ID работы: 9899894

california vampire

Слэш
NC-17
В процессе
56
автор
HoYass бета
Размер:
планируется Миди, написано 88 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

Chapter III.

Настройки текста

***

      Сегодня день радовал тем, что погода стояла благоприятная. Слоисто-кучевые облака затянули небо с раннего утра, и ветра не было. В этой части города жизнь неустанно и шумно кипела. Из желтого трамвая на станции вывалился народ, который возвращался на работу, и стал мешать водителям легковых и грузовых автомобилей. Прохожие, торопливо сновавшие по тротуарам улицы, старались избегать каких-либо контактов с незнакомыми и заглядывали в окна редких магазинов и прочих заведений.       Из-за аварии на одном из перекрестков Куроо со Львом заставили Тсукишиму ждать их на той самой трамвайной станции. Он с недовольным прищуром взглянул на детектива, который несколько раз извинился, пока Хайба молчаливо разводил руками и просил прощения. Кею ничего не оставалось, кроме как махнуть рукой и простить. — У тебя обед? — спросил Куроо, зайдя на тротуар, подойдя ближе к Кею. — Нет, я взял ночную смену на сегодня-завтра, чтобы сегодня днем разобраться с делами, — Тсукишима поправил съехавшие очки с кончика носа на переносицу, вдохнув свежий воздух в легкие, и в тот же миг прокашлялся в кулак. Куроо с тем же беспокойством оглядел его. — Небольшая простуда, не стоит беспокоиться. — Заболел все-таки, — Тетсуро ворчливо помотал головой и повернулся в сторону Хайбы, который пытался закрыть машину. — Лев, не тормози!       Спустя десять попыток у него получилось, и они по тротуарной дорожке направились к цирюльне. Тсукишима шел впереди и вел за собой, иногда оборачиваясь назад для проверки. И большую часть времени Куроо глядел на чужую ровную спину и легкую походку. Хайба завороженно осматривался по сторонам из любопытства и иногда пялился на проходящих мимо людей, которые пугались пристальному взгляду или совершенно игнорировали.       Цирюльня-парикмахерская изнутри выглядела не такой уж и большой, но чистой, светлой и аккуратной. Сквозь большие окна было хорошо видно, как одно кресло пустовало, брадобрей обслуживал клиента, а небольшая барная стойка пустовала. Сбоку от входной двери вращался знак мужской парикмахерской — бело-сине-красный цилиндр.       Тсукишима ступил на плиточный пол, уведомив колокольчиками свое прибытие. Цирюльник не отвлекался от бритья бороды клиента, а тот, расслабившись, рассказывал совершенно нудную историю. После Кея вошли Куроо с Хайбой, здороваясь. — Мистер Акааши, доброе утро, — Тсукишима ненавязчиво встал рядом со свободным креслом. — У меня, а точнее, у них к вам дело. — Доброе утро, Тсукишима, — негромко произнес Акааши и толстой кистью стал смахивать с пожилого джентльмена сбритые волосы. — Удачного дня, мистер Джонсон. Ожидаю встречи в следующем месяце.       С интересом к неизвестному месту Куроо стал осматриваться и медленно подходить к Кею, который терпеливо ожидал, когда парикмахер закончит. Акааши снял халат с клиента, и он, попрощавшись, покинул заведение. — Дело, говоришь? — он, прыснув от смешка, отошел в сторону мини-бара, — Я готов выслушать, мистер Куроо. — О, вы знаете мое имя? Польщен, — с долью смущения Тетсуро поправил свой синий галстук. — Как не знать, цитирую: «блистательного детектива, который раскрыл несколько шумных дел, чья карьера быстро растет, чье светлое будущее предрешено»? — без доли заинтересованности Кейджи достал из-под барной стойки, на которой стоял поднос с четырьмя стаканами и графин с водой. — Прошу, у меня через пять-семь минут новый клиент, будьте быстрее.       Эта цитата засмущала Тетсуро, и он ощутил неловкость своим слабым румянцем в щеках. Куроо не заставил долго ждать, когда отошел от смущения и вкратце все рассказал о деле, а Акааши внимательно выслушал. Его лицо несколько раз переменилось в выражениях: легкое удивление, осмысление и озадаченность. — Кей утверждает, что мистер Асахи здесь работал и Вы его знаете, — сказал под конец Куроо, протягивая стакан, чтобы его наполнили. — Если это так, можете рассказать, когда последний раз его видели? — И он не ошибается, — Акааши любезно плеснул тому воды. — Азумане не явился на работу пять дней назад. Я подумал, что он уволился и решил сделать это тихо. Вечером того дня, когда я последний раз его видел, он говорил, что идет на встречу с важным человеком в паб на улице Окдейл, «Ночная птица», вроде как. Не уверен, но Асахи говорил об этом так… влюбленно? В общем, очень воодушевленно. — «Ночная птица»? Там же Бокуто! Отлично, — Куроо с довольной улыбкой посмотрел на Хайбу и Тсукишиму, хотя последний вообще был не в курсе, кто такой Бокуто. — Спасибо большое, Акааши! Мы вам очень признательны и благодарим за содействие!       В помещение зашел следующий клиент и удивленно оглядел присутствующих, начиная сомневаться. Куроо и Хайба молча вышли на улицу вместе с Тсукишимой, который успел нормально и вежливо попрощаться. Они встали сбоку от входа, кучкуясь. — Хочешь ли ты с нами сходить в паб? Естественно, по делу, — предложил Тетсуро и достал из-за пазухи пальто пачку сигарет. — Воздержусь, — Кей повернул голову в сторону приближающегося трамвая. — Как я и говорил, мне нужно со своими делами разобраться… И я забыл кое-что сказать по поводу вчерашнего тела.       Итог вскрытия показал, что мистер Асахи погиб от сердечного приступа. Куроо чуть поперхнулся сигаретным дымом и закашлялся, морщась. Кей, посмеявшись, продолжил отчет: — Когда я сказал, что причина в верхней части, я был прав. Мы с Сатори посмотрели сердце — левый желудочек просто-напросто остановился, и кровь перестала двигаться по организму. Кстати о крови, в верхней части тела ее было в огромном дефиците, будто ее действительно высосали.       Лев напрягся, Тетсуро уже со скептицизмом осмотрел сигарету, так как боялся в очередной раз поперхнуться. Снова всплыла ассоциация с вампиризмом, что заставило побеспокоиться следователей. Куроо никак не мог понять, как в такой ситуации работать, а особенно с Хайбой, который стал нервозно постукивать каблуком об асфальт. Сделав вывод, что без сеансов терапии от Ушиджимы тут не обойтись, Тетсуро еле затянулся.       Тсукишима попрощался и забежал в пришедший трамвай, а детектив с помощником прошли к машине. В салоне Куроо протарабанил пальцами по своему колену, нахмурив брови и включив радио. Мотив рок-н-ролла не мог отвлечь от нагнетающих мыслей, и он в тот же миг выключил радио и тихо рявкнул от злости.       Его злило непонимание, охватило напряжение, что это дело является посложнее и, возможно, губительнее всех других за всю его жизнь. Обычно все было таким очевидным: «погиб от пулевого ранения в живот», «поджег дома адвоката», «продажа кокаина прямо на глазах полиции». Куроо мог уже хотя бы иметь какое-никакое представление, что нужно делать, но сейчас все было определенно по-другому. Возможно, Тетсуро стал более высокомерным по отношению к нарушителям закона, поэтому злился, что ему нужно было поработать намного больше, уделить больше времени этому и пожертвовать парочкой часов сна.

***

      Обозначением питейного заведения была вывеска с совой, рядом с которой была кружка пива. Здешний владелец — хороший приятель Куроо, отличный собутыльник и интересный дизайнер. Хотя вид снаружи сразу говорит темными тонами, что это классический паб, а не какой-то интернациональный бар. «Ночная птица» открылась буквально год назад, но у нее уже появились постояльцы, которые заходят сюда хотя бы раз в неделю, чтобы хорошенько расслабиться после тяжелых будней. И Тетсуро с командой журналистов не были исключением, они приходили сюда буквально в прошлом месяце, когда Яку, Нобуюки и сам Куроо не были столь заняты.       Колокольчик над дверью уведомил о приходе нового клиента. Куроо, пройдясь от входа до барной стойки, вдохнул полной грудью особенный запах этого места: смесь солода и едва ощутимого приятного чеснока. Интерьер отдавал домашним теплом, что грело душу сразу с порога. Всевозможные таблички и картины этой эпохи были развешаны по всем стенам; сложно было заметить те же часы и мишень для игры в дартц. Барменша Юкиэ вовсю работала и протирала стаканы не отвлекаясь. Над ней висела черная доска с ассортиментом, написанным белым мелом и аккуратным почерком. За одним из округлых столов лежал пьяница, от которого не сильно разило спиртом, а за стойкой на высоких стульях сидели двое тихих работяг. Это были единственные клиенты в это время, но Тетсуро точно знал, что после шести будет намного больше людей. — Мисс Юкиэ! Здравствуйте! — Лев, несмотря на недавнюю подавленность, улыбнулся и уперся в барную стойку локтями. — О, какие люди, — произнесла негромко Широфуку, отложив полотенце и стакан к другой посудине. — А вы рановато. — Широфуку, мы не для распития алкоголя, — этой фразой Куроо удивил свидетельницу его попоек. — Нам сейчас очень нужен Бокуто и ты. Я не думаю, что мы сильно тебя отвлечем от «бурной» работы. — Видимо, слухи оправдались, ты действительно взялся за дело, — покачав головой, Юкиэ отошла к двери сбоку от стойки и громко постучала по ней. — Котаро! Куроо и Хайба пришли! — в голосе отдался ирландский акцент.       Девушка мигом вернулась на свое место, так как дверь резко и широко распахнулась. Перед всеми присутствующими предстал широкоплечий мужчина в дорогом сером костюме и с невероятной укладкой назад. Увидев растительность на лице в виде пышных усов у того, Куроо не сдержал смех. Бокуто заметил Тетсуро и налетел с дружескими объятиями, что немного его успокоило. — Тетсуро, я рад тебя видеть! Я хотел бы, чтобы ты попробовал новый привезенный из Ирландии сорт светлого пива! — Котаро не стал медлить, подталкивая Куроо и Льва за один свободный стол. — Широфуку, разлей, пожалуйста, две кружки. — Подожди, стоп, Бокуто, я на работе, — Тетсуро все же сел, но отказался от пива. — Да ну тебя, Тетсу, это же пиво! От него нельзя отказываться, — Котаро уселся напротив и цокнул, обиженно скрестив руки на груди.       Перед ними оказался заказ Бокуто. Юкиэ не стала церемониться, поэтому сразу перешла к делу, ворча на босса за его импульсивность, которая немного встрепенула других клиентов. Лев скромно подтянул к себе сосуд с солодовым напитком, наблюдая за Куроо, объясняющего Котаро, что пить сейчас рано. Широфуку объяснила за Тетсуро, что те пришли по случаю расследования — такая новость удивила Бокуто, так как он не мог понять, причем тут его дорогой паб. Последние криминальные колонки говорили про необычный труп, но причем тут он? Котаро замолчал, поняв серьезность, и решил выслушать.       Доклад Куроо заставил Бокуто задуматься. Он ответил, что впервые услышал это имя и никогда не сталкивался с Асахи. Мужчины перевели взгляд на постоянного дежурного в этом помещении — Юкиэ. Хмыкнув, Широфуку потерла свой аккуратный подбородок и нахмурилась. Трудно было восстановить картинку и обстановку в зале, которая была почти неделю назад. — Я, кажется, его видела, — Широфуку постучала ладонями по столу. — Он сидел за третьим столиком лицом ко мне, но я расплывчато помню образ, так как это было поздно и давно. Я запомнила, что он очень волновался: вытирал пот со лба, переминался с ноги на ногу и вообще выглядел смущенным, будто на свидании… — девушка недовольно промычала, вороша воспоминания. — О! К нему все же подсел один человек, тот был очень яркий мужчина, одетый по последней моде Хьюго Босс — я не уверена, что это был именно этот бренд, — с темными волосами. Я не помню лицо, но знаю, что оно было очень симпатичное. Меня еще удивила прямая осанка и высокий рост. Это все.       Внешность подходила под описание, которое дала Киеко. Куроо был рад, что они шли по верному курсу, поэтому, возможно, он зря вгонял себя во мрак буквально полчаса назад в машине. Он торопливо зафиксировал показания Широфуку в блокнот, лежащий в портмоне, и поблагодарил с большой радостью. Конечно, Бокуто разочаровался, что его приятель пришел по работе, но надеялся на ближайшую традиционную встречу и поддержал Тетсуро в раскрытии дела.

***

      Раздумывая, Куроо с прищуром глядел на варьете в вечернем свете. Вывеска еще не работала, поэтому здание выглядело неприметным и сливалось среди других серых строений. Они припарковались как раз напротив входа. Тетсуро крутил мысль, что ту певичку нужно расспросить, как и весь персонал, но без полиции было бы странно и некорректно. Конечно, он мог бы позвонить Ушиджиме, и началась бы волокита с тем же разрешением суда, но нужно действовать сейчас. Лев фиксировал что-то в свой полупустой блокнот, бормоча под нос про горящие сроки выпуска колонки.       Ожидание не продвигало дело, так что Тетсуро резко выскочил из машины. Хайба, дернувшись, тоже вышел и молча возмутился неожиданному действию.       Дверь была открыта, но охранников не наблюдалось. Слышалась бурная игра с испанским мотивом гитары, заставляя двигаться. Посетителей все еще не так много, со временем придет больше.       За одним из столов расположились трое мужчин: один из них заснул, ткнувшись носом в дубовую столешницу, двое других распивали алкоголь и слышно на фоне музыки разговаривали. Брюнет встал со стула, опустошив стакан со ромом, и произнес собутыльнику: — Да брось, дружище, на что нам эта любовь? Мы намного выше нее, есть более интересные и важные вещи. Знай, ты всегда хороший для нас гость, поэтому можешь всегда зайти к нам на пострадать. Только не ногами вперед, пожалуйста. А сейчас, мне нужно отлучиться, не выпивай все!       Этот же мужчина случайно столкнулся с Тетсуро, который по щелчку пальцев вспомнил, кто он — Матсукава Иссей, один из владельцев похоронного бюро, находящегося рядом с моргом, где работал Тендо и Тсукишима, производитель дизайнерских гробов. Выглядел тот несколько потрепанным, но веселым и довольным. — О, Тетсуро, это ты, что ли? — Иссей вздернул бровями и коронно ухмыльнулся. — Я мог бы сейчас спросить, что ты тут забыл, как дела, но у меня слишком срочное дело. Рад видеть, — он похлопал по плечу, уходя в сторону уборной комнаты.       Раз тут мистер Матсукава, Ханамаки либо сейчас лежит за столом, либо продолжает пить, подумал Куроо. Тетсуро не мог поверить, что Такахиро страдал от неразделенной любви, поэтому, вероятно, он являлся первым вариантом. Кто тогда третий? Хотя это уже было неважно для Куроо, это не касалось его дела.       Заметив боковым зрением полупустую барную стойку, Тетсуро подошел к ней и посмотрел на бармена. На бордовом жилете висела брошь-табличка с именем «Дайчи». Он налил ягодный ликер в бокал и поставил на поднос маленькой официантки, что волнительно направилась отдавать заказ клиенту. Блондинка выглядела зажатой и смущенной, вероятно, от короткой белой юбчонки. — Мистер Дайчи, — начал Куроо и нагнулся вперед к протирающему рабочий стол мужчине. — Меня зовут Куроо Тетсуро, и я следователь по одному загадочному делу, где фигурирует одна из ваших певиц — Киеко Шимидзу. Имею ли я возможность пройти к ней и поговорить? — Шимидзу сегодня не работает, — помотал головой Дайчи, убирая тряпку в сторону. — Но… — Да как ты посмела?! — прервал разъяренный клиент. — Ты хоть знаешь, сколько стоят эти брюки?! — Простите, пожалуйста, мистер Ойкава! Это произошло совершенно случайно!       Куроо повернул голову на звук разбивающегося стекла, женского писка и повышенного тона. Третьей персоной стола Матсукавы оказался Ойкава, которого нечаянно облили тем самым ликером. Вид Тоору говорил, что он запустил себя, поэтому Тетсуро узнал его не сразу. Его уже не назовешь смазливым молодым человеком, а, скорее, человеком, который уже видел некоторое дерьмо и устал от жизни. На идеальном лице красовалась недельная щетина и темные синяки под глазами. Шевелюра выглядела как у обычного работяги завода. Но одежда, как всегда, из хорошего бутика, хоть и немного помята. Ойкава начал полноценный скандал из-за каких-то испачканных брюк и пролитого любимого алкоголя. Официантка никак не могла дать отпор, поэтому просто выслушивала, дрожа, резкие и колкие слова. От оскорбления «неуклюжая бесполезная баба» все в зале поверглись в шок. — Эй! Тоору, какого черта?! — Тетсуро, не выдержав, ринул к беспомощной девушке и чуть подтолкнул в сторону от подвыпившего Ойкавы. — Спирт в голову ударил?! — Ой, посмотрите, Куроо, мать его, Тетсуро, собственной персоной! Свали уже к своей жёнушке и не строй из себя, блять, черт знает кого, — рявкнул Тоору привлекая внимание уже подоспевших охранников. — Ваша семья меня уже конкретно достала и засела в моем горле! Господи, да меня уже все достали!       Двое охранников, чьи лица Тетсуро уже запомнил, вывели разбушевавшегося посетителя вместе с его плащом. Схватив вовремя шляпу со стола, Тоору задел бутылку рома и та разбилась. Это разбудило Ханамаки, который ошарашенным взглядом проводил Ойкаву. Алкоголь — страшная вещь, сказал в голове Куроо. Лев со сложным лицом посмотрел на начальника, который устало помотал головой и тоже направился в сторону выхода.       В коридоре снова появился довольный Матсукава — он не заметил, что за его спиной вышвырнули Ойкаву. Куроо с Хайбой сделали вид, что не заметили Иссея, и прошли на выход. На улице был виден только удаляющийся силуэт Ойкавы. Тетсуро сказал самому себе, что это было хорошее решение — зайти сегодня сюда, так как, хоть и не удалось поговорить с Киеко, он добыл немного информации.       Они вновь оказались в салоне. Лев продолжил чиркать на маленьких листах бумаги, добавляя еще только что произошедшую ситуацию, и ожидая команды ехать.       Один небольшой кусочек паззла вписался с другим, но этого недостаточно. Сейчас стрелки указывали на Киеко, чья личность все еще загадочна для детектива; и на Ойкаву, который по показаниям певицы и барменши являлся тем самым симпатичным писателем, проводившим время с жертвами. Но указывать пальцем просто так Куроо не собирался — у него немного расплывчатой информации, которая может стоить жизни одного из подозреваемых. Все слова и новости порождали кучу вопросов, чьи ответы следователь точно должен узнать для разгадки.       Слухи местных жителей разлетелись по всему городу и дальше, дело назвали «Калифорнийский вампир», которое уже говорило, что же произошло с найденной официальной жертвой. Стали появляться истории, где у трупов находили точно такие же ранки в области шеи и руки. Тетсуро стал отмахиваться и говорить, что это всего лишь байки сплетников и дезинформаторов, чтобы напугать людей и посмеяться с этого. Куроо должен видеть доказательства этому, а не просто услышать с уст Льва, который часто разговаривал с разными людьми в течении дня. Он не наивный идиот, решивший играть в «сломанное радио» и верить каждому слову.       Вид из окна не менялся. Хайба уже вез Куроо домой, так как тот обещал прийти раньше обычного и побыть наедине с женой. Лев стучал по голове и ругался, что сроки с криминальной колонкой горят, поэтому Тетсуро решил все приготовить к завтрашнему утру с редакцией Алисы. Она была пограмотнее, отучилась на филологическом факультете в Чикаго и знала побольше Куроо. Именно там Алиса познакомилась с Ойкавой, который в студенческие годы был самым открытым и веселым парнем во всем потоке. Жизнь сложилась не совсем удачно с одной стороны, с другой — он добился какого-то блага спустя столько времени.       Неприятное ощущение того, что что-то произойдет, сдавливало грудь. Куроо никак не мог понять, что же его беспокоит, поэтому он старался отбросить в сторону сомнения, плохие мысли и тревогу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.