***
Солнце уже приближалось к горизонту, когда мы добрались до нужного участка дороги. То ли от долгой езды, то ли от нарастающего волнения к концу поездки меня начало сильно мутить, и, только увидев справа от нас усыпанный гравием холм, я вздохнула с облегчением. Я не хотела ни с кем прощаться и выслушивать пожелания удачи и наставления Вэлл; меня раздражал яркий солнечный свет и взволнованные лица друзей. Хотелось лишь выпить холодной водички, свернуться калачиком где-нибудь в прохладной тени деревьев и уснуть. А еще — чтоб перестало тошнить. — Времени осталось совсем мало. Скорее всего, люди из Города снова отправятся за нами завтра утром. Я дам вам время до полуночи, — сказала Вэлл. — Постарайтесь вернуться как можно раньше. Если вы не придете вовремя, мы отправимся за вами. Если мы услышим выстрелы или почуем что-то неладное — тоже. Но я просто хочу надеяться, что до этого не дойдет. Я нашла в себе силы кивнуть в знак согласия и обнять Санни на прощание. Я даже попыталась улыбнуться друзьям, чтобы вселить в них надежду на то, что все получится. Не знаю, как они отреагировали на такой жест — я сразу же отвернулась и пошла вперед настолько быстро, насколько могли позволить мои подкашивающиеся от тошноты ноги. Наверное, было глупо оставлять Мию и Брайана позади, но я не хотела, чтобы они видели мое выражение лица. Я боялась показаться слабой — сейчас от меня зависели жизни всех остальных. Так что я старалась ни о чем не думать и просто идти вверх по холму, залитому оранжевым солнечным светом. На плечах у меня был туго набитый табаком рюкзак, а за поясом длинный охотничий нож — мое единственное оружие. Подниматься по холму оказалось тяжелее, чем я думала. Иногда мои ноги скользили на мелком гравии, и я чудом удерживала равновесие, а сам склон оказался выше и круче, чем казалось на первый взгляд. Зато когда я поднялась наверх, я поняла, что карабкалась бы еще несколько часов по самым крутым горам лишь бы еще раз посмотреть на этот страшно завораживающий вид. Мертвая каменная пустыня, залитая ярко-оранжевым светом, отсюда была видна как на ладони: коряги мертвых деревьев, высохшее русло какого-то ручья с потрескавшимся глиняным дном отсюда смотрелись совсем крошечными. А на находившемся невероятно далеко горизонте выросли одинокие каменные глыбы — судя по всему, мы добрались до Уральских гор. В далеке, километрах в трех от нас, у берега иссохшей реки виднелось с десяток ветхих одиноких домиков и несколько зданий, огражденных высоким каменным забором с колючей проволокой. Отсюда они казались совсем небольшими, но я догадывалась — это территория крупного комбината, образовывавшего когда-то целое поселение. Именно туда мы сейчас и держим путь. — Ты ведь в курсе, что холм можно было просто обойти? От неожиданности я чуть не подскочила на месте. Брайан все-таки догнал меня, и теперь, когда рука друга тяжело легла мне на плечо, я почувствовала необъяснимое желание прижаться к парню посильнее, закрыть глаза и замереть. — Брайан. — Мия решила пойти в обход. Она будет ждать нас у подножья с той стороны. — Почему не пошел за ней? — Спросила я. — Не стоило оставлять ее одну… — А оставлять тебя — стоило? — Усмехнулся парень. — Да и ты только посмотри на этот вид. Разве я мог позволить себе отказаться от того, чтобы посмотреть на него с тобой? — Ты говоришь по-русски. — Заметила я, чувствуя, что краснею. — Хотя здесь никого, кроме нас, больше нет. Ты всегда говорил только на английском, когда мы оказывались наедине. — Правда? — он пожал плечами. — Что ж, значит, так и должно быть. Мы шли вниз по холму, наблюдая, как Мия уверенно огибала подножье. Там мы оказались примерно одновременно, так что никому не пришлось никого ждать, и это не могло не радовать. Солнце потихоньку опускалось к горизонту, и я уже начинала бояться, что добыть датчик проверки на приоритет у нас не получится — не хватит времени. — Меня напрягают эти домики, — холодно произнесла Мия. Она даже не смотрела в нашу сторону, словно ее слова были адресованы кому-то другому. — В таких местах обычно кишмя кишат трофы. А если учитывать, что где-то в той стороне есть еще и живые люди, то этот ваш завод — просто рай для оргии зомбаков. — Думаешь, катроутеры не стали бы ничего с этим делать? — спросила я. — Сейчас узнаем, — сказал Брайан, указывая вперед. Прямо перед нами, метрах в пятидесяти словно из ниоткуда вырос потрепанный временем дорожный указатель с выцветшей надписью — названием населенного пункта. Сразу за ним находилось несколько невысоких домиков, расположенных хаотично и образующих главную и единственную улицу — сразу видно, что поселение строилось только для работников завода. Улица эта была узенькой и непротяженной, на ней, кроме невзрачных двухэтажек с заброшенными двориками, находилась еще пара магазинчиков и что-то, подозрительно напоминающее церковь. После огромных небоскребов Города это место казалось невообразимо крохотным, словно этот поселок построили для лилипутов или детских кукол. Единственная улица здесь упиралась в трехметровый каменный забор, за которым возвышалось несколько бетонных зданий с высокими окрашенными в красно-белую полоску выхлопными трубами. — Да уж, — хмыкнула Мия, глядя на завод. — Вот именно из-за такого дерьма ледники и растаяли. Ненавижу. — Послушай, не только ты паришься за судьбу человечества, — закатил глаза Брайан и уверенно шагнул вперед. — Но сейчас у нас слишком мало времени. Предлагаю не зацикливаться на экологии и просто побыстрее покончить с этим. — Притормози. — Остановила Брайана Мия. — Ты хочешь просто пройти по улице и превратиться в ходячую мишень? — Для кого? — Усмехнулся мой друг. — Тут, по-моему, и до Катастрофы даже мухи не летали. Пусто, как у меня в желудке. Я уставилась на него: — Слушай, она в чем-то права. В домах могут быть трофы. Это как на заправочной станции, помнишь? Эти уроды могут просидеть лет сто в помещении, а потом вылезти, когда почуют твой запах. Я предлагаю просто обойти деревню и не рисковать. — О Господи, когда ты уже прекратишь делать вид, будто ты умная? — Мия закатила глаза, но тут же развернулась и пошагала в сторону обхода. Брайан вскинул брови. В его взгляде читался то ли упрек, то ли насмешка. — Хорошо, хорошо, ты прав, — вздохнула я. — Не хочу идти с ней, пусть лучше меня сожрут.***
Улица оказалась совсем не страшной. Всего метров двести дороги, которая упиралась в забор. Здесь было тихо, как в гробнице, и пахло раскаленным асфальтом. На долю секунды мне показалось, что я уже была в этом месте, но не могу этого вспомнить из-за Обработки. — Вот видишь, здесь не так уж и страшно, — сказал Брайан примерно на середине дороги. — Говорю, я думаю, поселение вымерло еще до Катастрофы. — Ну, подобные городишки раньше часто забрасывали, — подумала я вслух. — Здесь нет ничего полезного: ни детских садов, ни торговых центров. Только чертов завод и церковь. Я б тоже свалила отсюда в какой-нибудь город покрупнее. — Однажды ты это уже сделала, — Брайан хмыкнул, и я только сейчас поняла, что сказала. — Вот черт, Брайан, я не думала… — Да забей, — отмахнулся он и поднял с дороги пыльный круглый камешек. — Город забросили до Катастрофы, и это факт. Смотри, это легко проверить. И, пока я не поняла, что он делает, парень бросил камень в окно ближайшего дома. Оно со звонким треском разбилось, и осколки градом посыпались на землю. — Эй! — Возмутилась я. — Что ты делаешь? — Да все в порядке, — Брайан спокойно пошел дальше, оставляя меня всматриваться в темноту оконного проема. — Были бы там трофы, они давно бы уже нас прикончили. — Просто псих, — я закатила глаза и постаралась как можно быстрее догнать парня. — Знаешь, меня больше не удивляет, что ты несколько лет искал Город из-за меня. Ты просто психопат, тебе жить надоело… Вдруг мою тираду прервал резкий звук, подозрительно похожий на звон бьющегося стекла. Сердце замерло. Мы с Брайаном круто обернулись. Я все еще стояла немного позади парня и, обернувшись, сразу уперлась взглядом в дом, который он только что атаковал. Отличие от того, что я видела пару секунд назад, бросилось в глаза сразу: теперь на первом этаже небольшого домика было разбито не одно окно, а целых два. — Грёбушки-воробушки, — чертыхнулся Брайан. — Мейсон, а нафиг ты еще одно стекло разбила? Мы же уже поняли, что тут никого нет. — Верно, — я старалась скрыть дрожь в своем голосе. — Поэтому я ничего и не разбивала… — Странно, — он нахмурился и сделал пару неуверенных шажков в сторону дома. — Брайан, не надо, — предупредила его я. — Пойдем лучше дальше. — Да подожди ты… Он нагнулся за еще одним камнем, но поднять его не успел. Нас, как раскатами грома, оглушил звон бьющихся стекол. Со всех окон почти одновременно посыпались осколки, разом начали открываться двери, глухо ударяясь о фасады домов. Казалось, город ожил и начал сходить с ума. — Какого хрена здесь происходит?! — Завопила я и схватила Брайана за руку. — Черт его знает, валим отсюда! И тут появились они. Грязные, покалеченные болезнью и голодом тела повалились из окон и дверных проемов. Они лезли отовсюду, даже из окон вторых этажей, противно шмякаясь о высохшую землю и сразу начиная ползти в нашу сторону. На секунду меня охватило оцепенение. Все мышцы напряглись, а свободная рука потянулась к ножу. — Тро-о-офы! — Крик Брайана заставил меня отвлечься. Друг, покрепче сжав мою руку, бросился наутек. Я бежала за ним, понимая, что если мы не попадем на территорию завода, от нас не останется ни кусочка. Трофы тем временем заполоняли собой все пространство. Некоторые, после падения на землю даже не пытались встать — они на четвереньках, кое-как передвигая неестественно вывернутыми от переломов конечностями, ползли к нам. Стекла на верхних этажах продолжали разбиваться, осыпая нас градом острых обломков. Среди этого бесконечного треска, стука и хрипов мне слышался лязг металла. Хотелось сжаться в клубочек и спрятаться, но я продолжала бежать на ставших будто ватными ногах. Каменный забор завода становился все ближе и ближе, а трофы окружали нас со всех сторон. Неожиданно я поняла, что нас окружили — мы добежим до забора, но не сможем продвинуться ни в право, ни в лево. Нас обглодают оголодавшие твари. — Последний рывок! — заорал Брайан и дернул меня за руку. И вдруг сзади меня схватили за куртку. Я резко обернулась и быстрым движением пырнула нападавшего кинжалом. Хватка ослабла, но я повалилась на землю. Понимая, что на этот раз мне не уцелеть, я отпустила руку Брайана и ползком добралась до забора. Я прижалась спиной к холодному бетону и вытянула перед собой руку с кинжалом, готовясь сражаться до последнего. Я увидела, что мой друг встал рядом с битой наготове. — Господи… — Произнес он. Трофы, находясь футах в пяти от нас, продолжали брыкаться и изворачиваться, но они не подходили ни на метр ближе к нам. Звон металла стал невыносимо громким, и я осознала — он мне не послышался. На шеях всех до единого трофов были надеты стальные ошейники, к которым были привязаны тянущиеся к домам звонко лязгающие цепи, не дававшие тварям подобраться близко к забору. Если бы мы бежали хоть немного медленнее, нас бы растерзали в клочья. — Это же каким нужно быть извращенцем, чтобы использовать этих ублюдков как сторожевых собак, — я заметила, что Брайан вновь перешел на родной язык. — Нравятся? — Рядом послышался громкий лающий голос, говоривший с сильным немецким акцентом. Мы не заметили, как дверь, ведущая на территорию завода распахнулась, и оттуда показался силуэт человека. — Мы специально отобрали самых быстрых тварей.