ID работы: 13745277

Любовь, магия и сумеречные талисманы

Слэш
NC-17
В процессе
62
Горячая работа! 27
автор
getinroom бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 314 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 27 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава № 31. Ультиматум Хиро

Настройки текста
Хью Картер, достав белый носовой платочек с вышивкой, которую делала собственноручно его дочь, промокнул им лицо от пота. Нежно погладив курсивные серебряные буквы «Х.К.» и бережно свернув, он убрал его обратно в карман. Карета остановилась. Пожилой мужчина напрягся и, почувствовав легкий приступ тошноты, отдёрнул занавеску на окне. Они приехали. Он проглотил вязкую слюну и отворил дверцу. — Майор, вы уверены, что вам нужно идти одному? — Кучер, в военной форме сержанта, встревоженно смотрел на начальника и топтался рядом с открытой дверью. Горло неприятно свело тугим спазмом. Хью, тягостно вздохнув, тихо выдавил: — Да. — Немного покряхтев, он неуклюже вылез из кареты и попросил: — Томи, ты бы съездил ко мне домой, предупредил Элис, что я сегодня задержусь допоздна. Скажи, что у нас незапланированный визит начальства. Пусть считает, что я на банкете. Не поверит — что ж, дальше я уже сам буду с ней объясняться. — Он помолчал и обречённо добавил: — Надеюсь, буду. Парень побледнел, но, справившись с собой, отдал честь, быстро вскочил на ко́злы и уехал. Несколько шагов на ватных ногах до деревянных ворот, ведущих к обычному, ничем не примечательному двухэтажному дому, дались Хью Картеру с трудом. Он несколько раз глубоко вздохнул, потом сам себя поругал, что сегодня утром не поцеловал жену и младшего сына, и, мысленно заключив: «Перед смертью не надышишься», постучал в дверной молоточек в форме крупного кольца. Некоторое время ничего не происходило, и майор уже намеревался постучаться вновь, но услышал шаги. Дверь уверенно распахнулась, и перед его взором возник высокий парень в чёрной рубашке узкого кроя и в таких же чёрных кожаных брюках. Он окинул незваного гостя тяжёлым взглядом исподлобья, а потом, склонив голову набок, усмехнулся: — Ну здравствуй, Хью Картер. Пожилой мужчина словно одеревенел. Этот взгляд, эти эманации, исходящие от парня, не предвещали ничего хорошего. Майор вежливо кивнул и тоже поздоровался: — Здравствуй, господин Кимура. Парень расплылся в широкой наигранной улыбке и, скрестив руки на груди, заметил: — Тебя, я смотрю, можно поздравить. Такой стремительный карьерный рост, из простого рядового патрульного за полгода в майоры? Неужели это всё благодаря нам? — Хиро, прошу тебя, не нужно сарказма, — попросил Хью. — Не пригласишь меня внутрь? Взгляд парня стал холодным и жёстким, как сталь. Он ещё раз изучающе окинул взглядом гостя и бросил: — Щитки. — Что? — не понял майор. — Сними щитки, — приказал Хиро. — Ох, ну ладно, как скажешь. — Такое с Хью было впервые. Самолично открыть себя перед опасностью, шагнуть навстречу, оставшись безоружным и незащищённым, было крайне глупо. Но в данной ситуации иного выбора у него не было. Он повиновался. — Я запечатаю твои магические каналы, не дёргайся, — твёрдо заявил парень, а майор, попытавшись придать себе максимально спокойный вид, согласно кивнул. Он уже тысячу раз пожалел о том, что влез в это неблагодарное дело. Вот жили бы эти двое тут спокойно и никого не трогали. И Хью Картер жил бы, занимался своими рутинными рабочими вопросами. Мог бы даже сам втихую наблюдать за ними, а то мало ли. Так ведь угораздило его поделиться информацией с руководством. Ну что тут скажешь, кретин, не меньше! Хиро, сделав шаг вперёд, поочерёдно нажал на несколько точек, сначала на запястьях, а потом на шее мужчины. Прикосновения были не из приятных. Хью же, вновь почувствовав уже привычный приступ тошноты, несколько раз глубоко вздохнул. Хиро, заметив это, усмехнулся. — Не волнуйся так, от этого ещё никто не умирал. — Я и не волнуюсь, — покачал головой майор, проходя через ворота. — Знаешь ли, вам, молодым, не понять, возраст даёт о себе знать, да ещё и работа нервная, — постарался пошутить он, но получилось, что сказал истинную правду. Особенно это касалось нервной работы. Закрывая дверь на замок, Хиро кинул какое-то заклинание на ворота и жестом пригласил Хью следовать за собой. Майор вошёл в дом. Сначала они оказались в маленьком коридорчике с вешалками и обувницами, а потом — в обычной просторной комнате: светлые стены песочного цвета; справа кухонный гарнитур; слева, у окна, — небольшой обеденный стол; напротив него лестница, ведущая на второй этаж; за лестницей мягкий широкий диван цвета сочной зелени, упирающийся подлокотником в стену с дверью, видимо, ведущей во двор. Хью, осматриваясь, не заметил тут ничего необычного. Даже можно было сказать, что в доме уютно, колебания эфира говорили о том, что люди, которые тут живут, во всех смыслах положительные. Он несмело перевёл взгляд на тощего паренька, напряжённо застывшего рядом с диваном. Алекс Грей настороженно смотрел в глаза вошедшему и прижимал к себе Локи, который пытался вывернуться из человеческих рук. Теперь понятно, куда слинял этот паршивец. — Садись, — сказал Хиро и выдвинул стул из-за стола. Хью Картер уселся на предложенное место. Парень сел напротив и, подперев подбородок ладонью, уставился на майора. Алекс тоже опустился на диван и наконец выпустил из рук кота. Тот юркнул вверх по лестнице, всем видом демонстрируя своё недовольство. — Наверное, я должен объяснить, зачем я тут? — предположил Хью, глядя на две пары глаз, без стеснения разглядывающие его. Не получив ответа, он начал: — Сразу хочу выразить глубочайшие извинения за этот инцидент на площади. Мы наблюдали, но ничего не успели предпринять. Всё произошло слишком быстро. И я искренне рад, что господин Грей не пострадал. Мы бы хотели забрать преступника для проведения расследования. — Да неужели? — хмыкнул Хиро. — А мы бы не хотели. Майор всё ещё не понимал, что именно успели узнать парни у исполнителя и какие сделали из этого выводы. Хоть ему и дали полный карт-бланш на раскрытие, он решил, что, возможно, есть надежда, что военное ведомство получится каким-то образом выгородить. — Нам бы очень хотелось понять, кто именно нанял его, — продолжил он. — Ну да, конечно. Можно подумать, вы не знаете, — отрезал Хиро. — Не стоит ломать комедию. Если до вашего появления у меня ещё были мысли, что убийцу подослал кто-то из старых недругов семьи Алекса, то теперь у меня сомнений не осталось: это дело рук военных. Скажи, Хью, что вам обещали бо́рцы за его голову? И каким образом вы планировали справиться со мной, чтобы вернуть меня обратно? — На этих словах губы Хиро изогнулись в самонадеянном оскале, таком едком, что, глядя на него, мужчина тут же покрылся холодным потом. Этот Кимура был очень опасен. Он не играл, он действительно был полон уверенности в своей неуязвимости, и единственной его слабостью был сидящий рядом парень. И что за идиот решил, что Грей может быть Серым фантомом? Они вообще его видели? Тихий, спокойный, излучающий какую-то смиренную теплоту, — да он и мухи не обидит. Ну мстил парень за дядю, натравил его отец, запудрил мозг, с кем не бывает. Лукас — та ещё скотина, вообще удивительно, как при таком папаше мог вырасти такой хороший парень. Хотя, глядя на Хиро, вполне можно допустить, что это он, помогая Алексу, Магистра и прикончил, а Алекс просто взял вину на себя. А что? Тогда всё сходится. — Хиро, если бы мы хотели убить Алекса, у нас было предостаточно времени на это, пока он тут в одиночку расхаживал по району. Зачем нам поступать так глупо? В толпе людей, когда ты рядом? Ну сам подумай. — Не знаю, — покачал головой Хиро. — Вполне возможно, между вами просто нет единства, как часто бывает в крупных госструктурах. Одни хотят помочь соседям и получить свои бонусы, вторые считают сотрудничество с проигрывающей на войне страной, которая того и гляди исчезнет с карты мира, нецелесообразным. Допускаю, что ты из второй категории. Нахмурившись, Хью подумал, что такой ход его мыслей ещё хуже, чем если бы он опасался только военных Лазурной Долины. Очень скверно, если парень будет ждать подставы ещё и от западных соседей. Это вообще может его спровоцировать в одно прекрасное утро уйти в туман, а потом ищи-свищи. — То, что между нам нет единства, в этом ты прав, но не всё так печально, как ты себе рисуешь. О вашем местонахождении бо́рцам не известно, как и не известно никому, кроме нашего военного ведомства, — решил всё-таки открыть правду майор. — Понимаешь ли, мы заинтересованы в том, чтобы такой, как ты, сильный воин был на нашей стороне. Считал нашу страну своим домом. Нам нет дела, что там у вас произошло на Родине. Это тёмная история, и лезть в неё мы не намерены. Как и не намерены каким-то образом наказывать ни тебя, ни уж тем более Алекса. Хиро, бросив какой-то странный, с прищуром, взгляд на Хью, фыркнул: — Вы считаете его наёмным убийцей, у которого в послужном списке более пятидесяти жертв. И при этом вам нет дела? — Хиро, ну что ты? — сморщился майор. Вот значит, что рассказал им этот придурок. — Алекс Грей действительно был в списке подозреваемых, но на самом деле его уже давно никто не связывает с личностью Серого фантома. Ну сам посуди, когда происходили эти громкие убийства, парню было всего-то лет шестнадцать-девятнадцать. Да и вовсе не факт, что это дело рук одного человека. — Мне судить ни о чём не нужно, я точно знаю, кем является Алекс. Он самый добросердечный и великодушный человек из всех, кого я встречал, — уверенно сообщил Хиро, а в ответ на его слова Алекс смущённо опустил взгляд. — Хиро, да я и сам это вижу, глядя на него. Поверь, никто не считает Алекса Серым фантомом. Я тебе точно говорю, — честно ответил майор. — А то, что сказал вам преступник, эта та неправда, которую скормили ему, чтобы он взялся за это задание. Наверное, он бы собой очень гордился, если бы… Ему не дали договорить: — Это ты нас раскрыл, да, Хью? — вопрос в лоб. А майору так не хотелось касаться этого момента. — Да, — кивнул он, прикрывая глаза. — Когда вы подъезжали к городу, издалека я заметил двух магов, а потом эти маги почему-то стали обывателями. — Майор вздохнул и добавил: — Я тогда подумал, что, может быть, я ошибся, предложил вам постоялый двор, где мои люди могли бы за вами проследить, но вы там не появились. Это прибавило подозрений. — А потом? — сощурился Хиро, требуя подробностей. — А потом мы очень нудно и скрупулёзно шерстили весь город. Проверяли в том числе и тех, кто покупал недвижимость… ну и нашли. Конечно, глядя на вас, я всё ещё не был уверен, да и документы у вас были чистые. — Хью замолчал, не зная, стоит ли рассказывать дальше, но Хиро подталкивал его продолжить: — И?.. — И я обратился к своему старому знакомому. Демоны, до сих пор виню себя за смерть деда. Совсем старик был, а тут я со своими просьбами. Магия непростая, сил много требует. Хиро заинтересованно приподнял брови, а майор печально потупил взор. — Он был из тех, кто умеет работать с животными. Как их… маг зверей или приручитель, кто как называет. Ну что тут говорить, вон, доказательство лежит. — Хью кивнул в сторону дивана. К этому моменту Честер уже снова угнездился рядом с Алексом в позе креветки и безмятежно спал. — Локи его зовут, если что. Коты не любят, когда их используют; как только Тэцуо умер, этот сразу и улизнул. Я ещё хотел его забрать себе, но не успел. Видать, вы ему понравились, раз сюда вернулся. — Вот как, значит… — подал голос Алекс — он у него оказался совсем юный и мелодичный, — и ласково погладил спящего кота. — Ты за нами шпионил, и ты, оказывается, вовсе не Честер. Хиро посмотрел на парня, и Хью заметил в его взгляде столько любви и нежности, что обомлел — оказывается, этот человек может быть таким. Впрочем, когда Хиро вновь уставился на майора, его взглядом можно было резать металл. — И после всего, что ты мне рассказал, ты думаешь, что я отпущу тебя и вашего убийцу и мы все заживём мирно и дружно? — Мне бы хотелось в это верить. — Мне нужны имена тех, кто подготовил покушение. Без них никто никуда не уйдёт, — отчеканил Хиро. — Я могу лишь предполагать, что это кто-то из Военного Управления. Но я не знаю кто. Сегодня из Изабелума должен приехать человек. Возможно, он как-то сможет прояснить ситуацию, — неуверенно произнёс майор. «Быстрее бы уже приехал этот человек», — молился про себя он, но время было только начало девятого. — Отлично, значит, мы его подождём. И я очень надеюсь, что вы не намерены делать глупости и заявляться сюда военным отрядом. Я думаю, ты понимаешь, чем это может для вас кончиться, — криво ухмыльнулся Хиро, а в его глазах загорелся тёмный блеск. До этого момента Хью даже не знал, что блеск может быть тёмным, но он ошибался — может. — Он придёт один, — со знанием дела заверил Хью. Хотя до уверенности было далеко. Он, так же как и Хиро, скорее надеялся на это. Скрестив пальцы в замок и расположив руки на столе прямо перед собой, он чуть наклонился вперёд, в сторону Хиро, доверительно добавив: — Это будет высокопоставленный военный; кто именно, я не знаю. А теперь ты мог бы показать мне пленника? — Сказав последнюю фразу, он непроизвольно закусил губу. Хиро рассмеялся. — Что, так не терпится к нему присоединиться? — Хиро, ну хватит, — неожиданно вступился Алекс. С упрёком посмотрев на любовника, он подошёл к Хиро и, мягко положив руку ему на плечо, наклонился и тихо произнёс: — Ничего же не случится, если он убедится, что с ним всё в порядке. — Потом поднял взгляд на Хью и указал жестом в сторону двери. — Идёмте, майор, я вам покажу. Трое мужчин вышли во двор. — Никакой менталки, — бросил Хиро. Но майор даже и не думал использовать её, он же не совсем выжил из ума. Такое засечь проще простого, особенно когда ты без щитков. Просторный участок с коротко стриженной травой и цветущими полимериями, рассаженными по его периметру, выглядел пустынно, за исключением возвышавшейся посередине беседки. Хью сразу подумал о том, что, скорее всего, маги и выбрали этот дом из-за такого большого двора, тут было достаточно места, чтобы тренироваться. Ведь у самого Хью тоже большой участок, где он тренировал сынишку. Ну а как же без этого? Следуя за хозяевами дома, он обошёл беседку и наконец увидел несостоявшегося убийцу. Тот сидел на заднице на траве, прочно привязанный за торс и руки к деревянным балкам перил. Рядом с ним, в небольшом отдалении, стоял графин с водой и пустой стакан. Видимо, парни давали ему пить. Мужчина был погружён в сон и выглядел здоровым, за исключением вывиха голеностопа, который он заработал из-за неудачного прыжка через крыши. Об этом майору было отдельно доложено группой наблюдения. Он, ещё раз окинув пленника взглядом и не обнаружив других видимых обычному и магическому зрению повреждений, посмотрел на молодых магов и с благодарностью кивнул. Они вернулись в дом. — Ну что? Мы удовлетворили твоё любопытство? — спросил Хиро, иронично выгнув брови. — Да, я рад, что он не пострадал и нам не придётся собирать его по кускам, прежде чем допрашивать, — немного успокоившись, ответил майор. То, что парень не причинил вред исполнителю, внушало оптимизм. — Я не зверь, Хью Картер. Но если что-то случится с Алексом, я убью всех, начиная с тебя. Даже не сомневайся, — чуть наклонившись над столом и глядя на майора чистым и честным взглядом, пообещал Хиро. Обычно с таким выражением лица признаются в любви, а не обещают убить. Майор, опускаясь на свой стул, вздрогнул и нервно сглотнул горькую слюну. «Жуткий парень, — мысленно содрогнулся он, — но его можно понять». Алекс, который стоял рядом с Хиро, нежно приобнял его одной рукой и потянул, чтобы он выпрямился. — Милый, хватит пугать человека. Сядь, пожалуйста, на своё место, а я накрою на стол. Нам всем не помешало бы перекусить, — промурлыкал Алекс, а Хиро смиренно повиновался. Но прежде чем сесть, он обнял парня и целомудренно прикоснулся губами к его лбу. Майор отвернулся. Нет, он был не из тех, кто осуждал отношения между мужчинами, он не находил в этом чего-то противоестественного. Наоборот, они были очень красивой парой и смотреть на них было скорее приятно, просто Хью от природы был крайне чутким человеком и в их отношении друг к другу, в их переглядываниях, мимолётных прикосновениях, скромных жестах, он угадывал столько невидимой глазу страсти, что не чувствовать себя лишним в этой комнате он просто не мог. Хью уставился в окно. Внутри что-то болело. Задумавшись, он понял, что именно, и грустно улыбнулся. Ему было стыдно за случившееся с этими двоими. Липкое чувство растекалось и саднило душу, но при этом неожиданно заставило его расслабиться. Он откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. «Ничего, всё будет хорошо. Мы обо всём договоримся. Главное, что никто не пострадал. А дальше мы разберёмся».

* * *

Трое мужчин сидели за столом и молча ужинали. Хиро искоса поглядывал на пожилого майора. Долбаный Хью Картер, чего не сиделось ему спокойно, протирал бы и дальше своё пригретое кресло. Ведь совершенно очевидно, что он если не начальник городской военной полиции, то как минимум какой-нибудь зам, в особо скучные рабочие дни развлекающийся, заменяя своих подчинённых, патрулирующих дороги Элфорда. Дотошный идиот, который своей педантичностью сделал всем только хуже. Вот теперь пусть и отвечает за всё самолично. Хиро его было не жаль, даже тогда, когда он увидел ничем не прикрытый страх в его глазах. Ему было даже забавно наблюдать за тем, как они все резво засуетились, пытаясь сгладить свой прокол. Наверное, для них Хиро был монстром, от которого неизвестно чего можно ожидать, таким же чудовищем, как и Серый фантом. Опасным, но от этого не менее полезным. То, что они хотят использовать Хиро в своих целях, теперь было совершенно ясно. И это обстоятельство Хиро нужно было использовать в свою пользу, но как же всё это было мерзко и как же не хотелось связываться с этими чинушами. С другой стороны, глупо было отрицать факт того, что в случившемся была вина и самого Хиро. Без особого аппетита пережёвывая какой-то салат, вкуса которого он почти не чувствовал, парень медленно остывал. Тот тёмный гнев, который переполнял его с момента покушения, постепенно гас, оставляя после себя чувство опустошения и усталости. Всё, чего ему сейчас хотелось, — это подняться на второй этаж, лечь в постель, сгрести в охапку Алекса и крепко уснуть. А все эти убийцы, майоры, какие-то высокопоставленные военные чины пусть просто исчезнут ко всем демонам. Но покой в этом сумасшедшем мире — непозволительная роскошь. Ровно в пятнадцать минут первого ночи раздался стук в ворота, и вскоре вновь прибывший сидел за столом. Мужчина был при генеральских погонах и представился как Второй секретарь Военного Совета при Военном Управлении Лазурной Долины Клод Сайкс. Как и майор, он пришёл без меча и разрешил Хиро заблокировать ему магические каналы. Держался он уверенно и даже горделиво, скорее всего, это была его естественная манера поведения, но одновременно с этим Хиро чувствовал, что ему некомфортно. Хозяином положения здесь был всё же Хиро, и, скорее всего, такой порядок вещей генералу был непривычен. — Кто нанял убийцу? Вы нашли этого человека? — перешёл в наступление Хиро. — Пока нет, господин Кимура. Мы работаем над этим, и именно поэтому вам следует отдать нам преступника, мы должны его допросить, — ответил Клод Сайкс. Он сидел с прямой спиной и бесстрастно смотрел в глаза парню. — Никаких проблем, — сказал Хиро, непринуждённо пожимая плечами, — мы можем допросить его вместе. — Нет, так не пойдёт. Мы это сделаем самостоятельно, — твёрдо заявил генерал. Хиро осклабился. — Да неужели? — Прошу вас, господин Кимура. Давайте не будем усугублять ситуацию. Я тут чтобы вам помочь, — строго произнёс военный. — Я на вашей стороне. Но я бы хотел понимать, что вы договороспособный человек. Я понимаю, что вам сложно и вы переживаете за жизнь вашего друга. Но мы не можем позволить вам вершить самосуд. Для этого есть уполномоченные органы. Мы найдём виновников и накажем их по всей строгости закона. Закона, господин Кимура. Понимаете? — Понимаю, — улыбаясь, кивнул Хиро, а потом улыбка с его лица резко исчезла, а взгляд потяжелел. — А ещё я понимаю, как это обычно происходит, как такие люди умеют выйти сухими из воды благодаря связям, деньгам и компромату на коллег, который они собирают на случай непредвиденных обстоятельств. Я не наивный ребёнок, генерал. Не забывайте, в какой среде я рос. Я знаю, как вершится ваше грёбаное правосудие. И я хочу, чтобы виновники понесли заслуженное наказание. Если вы не в состоянии это обеспечить, это обеспечу я. Я не прощу. — Хиро. — Алекс накрыл его ладонь своей и, вкрадчиво глядя в глаза, тихо сказал: — Я прощу. Я прощаю. Пожалуйста… не надо. Помнишь, что я тебе говорил? Месть рождает месть. — Хиро, он прав. Пожалуйста, доверься нам, — обратился к нему Хью Картер. Хиро напряженно свёл брови и перевёл взгляд на майора. — Как я могу вам доверять после случившегося? — Мы не врём, господин Кимура, — ответил за Хью генерал. Хиро видел, что их слова правдивы, чувствовал. Только его беспокоило совсем другое. — Я умею отличать правду от лжи. Но вопрос в другом: каковы гарантии, что завтра один из вас снова не решит сыграть в свою игру? Вы даже этого ещё не нашли? И я знаю почему — потому что вы сами друг другу не доверяете. Вы даже не можете сложить оружие и вот так, как мы сейчас, сесть за один стол, сняв свои щитки, и просто поговорить. — Всё не так просто, господин Кимура. Но виновника мы найдём, и чем быстрее вы нам выдадите преступника, тем быстрее это произойдёт. — Кто он? Он военный? — поинтересовался Хиро, показывая взглядом в сторону двери, ведущей во двор. — Нет, он наёмник. Вам уже тысячу раз сказали, что нападение на Алекса Грея это не операция военных и человек, который его нанял, действовал против нашего ведомства, — тоном, каким обычно разговаривают с детьми, ответил Клод Сайкс. — У нас уже есть подозреваемые среди наших коллег, но, чтобы предъявить обвинение, нужны показания исполнителя. Конечно, мы не можем исключать утечку информации, впрочем, я думаю, что это не тот случай. Всегда есть люди, которым слишком тесны их кресла. Знаете такую категорию? Что ни дай — всё мало. Такие есть везде, с этим ничего не поделать. — Милый, всё будет хорошо, давай отдадим им его, — вступился Алекс, он всё ещё держал за руку Хиро, легонько поглаживая его ладонь. Хиро посмотрел на парня с какой-то немой тоской и какое-то время ничего не отвечал, обдумывая услышанное, а потом резко повернулся к генералу и заявил: — Хорошо, но у меня есть условие. — Я вас слушаю, — с готовностью отозвался генерал. — Я отдаю вам пленника и, как вы и желаете, не лезу в ваши дела. Более того, в случае нападения на страну я вступаю в ваши ряды и буду защищать вашу Родину как свою собственную. Но вы мне даёте личные гарантии того, что случившееся сегодня никогда не повторится. Я на полном серьёзе вам обещаю, что, если хоть один волос упадёт с его головы, — Хиро сжал ладонь Алекса, — я найду каждого из вас и убью, а ещё я приеду в столицу… — Хиро, прекрати! — взмолился Алекс. — Я всё сказал. Теперь охрана его жизни — это и ваша забота, — твёрдо заявил Хиро и замолчал. На какое-то время образовалась тишина. Генерал Сайкс буравил взглядом парня, а тот отвечал ему тем же. Но, видимо, сдавшись, мужчина выдохнул, на мгновение прикрыв глаза, и ответил: — Я пропущу мимо ушей ваши угрозы, и да, я согласен с вашими условиями. С сегодняшнего дня господин Грей под защитой Военного Управления Лазурной Долины.

* * *

Они стояли уже в воротах, когда Клод Сайкс неожиданно обернулся и спросил: — Господин Кимура, у меня напоследок к вам один вопрос. Как вы это сделали, тогда, в тюрьме? Кто вы? Майор, который в этот момент удерживал под руку наёмника, чуть не подавился воздухом, а Алекс плотнее прижался боком к Хиро, переживая, что он может разозлиться и послать военных очень далеко и надолго. Но Хиро не разозлился, а улыбнулся и участливым тоном ответил: — Ответа на этот вопрос вы не получите. В любом случае он вам бы ничего не дал. И если думаете, что я боюсь того, что кто-то может использовать эти знания и стать сильнее меня, то нет, вы не угадали. Никто не сможет, я такой один. Армии подобных мне не будет, потому что её физически не может существовать, но поверьте, вам и меня одного будет достаточно. Его взгляд, его голос в сочетании со значением сказанных слов, заставили обоих военных покрыться холодными мурашками. Генерал непроизвольно поёжился и недовольно вымучил: — Хорошо, я вас понял. Они удалились, а Хиро и Алекс вернулись в дом и сразу отправились в постель. Лежа у Хиро под боком, Алекс потёрся щекой о его грудь и произнёс: — Всё, что сегодня произошло, слишком странно. Наверное, я бы не хотел это обсуждать, точнее не хотел обсуждать это сегодня. Нам обоим нужно время, чтобы всё это как следует обдумать и привыкнуть к этой новой реальности, но я не могу не задать тебе один мучающий меня вопрос: то, что ты им пообещал в конце, насчёт военной службы и насчёт того, что ты с ними сделаешь, если вдруг со мной что-то произойдёт, это правда? Хиро тяжело вздохнул. Думать об этом не хотелось, особенно сейчас. Оба варианта развития событий были для него неприемлемы. Он положил ладонь на затылок Алексу и, привычно зарываясь пальцами в волосы, сонно пробормотал: — Не переживай, пока Вечноцветущий Бор держится, войны в Лазурной Долине не будет, а второго я просто не допущу. И они тоже не допустят, Алекс. Давай лучше спать, я страшно устал. Алекс, бросив тихое «ладно» и трепетно поцеловав его в место, где бьётся сердце Хиро, расслабился и тут же уснул.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.