «поменяли местами сознания» и «наша и альтернативная Тесс», — хмурится Сара. Смотрит на Гранта.        — Долгая история, — пожимает плечами тот. — Но Тесс сейчас не совсем та же Тесс.        — Вернее, она всё ещё Тесс, но не наша Тесс, — кивает Дейзи.       Сара вскидывает брови; встряхивает волосами.        — Допустим. — Она закидывает ноги на стол, поднимая глаза к потолку; хмурится.       Телефон Гранта щёлкает уведомлением в заднем кармане его джинсов, а горящий экран мобильника Дейзи цепляет её взгляд.        — Что там? — смотрит на двоих Сара.        — Льюис, — скашивает глаза на сестру Грант.       Дейзи кивает:        — Как раз насчёт Тесс.        — Вообще вас не оставить, — усмехается младшая Уорд, хмурясь.

***

       — Я знаю, что пошло не так! — вваливаясь в кабинет вперёд Тесс и Ноа, вскидывает указательный палец Льюис.       Дейзи и Грант переглядываются. Кора хмыкает:        — Многообещающее начало.       Дэниел скрещивает руки на груди, смотря на Мёрфи, Смит и Паркера, а Уилл, подпирая руками бока, переступает с ноги на ногу. Сара спиной облокачивается на стену у выхода, наблюдая за командой.       Льюис прочищает горло, перехватывая взгляд Гранта:        — Я знаю, в чём проблема. — Он переглядывается с Тесс. — То есть, это только теория, но всё сходится, так что, я думаю, что я знаю, потому чт…        — Льюис, — кивает Грант — он смотрит в глаза Мёрфи, — что у тебя есть?        — Ошибка в механизме транспортировки, — дёргает щекой Ноа, переводя взгляд с Льюиса на Гранта; складывает руки на груди.        — Вернее, в алгоритме упрощения механизма транспортировки, — кивает Тесс.        — Да. — Льюис проминает пальцы, опуская глаза; смотрит на Уорда и Джонсон: — Это моя вина, по большому счёту.        — Алгоритм упрощения механизма транспортировки? — хмурится Дейзи, переглядываясь с Грантом.        — Да, это… — Льюис раскидывает ладонями и сводит их; щёлкает пальцами: — алгоритм, который должен был только обеспечивать перемещение из одного таймлайна в другой без привлечения побочных для пути таймлайнов.        — А попроще? — ведёт бровью Сара.        — Сокращает количество таймлайнов, которые сканер просматривает в поисках нужного, — кивает Тесс.       Сара хмурится, медля.        — Вернее, должен был сокращать, — поворачивается к Тесс Льюис — та хмыкает. Он переводит взгляд на младшую Уорд: — Алгоритм должен был выкидывать из общего расчёта наиболее длинные пути преодоления цели, чтобы машина не перегрелась и не взорвалась.        — Ясно… — кивает Сара.        — Но он сработал не совсем так, как мы ожидали, — обегает команду глазами Льюис.        — Скорее всего, это вызвано синхронизацией перемещения меня и… — Тесс косится на Льюиса, — местной меня?        — Думаю, так, — ведя бровью, передёргивает плечами Мёрфи. — Да, если наша теория верна, алгоритм сработал ровно так, как должен был, но, — Льюис находит глаза Дейзи своими, — из-за того, что обе Тесс в одну секунду собрались путешествовать из своей реальности в ту, в которой их альтернативная версия собралась путешествовать в их реальность, алгоритм просто поменял их сознания.       Дейзи хмурится; поворачивается к Гранту — тот ведёт плечом. Джонсон пропускает смешок, кивая; переглядывается с сестрой и, смотря на Льюиса, Тесс и Ноа, ведёт бровью:        — Ещё раз, — она вскидывает указательные пальцы, — поправьте, если ошибусь.        — Всегда, — улыбается Ноа.       Дейзи смеряет его взглядом, скрещивая руки на груди.        — Понял.        — Так вот, — кивает Дейзи, — ещё раз, — она смотрит на Гранта, — наша Тесс, — и на Льюиса, — и альтернативная Тесс, — тот кивает, — в один момент решили с помощью этой убийственной никем не проверенной машины транспортировать себя в таймлайны друг друга, и чрезмерно умный алгоритм переупростил машине задачу, чуть не взорвав по дороге им обеим головы? Я права?       Тесс и Льюис переглядываются.        — Ты всё верно поняла, — кивает Ноа, сводя с них глаза. Он хмурится: — Кажется.       Дейзи поворачивается к Уорду, вскидывая брови — тот, хмыкая, касается её локтя.        — Обычная ночь с четверга на пятницу, — выдаёт смешок Сара. Косится на Уилла — тот, хмурый, стоит напротив в двух шагах от Гранта.        — Из хороших новостей, — хлопает Льюис, переглядываясь с Тесс и Ноа, — у нас есть предположение, что это можно исправить плюс-минус безопасно, если адаптировать машину как раз для цели перемещения сознания.        — Из плохих новостей, — смотрит на Гранта и Дейзи Ноа, — уже сейчас точно можно сказать, что для того, чтобы это сработало, нужно наладить связь с обратной стороной.        — Плюс, — кивает Тесс, — если я права на свой счёт, — а я, скорее всего, права на свой счёт — ваша Тесс захочет заняться вами двумя, — она смотрит на Гранта и Дейзи, — так что таймлайны на нас.

***

05.37 после полудня

      Стены тренировочного зала чернеют в приглушённом свете, а из дальнего угла доносится гитарное соло.       Сара, пыхтя, расстёгивает липучки защитных перчаток — те чёрные и кожаные — и стягивает их с запястий; отбрасывает на пол. Накидывает поверх спортивного топа светло-серую кофту; разминает шею и убирает короткие волосы за уши. Выдыхает, встряхиваясь.        — Никогда бы не подумал, что ты придёшь на выходные из Академии сюда, чтобы продолжить тренировки, — хмыкает Уилл, проходя в зал.       Сара оглядывается на него; дёргает уголком губ:        — Никогда бы не подумала, что ты станешь «просто спать», — она изображает кавычки, подступая к Райдеру, — с девушкой, к которой у тебя чувства.        — Хочешь поговорить об этом? — хмурится Райдер, упираясь руками в бока.        — Боже упаси, — усмехается Уорд младшая, скрещивая руки на груди. Смотрит ему в глаза: — Из всех вещей в мире, поверь, об этом мне точно не хочется говорить.       Уилл хмыкает — улыбка проскакивает в уголках его губ, — кивая.       Сара, дёргая щекой, выдаёт смешок:        — Плюс, я выпила всё вино, которое нашла. И чашку прекрасного волшебного чая.       Уилл глазами пробегает по её лицу, сдерживая смешок; ведёт подбородком.        — Знаешь, — Сара прячет руки в карманы кофты, — мне не стоило поднимать тему с Тесс. Прости.       Уилл вскидывает брови, перехватывая её взгляд — Сара прыскает; переступает с ноги на ногу и кивает:        — Серьёзно, Райдер. Прости. — Она толкает его в плечо. — В смысле, я понимаю: с этой Тесс уже не то и всё такое… — Сара вздыхает, опуская глаза; хлопает Уилла по плечу и, перехватывая его взгляд, натягивает улыбочку — Райдер вскидывает брови — затем уголки её губ падают, и младшая Уорд кивает, поднимая ладони: — Ладно, сдаюсь, это безнадёжная шутка. Но смысл ты уловил.       Уилл не сводит глаз с её лица.        — Да ладно тебе, — скрещивает руки на груди Сара.        — Мне зайти позже? — замирает в дверях Ноа Паркер, выгибая бровь. Он выглядывает из-за плеча Уилла, натыкаясь на глаза Сары; подступая, салютует: — Ноа Паркер.        — Сара Уорд, — хмыкает, кивая, та; переводит взгляд на Райдера и обходит его, протягивая ладонь Паркеру.       Тот её пожимает, дёргая бровью.       Уилл оборачивается к ним.        — Знаешь, — Сара отпускает руку Ноа, — учитывая, сколько тебя тут ждали, для меня это было настоящей интригой — кто ты такой.       Паркер ведёт щекой:        — Знаешь, учитывая, сколько вокруг агента Уорда людей, которые к нему достаточно близко, для меня это было не меньшей интригой, кто такая ты.       Сара хмыкает.       Уилл хмурится, косясь на Ноа.        — Ты же в курсе, что всё ещё ведёшь себя, как самонадеянный придурок, да? — скрещивает руки на груди он.       Паркер хмыкает, наклоняя голову; поднимая взгляд к лицу Уилла, ведёт плечом:        — Некоторым это нравится, Райдер.       Тот фыркает, закатывая глаза.       Ноа пропускает смешок; качая головой, опускает взгляд к Саре:        — Могу предложить спарринг. Что скажешь, Уорд младшая?        — Как много ты выпил? — ведёт бровью та.       Ноа прыскает.        — Около двух чашек волшебного чая.        — Тогда вперёд, — кивает, усмехаясь, Сара.

***

       — Так я, — Тесс плюхается на стул напротив Коры, — верно понимаю, что Ник тут… скрывается от всех? Пока вы вяло пытаетесь выйти на него?       Кора делает глоток кофе и ставит кружку на стол.        — Ага.       Тесс хмыкает. Откидывается на спинку стула, хмурясь.        — Что не так? — ведёт бровью Кора, опираясь локтями на стол.       Тесс поджимает губы; складывает руки в замок:        — Просто… — и, дёргая плечом, качает головой: — Неважно.        — Уверена? — хмурится Кора.       Смит находит её глаза своими; кивает:        — Да. Поверь, я бы не скрыла от вас ничего важного. — Она ведёт уголком губ: — Вы, ребята, моя семья.       Кора хмыкает, пожимая плечом; делает глоток кофе.        — Но, вообще-то, — дёргается на месте Смит — Кора сдерживает смешок и отставляет кружку, поднимая взгляд на Тесс, — я хотела кое-что спросить.        — Вперёд, — разводит руками Кора.        — Это о Нике. — Тесс кивает: — О нём тут.       Кора смотрит на неё секунду; наклоняет голову:        — Что ты хочешь знать?        — Он с нами в моём таймлайне, — передёргивает плечами Тесс, — так что, думаю, о том, почему тут это иначе.        — На самом деле, — Кора подбирается на стуле, — мы не знаем точных причин Ника.       Тесс хмурится.        — Мы знаем только, что он всю дорогу был связан с Джозефом Ламбером, а позже убил его. Первые месяцы после побега Ника со «Спейсбёрда» наша ты верила, что за этим всем что-то стоит, что у Ника есть весомые причины и всё такое. А потом перестала.       Смит опускает взгляд на руки; проминает пальцы и кивает.        — Что поменялось? — смотрит на Кору она.       Та ведёт плечом:        — Всё. В какой-то момент ты просто… — Кора хмыкает, — закрылась. А потом погиб Рой. И, когда ты услышала о том, что нам придётся вылавливать задницу Ника до того, как его нагонит «Гидра», ты заявила, что предпочтёшь быть свидетелем его смерти, чем рисковать для него кем-либо ещё.       Тесс поджимает губы; мешкая, кивает.        — Чего не ожидала услышать, — выдаёт смешок она, перехватывая взгляд Коры.       Та дёргает щекой:        — Многовато отличий от твоего таймлайна, да?        — Не слишком много, — ведёт плечом Смит. — Знаешь, мы должны выйти на Ника. Прежде, чем до него доберутся в «Гидре».       Кора улыбается уголком губ; кивает:        — Теперь это больше похоже на тебя, агент Смит. — Салютуя ей кружкой, Джонсон допивает кофе.       Тесс пропускает смешок.

***

Равенна, Италия, 11.04 до полудня

      Солнце лучами проливается через высокие арочные окна по светлому помещению, за мраморной стойкой натирает бокалы бармен, а из всех столиков заняты только три.       Кованый стул перед ней отодвигают. Ребекка отрывает взгляд от экрана телефона, встряхивая завитыми волосами:        — Павел, — Она растягивает губы в улыбку, — рада встрече.       Павел поправляет пиджак и присаживается напротив Ребекки, закидывая ногу на ногу.        — Не могу сказать того же, мисс Ламбер, — дёргает уголком губ он. Русский акцент режет по уху.        — Олицетворение вежливости, Павел, как и всегда, — улыбается Ребекка.        — Переходи к делу.        — Мне нужны люди. «Гидра» не справляется с поимкой Уилсона, а с этим пора завязывать. Знаю, у тебя много связей, в том числе в штатах. Хочу купить услуги твоих людей там. Денег у меня достаточно — сумму сможешь назвать сам.        — Хочешь поймать парня или убить? — ведёт бровью Павел.       Ребекка дёргает плечом:        — Если вопрос стоит о выборе между поимкой и убийством — берите живым. Если риск потерять его высокий — убивайте.       Павел смотрит на Ламбер несколько секунд. Усмехается, откидываясь на спинку кованого стула.       Ребекка хмурится:        — Назови цену, Павел.        — Пять миллионов, — пожимает плечами тот.        — И всего-то? — вскидывает брови Ребекка, фыркая.        — В долларах, — ухмыляется Павел, — чтобы ты не думала, что речь о рублях или любой другой более мелкой валюте, мисс Ламбер. И пятьдесят процентов вперёд.        — Идёт, — закидывает ногу на ногу Ребекка. Ведёт бровью: — По рукам?       Павел наклоняет голову, хмыкая; улыбается:        — Я никогда не против получить лёгкие деньги, мисс Ламбер. А насчёт моих людей не беспокойся — когда я получу деньги, они займутся парнем.        — Отлично, — кивает Ламбер, поднимаясь со стула. — Это всё, что мне было нужно. — Она накидывает поверх чёрной водолазки кремовое пальто и натягивает улыбочку, перехватывая взгляд Павла.        — Поблагодарил бы за компанию, — ухмыляется он, — но не за что благодарить.       Ребекка фыркает, закатывая глаза:        — До свидания, Павел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.