ID работы: 9928828

Флоримель из Амбера

Смешанная
Перевод
R
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Первое, что все дети нашего отца должны о себе узнать, — это свои сильные и слабые стороны. И дело не только в том, что познать себя — это само по себе мудро, но и в том, что иначе и то, и другое рано или поздно будет использовано против вас. Спускаться с небес на землю не слишком приятно, но это необходимо, если вы хотите жить в Амбере долго и счастливо. И именно это я и собираюсь сделать. Я — Флоримель, принцесса Амбера. Полагаю, вы уже слышали обо мне, и вряд ли то, что вы обо мне знаете, прозвучит для меня лестно. Я понимаю. И это будет ложью, если я скажу, что мне это приятно, — хотя, вы наверняка уже слышали, что я лгунья. Но я никогда и не притворялась кладезем добродетели, по крайней мере всерьез. И все же, я всегда горжусь тем, кто я и что я, глядя на свое отражение в зеркале. И не важно, как Тени пытаются мне лгать. Будьте ко мне снисходительны. Как и многие в нашей семье, я люблю слушать звук собственного голоса. Мне нравится намекать, что за свою долгую жизнь мне удалось обрести мудрость, недоступную и непостижимую для простых смертных. Разумеется, все это ложь. Время само по себе не приносит мудрости. Опыт — возможно, знания — если это то, к чему вы стремитесь. Но мудрость... Я знала дураков, проживших тысячи лет, и юнцов, у которых молоко на губах не обсохло, которые были мудрее меня. Но я отвлеклась. Я говорила о своих достоинствах. И первое из них, разумеется, это честная самооценка. Да, я красива. Но для дочери Амбера в этом нет ничего особенного. Дейрдре, с ее длинными черными волосами, белой кожей и бездонными глазами, в которых утонуло так много мужчин, включая и Корвина, была ничуть не менее привлекательна. А к тем, кто не был членом нашей семьи, к тем, от кого у нее не было причин защищаться, она была еще и добра. Я же слишком дочь своего отца чтобы демонстрировать чувства, которые на самом деле не испытываю. Я никогда не была отзывчивой и милосердной. Никогда даже не пыталась быть такой. А через некоторое время от меня этого уже никто и не ждал. Бывали времена когда я завидовала Фионе. Она была не только красива, — опять же, как и все мы, — но и очень умна. Ее знания были глубоки, манеры — изысканны, и она всегда была остра на язык... Ее талант опускать хитроумные замечания, которые никогда не пришли бы мне в голову даже после окончания разговора, был мне недоступен. Нет, я совсем не глупа, но я могу потратить на обучение тысячи лет, и не постичь и десятой части той магии, что подвластна Фионе. И надо мной будут смеяться до упаду, если я скажу, что когда-нибудь смогу стать столь же умной и талантливой как Фиона. Разумеется, нет. Я — Флора, младшая из принцесс Амбера. Младшая из дочерей Оберона, и я никогда не претендовала на то, чтобы быть чем-то большим, чем хорошенькое личико. А еще была Ллевелла. Печальная добрая благородная Ллевелла. Она была слишком хороша для Амбера. Слишком чиста, чтобы вмешиваться в семейные интриги. Отец ее уважал. Он никогда не выражал недовольства тем, что ее сердце принадлежало Ребме, а не Амберу. Он не требовал от нее послушания и преданности. Нет. Ллевелла не была пассивной. Ллевелла не была слабой. Она была чиста, как ключевая вода. А я никогда такой не была. Отец об этом позаботился. Когда мне исполнилось четырнадцать, он взял меня с собой на прогулку в Царство Теней. Я еще не прошла Огненный Путь, никогда не бывала в Царстве Теней, и никогда раньше не оставалась наедине с отцом дольше десяти минут. Я воображала, как скажу или сделаю что-то, что заставит его обратить на меня внимание, и надеялась, что он научит меня искусству управлять Царством Теней... Ничего подобного так и не произошло. Нет, папа в тот день преподал мне хороший урок, но совсем не такой, на который я рассчитывала. Не буду утомлять вас деталями той прогулки по Царству Теней. Не то чтобы я ее плохо запомнила — наоборот, произошедшее намертво врезалось мне в память, хоть я и стараюсь вспоминать об этом как можно реже. Мы оказались в какой-то маленькой Тени, явно знававшей лучшие времена. Тамошний король был немного похож на моего отца — высокий и крупный, он мог быть весьма обаятелен, когда этого хотел, и, полагаю, он был даже в некотором роде красив — грубой и дикой красотой. Папа отдал меня ему. Представляете, это был просто обмен. Отец возжелал дочь этого короля, и единственный способ пробраться в ее постель, что он нашел, было отплатить тому королю той же монетой. Моя невинность в обмен на невинность его дочери. Честная сделка, если так вам будет угодно. Я вцепилась в отцовскую руку. Я повисла на нем, когда он схватил за запястье ту бедную девочку и потянул ее прочь. Когда уговоры и приказы оказались бессильны заставить меня подчиниться, он меня шлепнул. Нет, позвольте мне здесь быть честной. Он ударил меня. Я все еще рыдала в голос, когда король закрыл за ним дверь. А потом, после того как он получил свое, король разгневался на меня. Он злился, что я не двигалась, когда он взял меня силой. Он был в ярости, что все это время я не переставала плакать. И, так же как и мой отец, он начал меня бить. Думаю, он забил бы меня до смерти, если бы я не была дочерью Амбера. Даже будучи девочкой, еще совсем ребенком, я была сильнее, чем любой обитатель Царства Теней — это я тоже узнала в тот день. И король узнал... Хотя, это знание недолго ему послужило. Я задушила его как только поняла, что это в моих силах. Это было в тот самый момент, когда я решила, что хочу жить. Рано или поздно, стражники взломали бы дверь и нашли бы нас. Я не могла сама уйти в Тени. Отец бы мне не помог — он не пришел мне на помощь раньше, и у меня не было ни единой причины думать, что он сделает это теперь. Но он оставил мне кое-что. Маленькую слабую надежду. Когда я цеплялась за его пояс, мне удалось вытащить одну из карт из его колоды. И я знала, как ее использовать. Это было одной из тех немногих вещей, которым я успела научиться. Чья же это была карта? На кого были возложены все мои надежды на спасение? На Эрика.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.