ID работы: 9914183

Aqua et ignis

Слэш
R
В процессе
1751
Горячая работа! 1618
Размер:
планируется Макси, написано 1 270 страниц, 151 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1751 Нравится 1618 Отзывы 225 В сборник Скачать

149. Полуночное знакомство

Настройки текста
Когда Бакуго и дедушка материализовались в столовой вместе с нарядно одетыми нянечкой, кузнецом и родителями, держащих на руках Одеялко и Белоснежку, королева, Шото и Сорахико уже в который раз за вечер удивленно охнули, но сразу же заулыбались, стоило щеночкам всех поприветствовать звонким «гав». — И вам здравствуйте! — улыбнулась королева, первой вставая со своего места и выходя из-за стола. Шото и Сорахико повторили следом. — Белоснежка и Одеялко, полагаю? — Гав! — хором подтвердили фамильяры и радостно завертелись на руках матери и отца. — Приятно с вами познакомиться, — невозмутимо продолжила королева. — Меня зовут Рей. Надеюсь, мы подружимся. — Гав! — заверили ее Белоснежка и Одеялко, собираясь было спрыгнуть на пол и уже бежать знакомиться поближе, но Бакуго на них строго зыркнул, и пришлось щеночкам послушно замереть на руках отца и матери. «Эйджи, твой выход», — Бакуго специально передал контроль за происходящим своему жениху: тот точно сделает все правильно и красиво. «Сейчас все будет в лучшем виде!» — солнечно улыбнулся ему Эйджиро, успевший тихонечко подойти к королеве с другой стороны. — Мицуки и Масару, позвольте вам представить королеву Рей, второго принца Шото и дворецкого Сорахико Торино. Отец поклонился, мать даже умудрилась сделать подобие реверанса, и потом они хором выдали, как им приятно встретиться вживую. — И мне очень приятно встретиться с такими замечательными будущими родственниками, — королева вежливо склонила голову. — Спасибо вам за потрясающего сына, заботу об Эйджиро и участие в делах королевства. Она повернула голову и поклонилась обалдевшей Мине и невозмутимому Хитоши. — И вас я хочу от души поблагодарить за то же самое. — Спасибо, Ваше Величество, — Хитоши ответил за них обоих. — Но на лавры родителя Кацуки не смею претендовать… Первым громко расхохотались дедушка с Алекстразой, а за ними все остальные. — Эй, я не такой плохой сын! — обиженно цыкнул на кузнеца Бакуго. — Ты определенно самый лучший, — спокойно парировал тот. — Но у меня ревнивая жена, так что без обид. Мина тут же толкнула Хитоши локотком в бок и посмотрела на королеву. — Прошу прощения, Ваше Величество, Хитоши иногда заносит. — Это я должна извиниться, — та немного виновато улыбнулась в ответ. — Прозвучало действительно двусмысленно. Может, присядем за стол, чтобы всем было удобнее? Родители кивнули, опустили Белоснежку и Одеялко на пол, и те кинулись к королеве, Шото и Сорахико погладиться. Дворецкий, быстро потрепав их по головам, поспешил помочь гостям занять места за столом, поэтому большая часть щенячьего восторга пришлась на королеву и Шото, но те были совершенно не против. «Вот и появились у тебя домашние питомцы, которые понравились матушке, — хмыкнул Бакуго, усевшись на свое место за столом и исподтишка погладив коленку своего жениха. — Смотри, как умиляется». Эйджиро довольно улыбнулся и перевел взгляд на королеву: та наглаживала вертящуюся у нее в руках Белоснежку и восторгалась, что духи могут быть и такими — задорными, энергичными и любвеобильными — вылитые настоящие щенки. — Внешность у них что ни на есть настоящая, — подтвердил дедушка, уже вовсю разливая новоприбывшим чай. — А вот разум и способности более расширенные, по сравнению с обычными щенками: Одеялко и Белоснежка понимают все, что им говорят, могут менять размеры тела, быстро находить потерянное, запоминать много информации, выполнять мелкие поручения и даже выступать в роли передающего устройства. Чем, кстати, я и воспользовался во время спасения второго принца: физически я был за тысячи километров от дворца, но подключившись к Одеялку, смог передавать инструкции и следить за происходящим его глазами. — Магия всё-таки потрясающая вещь! — восхитился Шото. — Столько всего можно с ее помощью осуществить! — И хорошего, и нехорошего… — усмехнулась Алекстраза. — Сами-то будете за стол садиться? А то Одеялко с Белоснежной долго так могут с рук не слезать. — Да, точно, что-то я увлеклась, — согласилась королева, опуская Белоснежку на пол и возвращаясь за стол. Сев, она обвела всех взглядом и широко улыбнулась. — Что ж, раз вся группа поддержки в сборе, хочу ещё раз извиниться за свое поведение в прошлом и выразить бесконечную благодарность, что вы не только поддерживали Кацуки и Эйджиро, но и участвовали во всех секретных операциях. Как я уже говорила ранее, после смерти мужа моими неизменными спутниками стали постоянная тревога и страх, однако, услышав сколько разных злоключений выпало на вашу долю, и вы с ними успешно справились, я тоже почувствовала себя более уверенной в завтрашнем дне, а ещё бесконечно счастливой — оба моих сына нашли возлюбленных и собираются пожениться! Сегодня поистине знаменательный день! — А вас не напрягает, что одна из ваших будущих «невесток» — не человек и парень? — прямо спросила мать. — После того, как меня посвятили во всю историю, я потрогала красные щупальца и узнала, сколько эта самая будущая «невестка» сделала для Эйджиро, меня, Шото и королевства в целом, у меня язык не повернется высказывать какие-либо претензии… И не только из-за благодарности. Нет. Я всегда считала взаимную любовь сильнейшим чувством на свете, но впервые увидела, насколько оно может изменить все, если вспыхнет между людьми, вернее, между драконом и сесаелией, предназначенными друг другу судьбой. И да, предвосхищая ваш следующий вопрос, скажу — я очень рада, что Кацуки и Эйджиро — мистические существа, ведь если бы они таковыми не были, то мы бы здесь с вами точно не сидели бы… — Я тоже хочу извиниться перед Миной и Хитоши. Простите, что грубил вам. Да, я теперь знаю, что мной управлял паразит, но факта это не меняет, — с жаром продолжил Шото, стоило королеве замолчать. — И спасибо, что всю ночь, не смыкая глаз, сидели у постели и контролировали мое состояние. — Не за что, принц Шото, — немного дрогнувшим голосом ответила нянечка. — Очень рада, что вы снова стали прежним. — И я, — поддакнул Хитоши. — Надменность и хамство — абсолютно не ваше. — Это точно, — кивнул Шото. — Прошу, когда мы наедине или в этой компании, то называйте меня по имени и без титулов. — И меня тоже, — улыбнулась королева. — Хочется хоть иногда слышать свое имя, вместо «Ваше Величество». — Эйджи тоже такое практикует, — зубасто улыбнулся Бакуго. — Советники в Калестразе и Валестразе сначала обалдели, потом честно пытались выполнить королевскую просьбу, но с получалось у них с переменным успехом — Эйджи был то принцем, то господином — до конца так и не получилось от титулов избавиться. — Тошинори даже тебя продолжает называть господином, — напомнил отец. — Это скорее дань уважения, по-моему. — Или правильно выбранные конспиративные внешности, — хмыкнул Хитоши. — Ни к хмурому Зоро с тремя мечами на поясе, ни к седовласому магу Гендальфу просто по имени не обратишься: первый ведь и рубануть может, а второй — превратить в какую-нибудь гусеницу, как Минору Минета. Все за столом рассмеялись: действительно. Шото, съев парочку печенек, уставился на родителей: они тоже с Масару маги, да? Отец покачал головой: нет, они самые обыкновенные сесаелии. Единственное, чем они могут погордиться — выбранной профессией: он и мать работают исследователями — изучают морскую флору и фауну. — Под водой, наверное, очень красиво, да? — разноцветные глаза Шото загорелись. — Я рассматривал энциклопедию подводного мира в картинках и там столько всего интересного было! — Под водой очень красиво, но и очень опасно, — вставила свой комментарий мать. — Знакомство со многими обитателями может закончится травмой и даже смертью. Поэтому первое правило, как только вы погружаетесь на глубину, — ничего не трогать — себе дороже. — Шото, если так хочется увидеть подводный мир, можно организовать, — зубасто улыбнулся Бакуго. — Я как раз собирался в ближайшее время показать Алекстразе свою подводную пещеру, так что могу и тебя захватить с собой, если хочешь. — Это было бы замечательно! — обрадовался Шото, а потом резко осекся. — Ой… А Изуку тогда куда? — Варианта два, — хмыкнул дедушка. — Или Изуку посвятить в тайну, или же занять чем-то другим, пока тебя не будет. Все зависит от того, умеет ли твоя возлюбленная хранить чужие секреты. — Уверена, что умеет, — встала на сторону будущей невестки королева. — Она — принцесса, и имеет представление, что такое — государственная тайна. Бакуго мысленно обратился к Эйджиро, мол, что думаешь? Стоит ли посвящать поданную другого королевства? Тот тепло улыбнулся и кивнул: стоит. И не потому что за Изуку поручилась сама королева: жизнь длинная, всякое может случится — вдруг в отсутствие Шото что-нибудь произойдет? А так Изуку будет знать к кому можно обратиться за помощью. Бакуго хмыкнул: логично. Тогда и шар надо, чтобы Изуку могла связаться, и кольца для нее и матери. — Тогда и артефакты неуязвимости Изуку и королеве Инко надо колдовать, — хохотнул дедушка, увидев их переглядывания и безошибочно угадав, о чем они телепатически шепчутся. — Родственников становится все больше и о каждом надо побеспокоиться. Бакуго кивнул и посмотрел на королеву с Шото: а они носят его артефакты неуязвимости, которые передал Эйджиро? Те гордо вытащили из-под одежды продолговатые камни на золотых цепочках, немного виновато улыбнулись и поблагодарили за заботу: артефакты в путешествии оказались весьма кстати — всех по дороге нещадно кусали комары, а королеве с Шото хоть бы хны… — Кацуки, тогда и нам с Миной сделай, будь ласка, — попросил Хитоши. — А то ведь реально эти кровопийцы иногда проходу не дают… — Тогда и нам с Масару надо, раз мы собрались на суше жить, — поддакнула мать и королева встрепенулась: уставилась на нее и заулыбалась. — Вы ведь планируете переезд во дворец, верно? Мать замялась и немного растерянно посмотрела на Эйджиро, мол, как правильнее ответить? Тот солнечно улыбнулся в ответ и перевел взгляд на королеву. — Да, матушка. Я предложил Мицуки и Масару переехать, и они любезно согласились. — Надеюсь, мы вас не очень стесним… — улыбнулся отец. — Конечно нет, Масару, — королева замахала на него рукой. — Места много! А большой компанией жить в таком огромном дворце веселее… — Поправьте меня, если я не права, — осторожно заговорила мать. — Но мне показалось, что вы не любите шумные компании… Королева вытерла пальцы салфеткой и широко улыбнулась. — Люблю. Я сама росла в большой семье, да и отец Эйджиро был очень компанейским — у нас постоянно кто-то да гостил… А потом все оборвалось в одночасье: похороны, траур, шок и безжизненно пустой дворец… Шото предпочел большую часть времени проводить у себя в комнате, Эйджиро почти не показывался мне на глаза — втроём мы встречались только в столовой. Мне пришлось погрузиться в государственные дела и весь круг общения сузился до советников, да и с ними особо по душам не поговоришь… Поэтому я остро нуждаюсь в большой, шумной компании, чтобы снова почувствовать себя живой. Стыдно признаться, но за эти месяцы я откровенно разучилась общаться на отвлеченные темы… И очень надеюсь, что Рио с Алекстразой погостят подольше, Мицуки с Масару переедут побыстрее, а Мина с Хитоши не откажутся захаживать по вечерам в гости — я ужасно соскучилась по посиделкам и непринужденному общению. — Не могу пообещать, что гостить буду долго, зато появляться буду часто, — улыбнулся дедушка. — Я лично ближайшее время никуда не собираюсь, так что можете на меня рассчитывать, — пожала плечами Алекстраза. — Единственное — надо будет ненадолго отлучиться, чтобы найти Келеса — нечего ему у родственников прохлаждаться, когда королевству помощь требуется. Надеюсь, никто не будет против ещё одного мистического существа и дополнительных рук? Все помотали головами: конечно же нет — работы на всех хватит. Мать допила чай, аккуратно поставила кружечку на блюдечко и вопросительно уставилась на Бакуго и Эйджиро, дескать, и когда запланирован их с отцом переезд во дворец? Бакуго, будучи полностью уверенным, что Эйджиро уже что-то втихаря про себя прикинул, выжидающе уставился на своего жениха. — Если честно, то я ещё не готов ответить на этот вопрос, — честно признался Эйджиро и виновато улыбнулся. — Не успел подумать, простите… — Не беда, — Бакуго похлопал его по руке и посмотрел на всех сидящих за столом. — Сейчас возьмём и придумаем все вместе, верно? Отлично. У кого какие идеи? — Я первая! — объявила мать. — Я лично не против скорого переезда, но разве общественности он не покажется странным? Смотрите, сначала Эйджиро уезжает в Калестраз в одном составе, а потом возвращается уже в другом — плюс два человека — Кацуки и Алекстраза. Если это ещё как-то можно объяснить для очень внимательных, что Кацуки подсел в порту, а Алекстразе закон не писан, то наше с Масару появление через несколько дней ни в какие рамки не уложится… А вдруг подумают, что какие-то графья хотят охомутать наследного принца за спиной королевы? — Вполне себе могут подумать, — кивнула Мина. — Поэтому с официальным переездом, по-моему, стоит немного повременить. Пусть Кацуки с Эйджиро вместе с Шото и Изуку примелькаются во дворце, а Масару с Мицуки появятся вместе с Рио — приплыли из другого королевства. Это же технически можно реализовать? — Конечно, — улыбнулся дедушка. — Свяжемся по шару, Алекстраза телепортирует Мицуки и Масару к Диане, мы их заберём на обратном пути, сплаваем в Валестраз и Калестраз, а оттуда доплывем до столицы и явимся знакомиться уже официально. — Ну вот, — улыбнулась Мина. — А пока кто-то из магов может перемещать вас к нам в домик и будем пить чай и играть в лото. — Кацуки, а ты можешь наколдовать плащ-невидимку? — внезапно поинтересовался Шото. — Конечно могу. А зачем? — Если будет плащ, то мама сможет его надеть и самостоятельно ходить к Мине в гости. — О, какая классная идея, Шото! — загорелась мать и уставилась на Бакуго. — А наколдуешь нам всем? Очень полезная вещица в хозяйстве! — Будешь гулять невидимой по дворцу? — хихикнул отец. — Конечно! Да и вообще удобно — не надо Кацуки постоянно дергать: надел плащ и смылся, куда хотел. Потом вернулся, снял и красота! — И мне для контроля очень будет кстати, — хмыкнул Сорахико. — Сначала буду следить через шар, а потом в невидимом режиме проверять свои подозрения. — Я понял, — усмехнулся Бакуго. — Тогда давайте наколдую прямо сейчас, чтобы закрыть вопрос. Эйджи, посчитай, сколько надо. Тот быстро согнул пальцы на обеих руках и объявил, что десять. Бакуго, вытащив из сумки горсть янтаря, обвел взглядом сидящих и насчитал семерых: королева, Шото, Мина с Хитоши, родители и Сорахико. Откуда ещё три? Эйджиро округлил глаза: а про Изуку и Денки с Ураракой забыл, что ли? Пришлось доставать ещё камней. Шото вовремя посоветовал сделать плащи, как в книге: черного цвета снаружи и серебристыми с изнанки — так сразу понятно, какой стороной надевать — видимой или невидимой. Бакуго наколдовал один, следуя инструкциям, и пригласил второго принца на примерку. Шото радостно вскочил со своего места и подбежал к нему. Магия подняла плащ в воздух, вывернула наизнанку и мягко опустила ему на плечи. Все, что было ниже головы, стало невидимым. А, когда Шото накинул глубокий капюшон, то перестал быть видимым полностью. — Ну как? — радостно поинтересовался он. — Хорошо скрывает? — Отлично, Ваше Величество! — восхищённо брякнул Сорахико и посмотрел на Бакуго горящими глазами. — А можно я следующий? Бакуго кивнул: конечно, но сначала он закончит с Шото. Тот уже успел снять капюшон и счастливо улыбался: оказывается, после прочтения книги, тихо мечтал о плаще-невидимке, но понимал, что в реальности у него никогда такого не будет, и вот его желание сбылось. — Ну раз удалось ещё одну мечту претворить в жизнь, то давайте ее усовершенствуем, — хмыкнула Алекстраза мгновенно оказываясь рядом с Шото и прикасаясь рукой к его плечу. — Готово. Теперь это не просто плащ, а самая настоящая броня. В нем никто и ничто не сможет навредить тебе, даже черная магия. Ну и, конечно же, он будет тебя защищать от любых погодных условий: греть, когда холодно и охлаждать, когда жарко. — Ого… — Шото пару раз удивлённо хлопнул глазами. — Алекстраза, огромное спасибо. Как мне отблагодарить тебя за такой щедрый подарок? — Будь хорошим королем и помогай Кацуки и Эйджиро, — похлопала его по плечу Алекстраза и посмотрела на дворецкого. — Сорахико, вы следующий. — Продолжаем по тому же принципу: я колдую, а ты заколдовываешь? — уточнил Бакуго, создавая следующий плащ-невидимку размером поменьше. Алекстраза кивнула: так быстрее. Тут Эйджиро вовремя вспомнил про советников Калестраза и Валестраза, мол, Кану, Тошинори, Хизаши и Шоте, такие многофункциональные плащи лишними не будут. А ещё надо для ответственного за столицу и начальнику городской и королевской стражи. Дедушка хохотнул, когда Бакуго драматично закатил глаза, и переместился к ним с Алекстразой: поможет колдовать, раз запросы растут в геометрической прогрессии. — Тогда и ты иди сюда, — Бакуго выразительно посмотрел на Эйджиро. — Мы — команда, или где? Тот моментально вскочил со стула и подбежал к нему широко улыбаясь: конечно! Бакуго назначил его и не успевшего вернуться на свое место Шото «одевальщиками»: будут облачать всех в обновки. Шото с Эйджиро послушно кивнули и последний сразу же надел на дворецкого готовый плащ и повернул его к Алекстразе заколдовывать, Бакуго окликнул королеву, дескать, ее очередь. Впятером справились очень быстро. Шото, как ни странно, не отставал и четко выполнял каждое указание. Бакуго даже похвалил его пару раз. Когда все желающие получили свои обновки, а плащи-невидимки для советников, начальника, ответственного, личных помощников и Изуку с матерью были разложены по красным с золотом шкатулкам и составлены на столе, импровизированная команда из магов и «одевальщиков» расселась за столом. Бакуго хлебнул чая и вспомнил про свое обещание Сорахико. Быстро вытащил из сумки кусочек янтаря побольше, наколдовал шар и отправил его по воздуху дворецкому. Тот ловко поймал, покрутил немного в руках, довольно улыбаясь, и вопросительно уставился на Бакуго: а дальше как? Тот махнул рукой, вмиг погружая большую столовую в полумрак, попросил четко представить себе какое-нибудь помещение и провести над шаром рукой. Несколько секунд ничего не происходило, а потом на противоположной стене возникло изображение чисто убранной конюшни, и Сорахико радостно хохотнул. Бакуго объяснил как можно приближать, удалять и двигать изображение, а также подключать звук. Когда в столовой раздался мощный храп, а дворецкий, быстро переместив изображение к самому дальнему стойлу и обнаружив там сладко спящего в сене конюха, ругнулся на нерадивого работника, который должен спать дома, а не пугать чувствительных животных своими громкими руладами, все расхохотались. — Ох попляшут у меня теперь все бездари, так попляшут, что мало не покажется… — мстительно пообещал Сорахико, проводя рукой над шаром и выключая изображение конюшни. — Низкий поклон вам, господин Кацуки! Бакуго хмыкнул: не за что, вернул обратно освещение и внезапно вспомнил, что подруга нянечки должна была разведать обстановку. — Мина, а что удалось узнать твоему шпиону? — без какого-либо перехода поинтересовался Бакуго. — Или вы не успели пересечься? Та поставила обратно кружку на блюдечко и полезла в карман. Достала небольшую записку и отчиталась: — Сам советник во дворце ни за чем странным замечен не был: посещал собрания, как положено, а после сразу же уезжал из дворца. А вот его помощник пару раз был замечен за разговором со стражником-блондином, но о чем они общались шпиону услышать не удалось. — Хммм… — нахмурил лоб Сорахико. — У нас в страже несколько блондинов… Придется попотеть. — А когда следующее заседание королевского совета? — уточнил Бакуго. — Послезавтра, — моментально выпалил Шото и осекся. — Значит, придется отложить наш визит к тебе в подводную пещеру, да? — Почему это? — удивился дедушка. — Мы и без вас нужного блондина вычислим, правильно, Сорахико? — Конечно, господин Рио! — с жаром подтвердил дворецкий. — С подарками господина Кацуки, да с таким помощником, как не справиться-то? — Я тоже хочу поучаствовать! — загорелась мать. — Давайте все вместе в плащах-невидимках его искать! Отец и Мина с Хитоши были только «за» — такое приключение! Дедушка хохотнул и разрешил, но при условии, что будут вести себя тихо. — А можно я тоже поучаствую? — робко заикнулась королева. — Никогда ни за кем не следила… — Конечно! — заулыбалась мать. — Вместе веселее даже следить! — Ну вот и решили проблему, — зубасто улыбнулся Бакуго повеселевшему Шото. — Мы отправляемся в море, а эта компашка соберёт всю нужную информацию. От тебя требуется до завтрака рассказать Изуку куда мы направляемся, и морально подготовить ее к тому, что я — маг и сесаелия. — Я имею право рассказать всю историю, или мне стоит сконцентрироваться только на этих двух аспектах? Бакуго с Эйджиро переглянулись и последний кивнул: можно всю, чтобы было понятнее. Они с Бакуго ответят на дополнительные вопросы, если те возникнут. — А как вы обставите свое отсутствие во дворце? — мать со своими излюбленными каверзными вопросами была тут как тут. — Да хотя бы отправимся в город, оставим у знакомых Денки на постоялом дворе кареты, и оттуда Алекстраза нас перенесет в комнату Эйджи, — отмахнулся Бакуго. — Или можно бросить карету в лесочке и поставить купол невидимости, а самим отправиться в море. Потом вернуться и приехать. — Слишком много телодвижений, — фыркнула Алекстраза. — Просто скажем всем, что я вас забрала с собой погулять. И не надо лошадей запрягать и в карете трястись. А сами соберемся в комнате Эйджиро и оттуда спрыгнем в море. — Вот и правильно, — поддакнул Хитоши. — Какие вопросы к матери красных драконов? Никаких. Куда и с кем хочет летает и простых смертных не спрашивает. — Спасибо, Алекстраза, — улыбнулся Эйджиро. — Так, действительно, проще. Не надо ломать голову над очередным планом. — Кстати, предупреди Изуку, что ей придется переодеться в штаны и рубашку — в них в море удобнее, чем в платье, — предупредил Бакуго. — Урарака, если что поможет. — Хорошо, предупрежу, — с самым серьезным видом кивнул Шото. — Что-то ещё? — Неа, с остальным разберемся на месте, — успокоил его Бакуго. — Главное, чтобы Изуку не испугалась правды и прыжка с балкона в море. — Прыгать с балкона не обязательно, — поправила его Алекстраза. — Я могу спокойно переместить всех сразу на глубину. — Так не интересно, — цыкнул на нее Бакуго, но тут же осекся, когда Эйджиро мысленно напомнил, что не все спокойно переносят высоту. — Ладно, если не захочет — перенесешь, так уж и быть. — Ну что, познакомиться-познакомились, планы на завтра плюс-минус наметили… — дедушка выдержал драматичную паузу и хитро улыбнулся. — Будем расходиться спать или все же сыграем пару партий в «Лото» такой большой компанией? Конечно же, все безоговорочно выбрали второе…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.