ID работы: 9940274

Гербарий из лилий (Pressing Lilies)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

3: Ловушка для пескаря

Настройки текста
      Что-то со связью. Старкс извиняется и кому-то звонит, а неизвестный второй похититель берет инициативу на себя и отбрасывает Дарби так, будто тот ничего не весит, наносит несколько ударов по его маленькому тельцу и без каких-либо объяснений избивает до синяков скейтбордиста. Дарби сглатывает собственную кровь, и избиение заканчивается. Он не сдерживается и плюет на незнакомца.       Ответной реакцией был карающий удар по щеке, от которого голова Дарби драматично, но не театрально качнулась в сторону. Незнакомец впервые после похищения подает голос. — Больной отброс.       Дарби, чуть покачнувшись, опирается о каменную стену. Злобная ухмылка красными линиями искажает его лицо, Дарби смеется, потому что узнает этот голос. Это было очевидно. — Вот и ты. Машина... Брайан Кейдж. Бегаешь за Старксом, как собачонка. Кто ты без него и Тэза, а? Бодибилдер-ноунейм.       Следующий удар Кейдж наносит рефлекторно ниже пояса, в живот, и Аллин сгибается пополам и опадает на землю. — Не нужно было плеваться, — добавляет Кейдж, пиная Дарби в живот.       Дарби подгибает ноги в коленях, пытаясь защитить себя от следующих ударов и периодических стомпов. Благо, ему не сломали кости, а это прямо-таки подвиг для такого здоровяка. Когда град ударов подходит к неожиданному завершению, Аллин ловит момент, выпячивает подбородок и осторожно открывает глаза. Его веки — сплошные ссадины. Мучительно больно открывать глаза, когда они, словно открытая рана; требуется мгновение, чтобы глаза привыкли. И он видит что это, конечно же, Брайан Кейдж, громадный великан с мускулами, будто выросшими из других мускулов.       Сюрреалистично, на грани нелепости. Команда Тэза решается на похищение, не раскрывая четких мотивов.       Аллину не хватает скорости, но он поднимается на ноги. Он не знает, как будет держаться дальше, но уж точно не собирается радовать Кейджа своей слабостью.       Ему не нужны руки, чтобы показать себя.

***

      Рики пришлось отойти, ответить на личный звонок. То, что он слышит, вызывает у него не что иное, как бешенство. — Мы же договорились? Так что, черт возьми, ты имеешь в виду? Я здесь с Ал... — Продукты у тебя... — перебивает собеседник, чтобы Рики не ляпнул что-то явно компрометирующее. И разве это не мило с его стороны? — Продукты у тебя... и ты расстроен, потому что я не помогу их отнести?       Старкс теряет терпение, и на то есть веские причины. Он прикрывает глаза и сжимает переносицу, надеясь притупить пульсирующую боль, прежде чем та перерастет в мигрень. — Что мне делать с... продуктами? Лучше бы мой поход по магазинам не был пустой тратой времени.       На том конце провода — тишина, за которой следует хруст. Собеседник ест. Шуршит пакетом. Затем звук постукиваний-щелчков пальцев по клавиатуре и мыши. — Я не смогу забрать продукты до завтрашнего дня. Тебе придется оставить их на ночь. А может, и на несколько дней в какой-нибудь сказочной стране мишек Гамми.       Старкс не знает, что на это ответить. Разговор окончен. Он должен собраться с мыслями, сдержаться, не бросить телефон на землю, не сломать его. Рики кладет его в карман и поворачивается, возвращаясь обратно, в абсолютной уверенности, что его подельник справляется со скейтбордистом. Однако, вернувшись к месту встречи, Старкс замечает Аллина, зависшего в воздухе почти горизонтально, а затем приземляющегося дропкиком в грудь Кейджа.       Кейдж не поддается, как на ринге, но Дарби все же выводит его из равновесия, что злит Брайана. — Рики! — кричит Кейдж, заметив приближающегося Старкса, — Позаботься о нем, иначе я его сломаю, — обычно, когда Брайан угрожает, не шутит. Не так уж и сложно сломать парочку костей такому, как Дарби Аллин.       Не успевают похитители что-либо предпринять, как Дарби бросается на Кейджа всем весом; попытка была безрассудной и бесполезной, потому что Брайан ловит его и держит крепко, непоколебимо, сжимая. Рики смотрит на Дарби и отводит взгляд. Он и не думал, что скотч может так повредить кожу, на это больно смотреть. Да и свежие синяки не так уж хорошо выглядят. Отеки и пурпурные ушибы дают о себе знать. А еще ссадины и порезы, полученные этим идиотом после прыжка из движущегося автомобиля... Старксу становится дурно, но он утешает себя тем, что в полученных Аллином травмах нет его вины. Скейтер привык к ударам и травмам; возможно, он даже получает удовольствие от боли, жаждет и стремится к ней, как мазохист. Эта мысль оседает в мозгу Рики, и он принимает ее как факт. — Планы изменились, — говорит он. Кейдж не выглядит впечатленным, — Нам нужно продержать Аллина ночь, а завтра днем ​​его заберут.       Кейдж не бросает Дарби. Он с силой швыряет парня на землю. Он не подписывался на это. — Ты сказал, что мы собираемся избить его. Ни слова не сказал о похищении.       Старкс до сих пор не считает это похищением. Это бизнес-предприятие. Пририсуйте к чеку достаточно нулей и удивитесь, что люди готовы делать. — Это временно, — заявляет он. То, как он смотрит на Кейджа, то, как он спокойно и медленно говорит, похоже на разговор взрослого с рассерженным ребенком, готовым устроить истерику, — Ничего плохого не произойдет.       Брайану хочется верить Рики, но не верит. Он согласился на нападение и, возможно, какие-то угрозы. Он даже не возражал против того, чтобы бросить скейтера в багажник, потому что это забавно. Но вот совсем не забавно осознавать, что планом Рики никогда не было «поймать и отпустить».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.