ID работы: 9914024

Дочь Варии

Гет
NC-17
В процессе
349
Размер:
планируется Макси, написана 751 страница, 137 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
349 Нравится 794 Отзывы 173 В сборник Скачать

Жёлтый цвет

Настройки текста
Примечания:
      В Вонголу нас с Ливио пропустили без всяких вопросов, когда узнали меня. Мы с ним больше не обсуждали Кровь птиц, старались говорить на отвлеченные темы.       В гостиной, в которую нас провел дворецкий, находилось многовато народа. — Ух ты, неужели Дечимо себе выходной замутил… — протянула я.       Ливио ответил не сразу. — Да, видать, его пришли навестить Каваллоне…       Я обернулась к нему. Он немного мрачным взглядом смотрел вправо.       Там на диванчике сидел Силайо и нянчился с маленьким мальчиком.       Моё сердце пропустило удар, и я пошла. Но не к нему, а к Тсуне, которого почему-то хотел избить Хибари Кёя.       Я достала из рюкзака папку, которую мне вчера передал Мукуро. — Ну прости меня, Хибари-сан! — пятясь к стене, просил Дечимо. — Ещё чего, — фыркнул мужчина, замахнувшись тонфами. — Эй, Кёя, прекрати! — попытался отобрать у него оружие Дино, но отскочил, уворачиваясь от удара. — А ты вообще не лезь не в свое дело, пока цел, — сказал Хибари и снова направил тонфы на Дечимо.       Но не ударил, потому что я дернула его за край пиджака. — Зачем вы своего босса обижаете?       Все присутствующие, кроме Хибари Кёи, посмотрели на меня большими глазами. — Ви?! — выглянул из-за его плеча Тсуна. — Да? — наклонила я к нему голову.       Тут Хибари заметил папку в моих руках и потянулся за ней. — Тебе её Рокудо Мукуро отдал? — Вчера, — послушно кивнула я. — Повезло тебе, Тсуна, — сказал Реборн моему репетитору. — Твоя ученица спасла тебя от расправы. — Х! Никакой расправы не было бы, Реборн-сан! Я бы сам навалял Хибари! — фыркнул Гокудера. — Неужели? — ухмыльнулся хранитель Облака. — Тч, хочешь проверить? — набычился хранитель Урагана.       И его перехватил хранитель Дождя. — Ну-ну, Гокудера, давай лучше скажем Вите спасибо, — улыбнулся Ямамото.       Блондинистый мужчина хотел на него матюкнуться, но вовремя заметил свою маленькую дочку, подбежавшую ко мне. — Вита! Ты пришла поиграть? — М-м-м… Нет, я привела тебе принца, — улыбнулась я, совсем не испытывая желания играть с армией детишек.       Я приехала сегодня в Вонголу не только, чтобы отдать документы, которые Мукуро взял без разрешения. Я ещё хотела поговорить с Тсуной по поводу того, зачем он во всеуслышание объявил меня кандидаткой на своё место, прекрасно зная, что атрибут Вонголы меня не примет. И что это за фигня с Карлом. Он же тоже не связан с Вонголой кровью. Мне хотелось поговорить с Тсуной об этом, но… Ситуация как-то не располагает. — Принц? — удивлённо переспросила Харука. — Угу, — с важным видом кивнула я и, взяв её на руки, поднесла к Ливио. — Вот, он пришел развлечь твоё высочество. — Э-э-э… — Харука немного покраснела.       Взгляд Ливио, обращённый ко мне, был непередаваем, но он послушно взял Харуку и улыбнулся ей. — Ого, какие люди… — протянул Силайо.       Глитто его проигнорировал.       Однако самого наследника второй по величию семьи никто игнорировать не стал. Тсуна, как великий Дечимо, с улыбкой поприветствовал наследника великой Глитто, Дино и симпатичная женщина обрадовались ему, прямо как собственному сыну, что было не особо удивительно, так как он раньше был лучшим другом Силайо. Даже маленький мальчик на руках Силайо подтащил того к Ливио с радостным криком «Сил, смотри, Лив пришёл! Пошли к Ливу!». Именно благодаря этому маленькому мальчику, который был младшим братом Силайо, два петуха не стали обмениваться своими привычными любезностями, а одинаково улыбались и светски спрашивали о делах друг друга. Я даже похихикала с этого.       И заметила, что на меня смотрит мама Силайо.       Симпатичной она мне показалась лишь на первый взгляд. На самом же деле она оказалась красавицей. С идеально прямыми каштановыми волосами и глазами цвета жёлтого янтаря. Именно эта женщина дала такие завораживающие глаза Силайо. Было видно, что она не пользуется косметикой. Но исключительно потому, что её мужу нравится естественность. — Меня зовут Мишель, — вдруг улыбнулась женщина, делая ко мне шаг. — Мама Силайо. — Вита, — улыбнулась я в ответ. — Очень приятно. Вы с Ливио сегодня выбирали подарок для синьоры Аннет? — Да. — И какой? — тут же глянул на меня Силайо. — Получше, чем тот, который выбирал ты, — мило улыбнулся Ливио. — М-да? А по-моему он был самым лучшим. Я же знал, что жену Рино уже не интересуют обычные побрякушки. У неё их с избытком, — фыркнул Силайо.       А я приподняла брови.       Обычные побрякушки? Это золото и драгоценные камни обычные побрякушки?       Ничего себе. У меня иногда возникает такое чувство, точно я попала в окружение миллионеров.       Хотя, вообще-то, так и есть.       Я же на самой верхушке мафии. И дети здесь тоже верхушка. Даже Силайо. — Это тоже не простая побрякушка, — парировал Глитто. — А покажи, — заерзала у него на руках дочка Гокудеры. — Харука, надо говорить «пожалуйста»! — поправила её Хару, жена хранителя Урагана. — А покажи, пожалуйста, — тут же исправилась Харука.       На её голос тут же начали сбегаться другие детишки. — И-кун, иди сюда! Ты не выпил лекарство! — услышала я голос Киоко. — Не хочу, оно горькое! Это яд! — ответил ей Ичиро и уткнулся мне в ноги. — Ви-и-та, мама хочет меня отравить! — Вряд ли, — ухмыльнулась я, не спеша брать его на руки. — Ты что, заболел? — Нет. — Доктор сказал, что тебе надо укрепить кости, И-кун! — подбежала к нам Киоко с маленьким стаканчиком в руках. — Если бы ты кушал хорошо, тебе не нужно было бы пить горькое лекарство, — сказала подошедшая Хана, кивком поприветствовав меня. — В следующий раз слушайся маму. — Я буду, пойдёмте кушать, — покивал Ичиро. — Уже поздно. Теперь ты пьешь лекарство, — ответила ему Хана.       Ичиро в шоке посмотрел на неё, сильнее вцепившись мне в ноги. — Я больше не буду кушать? Почему? — Конечно, будешь, — присела перед ним Киоко. — Просто сейчас тебе надо выпить лекарство. — Нет, — обиженно буркнул Ичиро и отвернулся.       Дальнейшие уговоры на него не подействовали. — И-кун, почему ты не хочешь пить лекарство? — спрашивала дочь Ямамото. — Все лекарства горькие, но их надо пить. Мы не сможем играть, если ты будешь слабым. — Я не слабый! Сама ты слабая! — густо покраснел Ичиро. — Я не слабая, это ты слабый! Тебе нужно пить лекарство, а не мне! — обиделась Мари.       Я смотрела, как ругаются маленькие дети и мне становилось смешно о того, насколько невинной была их ссора. — Вита, помоги своему младшему брату, — услышала я голос Реборна. — М? — я подняла на него взгляд и ухмыльнулась. — Дайте мне, пожалуйста.       Киоко послушно передала мне стаканчик с яркой оранжевой жидкостью, думая, что я помогу ей влить это в сына. Ичиро даже отлип от меня, готовясь убежать.       И тут случилось неожиданное для всех: я выпила содержимое стаканчика, покорчилась в вымышленной агонии, рухнула на одно колено, протянула к Ичиро руку и преданно сказала: — Ради тебя — я выпью любой яд, синьор. — В-Ви-и-та… Не умирай! — растрогался сынишка Дечимо и принялся обнимать меня, горько причитая. — Я буду помнить тебя! Твоя смерть будет отомщена! Позовите врача! Сердце Виты перестало биться! — Я думаю, ты ещё можешь что-то для неё сделать, — подал голос Реборн. — Что?! — тут же спросил Ичиро. — Я слышал человек не умрет, если эту жидкость выпьет ещё один человек, — ответил аркобалено.       И Киоко с Ханой быстро потащили Ичиро в медпункт, пока он не передумал пить лекарство ради великой меня.       Я сидела на чистом ковре и с упрёком смотрела на Дечимо. — Тебе не стыдно поить сына такой дря… — я замолчала на плохом слове, заметив, что на меня восторженно смотрит несколько детских пар глазок. — Эта штука была очень не вкусной. — В последнее время у Ичи пропал аппетит, и врач сказал, что это пройдет, если давать ему травяную настойку, — сказал Тсуна — Сам бы попробовал то, что ребенку даёшь, — проворчала я и протянула к Ливио руку.       Он подумал, что я прошу помочь мне подняться, поэтому протянул свою руку, но я вовремя сказала: — Рюкзак.       Дважды повторять не пришлось.       Ливио тут же стянул со своего плеча мой рюкзак.       Я покопалась в нем, протянула Глитто коробку с подарком, достала кучку шоколадных конфет, которые сегодня утром честно стырила с кухни Тимотео. — Ты вообще в курсе, что детей принято задабривать, чтобы они шли тебе на уступки даже во имя самих себя? — спросила я Тсуну, поднявшись одним плавным движением и передавая ему конфеты. — Но сладкое может перебить ему аппетит, — возразил Дечимо, осторожно раздавая конфеты остальным детишкам, которые окружили его плотным кольцом.       Правда не подошёл к нему один только маленький брат Силайо. Он жался к самому Силайо и что-то воодушевленно шептал ему. — Сил, она герой, да? Я тоже так хочу! Это сестра Ичи, да? Крутая! — Хочешь с ней познакомиться? — спросил Силайо, бросив на Виту взгляд. — Угу, — кивнул Силвио. — Ичи много интересного рассказывал о ней.       Когда Силайо бросил на меня взгляд, я отвернулась к Дечимо, от которого как раз разбежались все детки, получив желаемое. — А с такой горькой и вязкой штуковиной итак никакого аппетита не появиться. Ты мерзкий-мерзкий взрослый, Тсуна. — Ага, поговори мне ещё, — несильно потянул меня за щеку Дечимо. — О, Кёя, ты уже уходишь? — спросил Дино, заметив, как Хибари направился к дверям. — Документы я получил, больше меня здесь ничего не держит, — отстранённо отчеканил слова хранитель Облака.       Правда у двери он вдруг позвал меня. — Синьор Мукуро искал в документах намёк, где спрятан металлический коробок. Вроде бы там находится что-то, что интересует его, — пожав плечами, сказала я, не спеша приближаться к Хибари. — Ты смотрела эти документы?! — тут же налетел на меня Гокудера. — Это очень секретно, между прочим, и… — И ты сам виноват, что документы пошли по рукам. Ты — ответственное лицо Тсуны, а не можешь хранителя приструнить, — перебила я его, прячась за спину Реборна.       Хибари хмыкнул и вышел.       Гокудеру, как всегда, оттащил от меня Ямамото. — Всё нормально, Гокудера-кун, Мукуро — не тот, кого можно приструнить, — успокоил Правую руку Дечимо. — Туфта! — тут же парировала я из своего укрытия. — Приструнить — не всегда означает опустить ниже плинтуса. Можно ещё договориться и существовать на взаимовыгодах. Просто ты недальновиден. — А ну не указывай Джудайме, коротышка! — снова разбушевался Гокудера. — Сам ты коротышка, кривая Правая рука босса! — обиделась я, покрепче сжав пиджак Реборна. — Кто тут кривая?! — Ты! Даже долг свой как положено исполнить не можешь! Почему один хранитель твоего Дечимо готов побить его, а второй обокрасть?! Где дисциплина?! — Её не было испокон веков в поколении Тсуны, — ответил мне Реборн. — Я не виноват, — буркнул Тсуна. — А кто, если не ты? — ухмыльнулся бывший аркобалено.       Пока они вели сомнительную дискуссию, я отлипла от Реборна и посмотрела на Ливио, который опять болтал по телефону, пристроившись возле окна.       Он уже давно показал синьоре Мишель подарок Аннет.       Судя по недовольному лицу, ему сейчас придётся уйти.       Что же там… — Извините, но мне пора, — громко сказал Ливио, вежливо улыбнувшись. — Как, уже? — огорчилась синьора Мишель. — Есть кое-какие дела, — ответил он ей и протянул мне коробку с подарком.       Я посмотрела на неё, как на что-то, чего не видела раньше, и сказала: — Забирай с собой. Я в школе появлюсь лишь в следующий понедельник. — Хорошо, — кивнул Ливио. — И машину свою возьми. В Варию меня Вонгола отвезёт. Картину только оставить не забудь, — добавила я. — Спасибо, — ещё раз кивнул Ливио и направился к выходу. — Пожалуйста. Как это мило, что ты благодаришь меня за то, что я разрешаю тебе забрать твою машину, — улыбнулась я. — Вита! — предупреждающе зыркнул на меня Глитто и скрылся за дверью. — По-о-о-ка! — протянула я ему вслед и достала телефон.       Ну, Королева, постарайся объяснить мне, что у тебя сейчас происходит. — У него всё хорошо, Ви? — немного обеспокоенно спросил Тсуна. — У Ливио? — уточнила я, не отрываясь от телефона. — Ну не у Силайо же, — ответил мне Реборн. — У Силайо ничего хорошего быть не может, — отчеканила я. — Это ещё почему? — фыркнул сам Силайо. — Не знаю, — вяло пожала я плечами.       Реборн с интересом посмотрел на нас двоих. — А что за картина? — решил разрядить неловкую атмосферу синьор Дино. — Мне папа Ливио подарил. За… небольшую услугу, — уклончиво ответила я, положив телефон в карман куртки. — Какую? Присмотреть за Ливио? — презрительно фыркнул Силайо.       Я посмотрела на него и чуть наклонила голову в издевательском жесте. — Оставлю это твоей фантазии. — Ха! — Силайо ухмыльнулся.       Между нами возникло молчание, которое никто понять не мог.       Если не считать хитрых взглядов Реборна. Он, кажется, понимал всё, и радости мне это не приносило. — А что за картина? — спросила Мишель подозрительно смотря на Силайо. — Наверняка одно из художеств Кристины. Они все имеют названия. Каллисто не сказал тебе? — Ну… Это та картина, которая висела у него в кабинете Золотого дома. «Сказка», вроде бы… — неуверенно ответила я.       И Мишель переглянулась с Дино. — Да ладно? Что ты за услугу такую оказала, что дядя Каллисто отдал тебе именно эту картину? — спросил Силайо. — Я уже говорила, да? Оставляю ответ на твою фантазию. Это не то, что я могу рассказать, — просто пожала я плечами.       И больше тему решили не развивать, хоть она и была очень любопытна всем. — Ой, у тебя такая красивая заколочка, Вита-чан! — воскликнула синьора Хару, к которой я стояла спиной. — А? Эм… Мне её Девятый вчера подарил… — неловко ответила я. — Тебе очень идёт! — заверила жена Гокудеры, подойдя поближе. — Спасибо.       Силайо посмотрел на яркие розочки.       Да ну, невозможно же, чтобы Девятый выбрал именно жёлтый янтарь. Ей лучше рубины… Хотя… Оказывается, что и цвет глаз Силайо очень подходит Вите.       Значит, и он тоже ей подойдёт? — Смотри, Сил, как твои и мамины глаза, — услышала я голос младшего брата Силайо и дернулась.       Почему-то захотелось сразу оправдаться словами, что не я выбирала заколку, а сам Девятый. Однако я только сделала вид, что не услышала.       Но ситуация начала усугубляться. — О, и правда, — сказал Дино. — И где он нашёл такую… — задумчиво протянула Мишель, пряча в голосе досаду. — Жёлтый янтарь сейчас трудно найти. Я имею ввиду мой оттенок.       Вообще, ярко-жёлтый янтарь — это свежий самородок, цвет которого ещё не успел измениться под влиянием внешних факторов. Красный оттенок камень получает со временем в процессе обветривания и природной шлифовки песком, ветром и водой. Украшения из него тоже есть. Но у Силайо и его мамы и правда очень интересный переливающийся яркий цвет.       Пришлось рассказать историю появления у меня моей любимой заколки (которую я теперь желала выкинуть из-за слишком пристального взгляда Силайо). — А я думал тебе нравятся розы… — удивился Тсуна. — Ага, а ещё ты думал, что мне нравится малина, — улыбнулась я ему. — Прости… — криво улыбнулся он в ответ.       Мы оба с ним всё ещё помнили, как однажды он подарил мне двухэтажный торт, пропитанный малиной. И как я пыталась запихнуть его в себя. В итоге о моей нелюбви к милым ярким ягодам ему поведал Нова, пока меня тошнило в туалетной комнате.       Нет, вообще мне нравятся розы. Просто не красные. А жёлтые. Но я же не могу сказать об этом прямо сейчас, да? Иначе выйдет, что я помешана на жёлтом цвете. На Силайо. А я вовсе на нем не помешана. Я люблю его. — Мне всё цветы нравятся и не нравятся одновременно, — сказала я. — Это как? — переспросила Мари. — Мне на них фиолетово. — О, тогда мне тоже! — кивнула дочка Ямамото. — И мне, цветочки девчачьи! — поддакнул сын Рехея. — Они красивые! — обиделась Харука.       Дети снова начали ссориться. И толкаться.       Я еле успела подхватить брата Силайо, которого толкнул Аято. — Ура! Меня спас герой! Красивый герой! — вдруг закричал этот светловолосый мальчик, заработав мой удивленный взгляд.       Взрослые уже болтали о своем и не обращали на нас внимание. Почему-то мне было неловко держать брата Силайо на руках. Ко мне снова возвращались воспоминания с поместья Биланца. — Меня зовут Силвио! — радостно пролепетал мальчик, смотря на меня своими большими шоколадными глазами. — Знаю, — улыбнулась я в ответ. — Откуда? — удивился Силвио. — Твой брат рассказал. — Э-э-э? Сил, ты рассказывал обо мне герою? — Её зовут Вита, — вдруг услышала я за спиной голос Силайо и прижала его брата покрепче.       Блин, и как я проворонила его из виду? — А-а-а, твоя новая одноклассница? — спросил Силвио. — Ага, — кивнул Силайо.       Он вальяжно положил свою голову мне на плечо и посмотрел на своего брата.       Я только хотела раздражённо на него фыркнуть, как почувствовала прикосновение к спине и замерла.       Силайо провел пальцами вдоль хребта и остановился у поясницы.       На миг я запаниковала.       Что он творит в окружении стольких людей и маленьких детей, которые язык за зубами не держат?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.