ID работы: 13766266

Вовремя предать - это не предать, а предвидеть!

Гет
R
В процессе
200
автор
Размер:
планируется Макси, написано 297 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 160 Отзывы 80 В сборник Скачать

Чтобы что-то получить - нужно что-то отдать

Настройки текста
Примечания:
Конечно, Альбус Дамблдор узнал о том, что Великий Избранный поменял семью. Правда, Люциус удивился, что реакции со стороны директора Хогвартса долго не было. Прошло избрание Корнелиуса Фаджа - которого Малфой, заручившись своими связями и счетом в банке активно продвинул на кресло Министра Магии, за что тот ему теперь должен. Прошли слушания над пойманными Пожирателями - в числе которых были и супруги Лестрейндж с Барти Краучем-младшим, чья причастность к верным соратникам Темного Лорда чуть не стоила карьеры для председателя Визенгамота - можно сказать, что Люциус даже успокоился, посчитав, что Дамблдор по какой-то причине просто не знает, где искать своего Золотого мальчика. Либо Дурсли не очень-то и спешили поставить в известность старца, либо он сам не следил за жизнью надежды всего магического мира. Впрочем, верным могло быть и то, и другое. Дамблдор объявился на пороге Малфой-мэнора спустя несколько месяцев. Как радушный хозяин, Люциус проводил его в гостиную и даже предложил угоститься, но директор Хогвартса вежливо отказался, сразу перейдя к делу. - Я был удивлен, узнав, что Вы приняли Гарри в свою семью, Люциус, - слегка улыбаясь в бороду, проговорил старец, с хитрым прищуром смотря на оппонента. - С его родителями у Вас были... - он замялся, точно выбирая наиболее дипломатическое слово - не самые дружественные отношения. - Увы, Вы правы, профессор, - миролюбиво улыбнулся Малфой. - Но то было в школе. Кто из нас не совершал ошибки юности? Все меняется. - Да, возможно, - задумчиво проговорил Дамблдор. - Я очень на это надеюсь. А как Ваш сын Драко? Ладят ли они с Гарри? - Да, - честно ответил Люциус, ничуть не кривя душой. - Они подружились. Любят играть вместе. Иногда их просто не оторвать друг от друга. Словно всегда были братьями. Он специально указал на родственные связи, чтобы показать, что у него нет другого умысла кроме как искренней заботой о сироте. Он не строил иллюзий, что старец купится на его внезапно пробудившееся чувство сострадания, но просто не смог отказать себе в удовольствии понаблюдать за реакцией собеседника. Дамблдор, словно догадавшись о мотивах хозяина дома, усмехнулся. - Рад слышать. Это очень важно для приемного ребенка, чтобы он не чувствовал себя навязанным. - О, ну что Вы, профессор, - позволил себе тихий смешок Люциус. - Наоборот, когда я узнал о том, что никто из его родственников по линии чистокровных родов не захотел усыновить этого замечательного ребенка, я был несказанно удивлен. Я просто не мог остаться в стороне, когда кто-то нуждается в семейном уюте. Для меня всегда были важны родственные связи. - К сожалению, не все Ваши родственники, мистер Малфой, заслуживают доверия. - Увы, дорогой профессор, - в притворном сожалении вздохнул мужчина. - Родню не выбирают. Как не выбирал и сам Гарри. Но теперь у него все будет хорошо. Я позабочусь о том, чтобы он никогда больше не познал лишения и горя. - Хорошо, - снова усмехнулся Дамблдор, конечно, не поверив ни на сикль в пламенную речь визави. - Тогда мне остается только порадоваться за Гарри. И ждать нашей с ним встречи в стенах Хогвартса. - О, профессор, я ничего не имею против, если Вы будете заглядывать иногда и навещать его, - откровенно насмехаясь, ответил Малфой. - Сейчас, правда... - он мельком глянул на настенные часы над камином, - дети спят после обеда, но в другое время всегда рады. - Я благодарен за радушие, мистер Малфой, - кивнул старец и поднялся на ноги. Люциус также не посмел проявить неуважение и поднялся со своего кресла. - Всего хорошего, мистер Малфой. - Я провожу Вас, дорогой профессор, - откликнулся хозяин дома, делая приглашающий жест. Дамблдор, словно принимая поражение в этом поединке, направился к входной двери. Люциус, воспользовавшись тем, что директор отвернулся, торжественно улыбнулся. Он был уверен, что выиграл не просто бой, а всю войну. Выпроводив нежелательного гостя, Малфой поднялся наверх. Он ничуть не приврал, говоря, что Гарри чувствует себя в новой семье, как дома. Для Люциуса стал удивительным тот факт, как Добби, а потом и Драко с радостью приняли нового члена семьи. Даже Цисса, несмотря на предупреждения мужа, относилась к сыну Поттеров, если не как к сыну, то точно не как к "козырю", которым и представил мальчика Люциус. Вот и сейчас он не обнаружил в их спальне супругу и направился в детскую сына, где приемыш обитал даже чаще, чем в выделенной ему комнате. Дети быстро сдружились, и мужчина уже не раз пожалел о своей затее, ибо ситуация явно выходила из-под его контроля. Но и объяснить Драко, что Гарри нужен для большой цели, было невозможно. Впрочем, он надеялся, что когда сын подрастет, он сможет объяснить свои мотивы. Правда, реакцию сына он боялся предположить. Как и то, останется ли после этого сам отпрыск Поттеров в неведении относительно намерений приемного отца. С одной стороны, Люциус и хотел, чтобы Гарри чувствовал себя в Малфой-мэноре, как дома, а семью Малфой - своей семьей, словно иной у него никогда и не было, но с другой стороны привязанность домочадцев к приемышу не входила в его планы. Нарцисса сидела в кресле с книжкой в руках и читала очередную сказку. Драко и Гарри, сидя в одной кроватке, внимательно смотрели на женщину, жадно вслушиваясь в ее слова. Не известно, понимали ли они хоть слово, но голос миссис Малфой оказывал на них буквально гипнотический эффект. Они отвлеклись только когда открылась дверь, и вошел Люциус. Но возможно они отвлеклись еще и потому, что сама Нарцисса оборвала сказ на полуслове и повернулась к двери. - Ну, как вы тут? - весело спросил Люциус, подходя к кроватке с малышами. Те также радостно заулюкали и потянули ручки к мужчине. Стараясь не кривиться от картины, что сын врагов так счастлив при его появлении, мужчина подхватил на руки сына и подошел к супруге. Гарри, оставшись в одиночестве и не получив свою порцию нежности, обидчиво опустил голову. Но Цисса отложила в сторону книжку и, подойдя к кроватке, подхватила ребенка на руки, игнорируя недовольный взгляд любимого. Гарри, снова став веселым, с готовностью обхватил шею женщины ручками. - Дамблдор уже ушел? - спросила Нарцисса, подходя к мужу. Гарри и Драко, снова оказавшись рядом, обменялись счастливыми восклицаниями. - Тебе удалось убедить его, что мы рады взять на воспитание Гарри? - Да я уже и сам начинаю в это верить, - не без недовольства ответил супруг, посмотрев на приемыша. - Какого черта, Цисси? - Не ругайся при детях, Люци, - одернула его женщина. - И на что ты рассчитывал? Что Драко не примет Гарри? Или что я буду также подчеркнуто холодна с ним? Разве ты не хотел, чтобы Гарри у нас понравилось? - Ему - да, - с трудом сдерживая эмоции, ответил Люциус. - Но не вам с Драко. - Так не бывает. И не делай вид, будто ты не понимал, что так произойдет. Я вообще начинаю сомневаться, что твой план хорош. - Прости, что? - в шоке распахнул глаза Малфой. Казалось, оба родителя забыли, что у них на руках дети, которые в свою очередь во все глаза смотрели на них. - Ты сомневаешься? - Сейчас не время об этом... - попыталась оправдаться Нарцисса и дернулась в сторону, но супруг придержал ее за локоть свободной рукой. - Положим детей в кроватку и позовем Добби, чтобы он с ними поиграл, - поняв, что сказанного не воротишь и муж-таки потребует объяснений, продолжила она. Выполнив задуманное, чета Малфой направилась в свою комнату. Едва переступив порог и закрыв дверь, Люциус накинулся на супругу с обвинениями. - Ты хоть понимаешь, как долго я обдумывал этот план? Я переступил через себя, приютил сына врагов, объявил войну Дамблдору и всей его шайке. Я поставил на кон репутацию нашей семьи, понимая, что наши друзья меня не поймут и будут считать предателем. И все это я сделал с одной целью: в случае возвращения Повелителя я преподнесу ему Избранного на блюдечке, тем самым став ему правой рукой рукой и заимев для нас привилегированное положение в новом мире, который Повелитель так хотел создать и создаст в случае своей победы. И теперь ты заявляешь, что этот план не так уж и хорош? Ты думаешь, я это для себя делаю? Все это я делаю в первую очередь для тебя и для нашего сына. Отпрыск Поттеров лишь инструмент. - Он ребенок, Люциус, - выпалила в ответ Нарцисса, впервые повысив голос и посмев возразить супругу. - Ребенок, который ни в чем не виноват. Нельзя так, Люци, - взяв себя в руки, проговорила она, заглядывая в глаза любимого и надеясь найти там понимание. - Подумай о нем в другом аспекте. - Каком же? - фыркнул мужчина. - Он уже однажды победил Темного Лорда. И ты говорил, что нам даже хорошо без него. Ты с легкостью реабилитировался и даже помог нашим друзьям. Может нам лучше в мире, где Повелитель проиграл? - Ты... - Лорд Малфой опешил от таких слов, впервые не найдя, что ответить. Он отшатнулся от супруги и прошел в глубь комнаты. Нарцисса молчала, давая ему время обдумать свои слова. - Это... невозможно... ты хоть понимаешь, что говоришь? - выкрикнул он, резко поворачиваясь к жене. - Это безумие. Ты толкаешь меня на прямое противостояние Повелителю. Да он уничтожит нас. - Не уничтожит, - с жаром возразила Нарцисса, подлетая к нему и хватая за руку. - Если у нас будет Избранный, которого он боится. Который однажды его победил. И победит вновь, если потребуется. - А если нет? Мы до сих пор понятия не имеем, что тогда произошло в доме Поттеров. И не знаем, почему Повелитель вообще туда отправился. И зачем после он хотел пойти к Лонгботтомам. - Так пришло время узнать. - Если бы это было просто, то я бы уже сделал это. - Кто-то из ближнего окружения Поттеров точно должен знать. - Считаешь, я совсем идиот, и не думал об этом? Это должен быть очень близкий круг. Но твой кузен гниет в Азкабане, Люпин канул в небытие, а Петтигрю сдох. Больше некому поведать нам, что же такого исключительного в семье Поттеров, что Повелитель лично отправился их убивать. - А если попытаться завоевать доверие кого-то из близкого окружения Дамблдора? - робко поинтересовалась Нарцисса. - Не поверю, что он никому не рассказал. Та же самая МакГонагалл. Или Августа Лонгботтом. Повелитель же потом хотел к ним пойти. Нужно лишь сделать все, чтобы убедить их, что мы на их стороне. - Дамблдор не позволит им говорить, - покачал головой Люциус. - Даже если они что-то и знают, на месте Дамблдора я бы с них Непреложный Обет взял. Слишком дорогая это тайна. Вот если не спрашивать... - задумчиво проговорил он спустя некоторое время. Цисса, уже и сама поняв, что ее предложение наивно, обрадовалась, что натолкнула супруга на новую идею. Мужчина помолчал, тщательно обдумывая мысль, а потом его губы растянулись в торжественной улыбке. - А ведь ты права, Цисса, - протянул он. - Августа Лонгботтом должна знать. Поттеров мы спросить не можем, Фрэнк и Алиса Лонгботтомы не очень расположены к беседе. Остается только Аугуста. - И как ты ее разговоришь? Если правда Дамблдор взял с нее клятву о неразглашении. Она ближайшая сподвижница директора. Как и МакГонагалл, она не верит в нашу невиновность. - Да, расположить ее к себе не удастся, - вынужден был согласиться Люциус. - Но, усыновив отпрыска Поттеров, мы, как минимум, заинтересовали сподвижников Дамблдора. Конечно, они считают, что я просто пытаюсь реабилитироваться, а помыслы у меня далеки от чистых. Возможно, они, зная больше нас о той роковой ночи Хэллоуина, догадываются о моем плане. И именно этот интерес позволит мне выйти с Аугустой на контакт. Я посмотрю, как она будет себя со мной вести. И смогу понять, как и мне действовать, чтобы вытянуть из нее нужную нам информацию. - И еще так, чтобы Дамблдор не помешал, - заметила Цисса. - Да, это, конечно, все усложняет, но риск того стоит. Если мы узнаем, чем же так заинтересовали Повелителя эти две семьи, то мы окажемся в еще большем выигрыше, милая, - с довольной улыбкой произнес мужчина, и миссис Малфой увидела, как алчно сверкнули его серые глаза. Но она обрадовалась этому, потому что поняла, что его отношение к Гарри поменялось, и она была этому рада. - Кто владеет информацией - владеет миром. Нам уже не нужно будет ждать милости от Повелителя. Мы можем даже поменяться ролями. Надо только все тщательно продумать, - добавил Люциус, вмиг отринув эмоции и став сосредоточенным. - До мелочей. Ибо ошибка и не учтенный фактор может обернуться для нас фатальными последствиями. - Я уверена, что ты справишься, - заверила его Цисса, сжимая его пальцы в своих руках и с нежностью заглядывая в его глаза. - Мы справимся. Как семья. А Гарри... он... - Я знаю, - улыбнулся супруг и, притянув ее к себе, крепко обнял, прижав ее голову к своей груди. - Знаю, милая. Конечно, я предполагал, что ты привяжешься к нему. Просто знай, что я всегда буду думать в первую очередь о тебе и Драко. Наша семья самое главное. - Я знаю это. Но Гарри теперь часть семьи. Ты сам этого захотел. Просто на бумаге или нет, но это теперь так. Тебе нужно быть внимательнее к нему. Не отворачивайся от него. Он гораздо умнее своих лет. Он все понимает и чувствует. - Хорошо. Я доверюсь твоей интуиции, милая. Ты права: очень важно, чтобы отпрыск Поттеров считал нас семьей, а наш дом - своим домом. Дамблдор, без сомнения, предпримет попытки расположить Избранного к себе. И важно, чтобы ему не удалось посеять сомнения в темной головке Избранного. - И для начала перестань называть его отпрыском Поттеров, - подсказала Цисса, отстраняясь от любимого и поднимая на него взгляд. - У него имя есть. Его зовут Гарри. Гарри Поттер-Малфой. - Правильно, - улыбнулся Люциус и, взяв лицо супруги в свои ладони, нежно поцеловал ее в губы. - Гарри Поттер-Малфой.

***

Альбус Дамблдор сидел за своим столом в кабинете директора. Поставив локти на поверхность стола, он уткнулся губами в сцепленные в замок пальцы и невидящим взглядом уставился перед собой. Бывшие директора с недоумением смотрели на действующего главу школы. Казалось, что старец застыл, даже не мигая. Его мысли были далеко отсюда, и только сведенные на переносице брови выдавали то, что мысли эти были далеко от радостных. Но вот в дверь постучались, Дамблдор встрепенулся, скидывая оцепенение и добродушным голосом разрешил гостю войти. Дверь открылась и вошел Северус Снейп. Не так давно он получил предложение от старца преподавать Зельеварение. Но это была лишь часть плана Верховного Чародея. На самом деле мастер-зельевар, сам того не ведая, став причиной смерти своей возлюбленной Лилиан Поттер, прибежал к Дамблдору с просьбой защитить семью любимой. Тот согласился, но попросил об ответной услуге. Стать двойным агентом, а когда Избранный поступит в школу, оберегать его в память о своей школьной любви. Конечно, Снейп понимал, как опасна роль двойного агента, но любовь к Лили перевесила страх, и мужчина согласился. Увы, возлюбленную так и не удалось спасти, но клятва была дана и обратного пути не было. С тех пор зельевар все больше начинал склоняться к мысли, что его просто заманили в ловушку, которую смастерили давно. Вот и сейчас, выслушивая очередную просьбу директора, он все больше убеждался в своем предположении. - Присаживайся, мой дорогой Северус, - улыбнулся Дамблдор, легким взмахом руки указывая на кресло с другой стороны стола. Снейп благодарно кивнул и занял предложенное место. - Как тебе в Хогвартсе? Справляешься? - Благодарю за участие, господин директор, все хорошо, - ответил Северус, недоумевая, с чего вдруг старец озаботился его комфортом и успехами на поприще преподавателя. - Я знал, что у тебя все получится. Мармеладку? - гостеприимно предложил хозяин кабинета, пододвигая к подопечному тарелочку с лакомством. - Благодарю, нет. Простите мою бестактность, господин директор, но могу я попросить перейти к делу? У меня еще не проверенные домашние задания. - О, конечно, понимаю, - ничуть не обиделся Дамблдор, но исполнять просьбу подчиненного не спешил. Он поднялся со своего места, заложил руки за спину и прошел в середину кабинета, делая вид, что содержимое шкафов и изображения на картинах его интересуют больше, чем собеседник. Северус, стараясь сдерживать злость, буравил спину директора недовольным взглядом. И вот когда спустя несколько томительных минут напряженной тишины, молодой мужчина хотел о себе напомнить, директор резко обернулся к нему. - Скажи, Северус, когда ты последний раз виделся с Люциусом Малфой? - Что? - опешил от такого неожиданного вопроса зельевар, удивленно распахнув свои ониксовые глаза. - Точно не помню... - проговорил он. - До падения Темного Лорда. На одном из общих собраний. А к чему Вы спрашиваете? - Вы вроде дружили, когда учились, не так ли? - игнорируя вопрос подчиненного, спросил Дамблдор. - Да, но я не понимаю... - Самое время возобновить вашу дружбу, - улыбнулся старец, подходя ближе к молодому мужчине. - И поздравить его с пополнением в семействе. - Цисса беременна? - Нет. Разве ты не в курсе, что твой школьный друг и соратник по стану Пожирателей Смерти усыновил ребенка? - Усыновил? - чем больше он слушал речь Дамблдора, тем больше Северус недоумевал, совсем не узнавая поведение товарища. - Кого? - Хм... - задумчиво хмыкнул директор. - Странно, что ты не в курсе. Неужели совсем не читаешь "Ежедневный Пророк". Мистер Малфой не делал из своего поступка тайну. - Простите, не увлекаюсь прессой, - недовольно скривился зельевар. - А стоит, - хотя сказано это было без злобы, но Снейп все равно почувствовал себя нашкодившим ребенком, которого отчитывают за невыученный урок. - Ведь усыновил мистер Малфой не какого-то ребенка, а сына Поттеров, Гарри. - Что? - вскочил со своего места Северус, не ожидав такого поворота событий. - Но Вы же отдали его семье сестры Лили. Вы говорили, что там он будет в безопасности. Как он смог забрать Гарри? - Смог, - развел руками Дамблдор. - Как-то ему удалось утрясти все проволочки с магловскими органами опеки и попечительства, с самой Петунией Дурсль, а также доказать свое родство с Гарри через свою супругу, оформив опекунство через Министерство Магии. Ты же знаешь, что у Блэков есть общая ветвь генеалогического древа с Поттерами. Я был не меньше твоего шокирован решением мистера Малфой. Но я догадываюсь о его мотивах. И это заставляет меня очень переживать за самого Гарри. Я заходил в Малфой-мэнор на днях. Конечно, мистер Малфой пытался меня убедить, что ему просто стало жаль сироту, раз почему-то никто из других чистокровных семей не захотел его взять к себе. - Люциус знает о Пророчестве? - испугался Снейп. - Не думаю, - с сомнением покачал головой директор и, подойдя к своему столу, опустился на свое кресло. - Но у тебя есть шанс узнать наверняка. - Это невозможно, - резко возразил зельевар. - После школы мы перестали быть друзьями. На собраниях мы виделись украдкой, даже толком не общаясь. Люциус не дурак, он поймет, что это Вы меня подослали. - Но никто не знает о нашем договоре, Северус. - Но Вы заступились за меня на суде Визенгамота, где состоит Люциус. С чего Вам заступаться за бывшего Пожирателя? Он поймет, что Вы это сделали не просто так. - Ну, мало ли, - усмехнулся Дамблдор, и молодой мужчина понял, что отказаться не получится. - Разве тебе не интересно, как живется сыну Лили в доме Малфой? - Очень интересно, - заскрипел зубами Снейп, мысленно рыча от бессилия. Дамблдору, судя по всему, безразлично, какому риску подвергаются его люди, выполняя поручения. И, конечно, ему было все равно, как подчиненный выкрутится, ведь противиться данной клятве он не может. Зельевар, естественно, также догадывался о мотивах Люциуса, и это тоже заставляло его испытывать беспокойство о благополучии Гарри. - Я подумаю, что можно сделать. - Я в тебе не сомневался, мой мальчик, - довольно улыбнулся директор, естественно, понимая, что выхода у подчиненного не было. - Что ж, не буду более тебя задерживать. У тебя же еще домашние работы. - Да, - едва не рассмеявшись от такой иронии, ответил зельевар и поднялся со своего места. - Всего хорошего, господин директор. - И тебе, мой мальчик. "Будь проклят тот день, когда я подслушал часть Пророчества", - в сердцах подумал Снейп, закрывая за собой дверь кабинета директора.

***

Люциус решил наладить отношения со Светлой стороной единственным проверенным для себя средством: деньгами. Он и до этого участвовал в благотворительных мероприятиях, откровенно насмехаясь, когда люди благодарили его за пожертвования, не зная, кого они благодарят. Сейчас же меценатство стало для него просто необходимостью. Первая Волшебная война унесла много жизней, а кто остался в живых, тот еще долго будет зализывать раны. Чтобы заявить о себе как можно громче, показывая, как он стремится внести свой вклад в нормализацию жизни после ужасных деяний Лорда Волан-де-Морта и его сторонников, Люциус решил широким жестом материально помочь всем нуждающимся. Внушительный вклад в работу клиники Святого Мунго, спонсирование детских домов. Средств Люциус не жалел, ибо они оправдывали его высокие цели. И, конечно, его старания были замечены. "Ежедневный Пророк" не смог проигнорировать этот широкий жест, посвятив этому едва ли не три разворота своего свежего выпуска. Малфой был доволен. Теперь оставалось немного подождать и направиться пожимать плоды своих трудов. Это если сама Августа не постучится в его дверь, желая поблагодарить его за взнос в Святого Мунго, где сейчас проживают ее сын и невестка после вероломного нападения Лестрейнджей. Но чего он точно не ожидал, что в его дверь постучится совсем другой человек. Северус, конечно, не побежал налаживать дружеские отношения со школьным товарищем сразу после разговора с директором. Кляня себя, что не читал газеты, где едва ли не каждый второй титульный лист пестрел холеным лицом надменного и щедрого аристократа, Снейп теперь судорожно соображал, как же ему возобновить контакт, чтобы узнать о судьбе Гарри Поттера, который теперь удлинил свое имя, добавив принадлежность к Роду Малфой. Восполнив информационный пробел, зельевар долго продумывал план, но всякий раз утыкался в очевидное: Люциус прекрасно мог "читать" людей, даже не будучи сведущим в науке Легилименции. И все-таки другого варианта не было, и он отправился в Малфой-мэнор, решив действовать по экспромту. - Северус? - взметнулись вверх белые брови хозяина поместья, увидев неожиданного гостя на пороге гостиной, куда его проводил Добби, получив на то разрешение от своего господина. - Какая приятная неожиданность. Добби, подай нам вина и закусок. Прошу, присаживайся, друг мой. Снейп поблагодарил товарища, мысленно удивляясь такому радушию. Но все же он не мог позволить себе поддаться этому спектаклю, ведь до этого Люциус, хотя и не относился к нему с пренебрежением, но и такое отношение было странным. Домовик быстро исполнил приказ, пока хозяин дома и его гость рассаживались за журнальным столиком у камина. Малфой, делая вид, что действительно рад появлению школьного друга, расспрашивал того о его жизни, восхитился его решением преподавать в Хогвартсе, а потом между делом, как бы со скучающим видом упомянул о дифирамбах, что ему пел "Пророк". - Не понимаю, чему все удивляются? - с напускным недоумением разливал он вино по бокалам, один из которых подал гостю. - Это естественно. Никто не должен оставаться беспристрастным, когда кому-то нужна помощь. Ты ведь согласен со мной, Северус? - То, что он очевиден, не отменяет того факта, что это благородный поступок, - вежливо улыбаясь, ответил зельевар. - Впрочем, ты всегда радел за магический мир и его будущее. Твое пожертвование детскому дому... - О, это пустяки, - беспечно отмахнулся Люциус. - Ведь за кого еще переживать, как не за наших детей. Ведь, как ты правильно заметил, они - наше будущее. Война была жестока, столько сирот оставив после себя, - казалось, он специально подталкивал гостя к озвучиванию цели своего визита. И Снейп с радостью подыграл ему. - Да, я как раз хотел тебя поздравить с пополнением в семье. - О, ты о Гарри? - с притворным удивлением спросил Малфой. - Чудесный малыш. Цисса так обрадовалась, когда я предложил усыновить его. А Драко сразу принял его, будто они с пеленок вместе. Я удивлен, что только мне пришла в голову эта очевидная мысль с усыновлением. Представляешь, он каким-то образом попал к маглам? Да, у Лили Поттер есть сестра, но она магла, как и ее муж. Как, вот объясни мне, Сев, как они могут воспитать волшебника? И уж если только мне интересна судьба Гарри, то я с удовольствием возьму на себя ответственность за его судьбу. - Да, это благородно, - чувствуя, что еще немного и от этой натянутой улыбке у него скулы сведет, ответил зельевар. - Я уверен, что ты сможешь воспитать из него достойного человека. Для тебя всегда семья была важнее всего. - Вот именно, Северус, вот именно, - на мгновение скинув маску легкомысленного поведения, серьезно посмотрел на гостя хозяин дома, нагнувшись к нему ближе. Снейп неосознанно сглотнул, смотря в серые глаза оппонента. Заметив, что его намерения поняты правильно, Люциус снова улыбнулся и, откинувшись на спинку кресла, отсалютовал товарищу бокалом и пригубил вино. Гость рассеянно кивнул и ополовинил свой бокал, едва ли почувствовав вкус напитка. Некоторое время мужчины наслаждались угощениями, погрузившись в свои мысли и не спеша продолжить диалог. - Кстати о семье, - опустошив бокал, проговорил Северус. - Передавай мои слова сочувствия Нарциссе про ее сестру. - Белла лишь получила то, что заслужила, - без тени сожаления откликнулся Малфой. - Ума не приложу как добровольно можно следовать за этим чудовищем? Впрочем, я давно подозревал, что она немного не в себе. Хорошо, что таких, как она, мало. Естественно, чтобы получить армию сподвижников, Тому-Кого-Нельзя-Называть пришлось использовать внушение. В своем уме ему на службу не пойдут. Тебе ли этого не знать, друг мой? - с легкой усмешкой произнес он. - Ты прав, Люциус. Хорошо, что мы вышли из-под влияния Того-Кого-Нельзя-Называть. - Я будто вернул себе свою жизнь, - пафосно распылялся хозяин поместья. - И пусть я действовал по приказу, все равно мне гадко от того, что приходилось делать. Меценатство - лишь малая часть, как я могу искупить свои прегрешения. Вот и ты решил в какой-то мере заняться благотворительностью. Преподавание требует большой самоотдачи и терпения. Я уверен, что ты станешь прекрасным педагогом, Северус. И поможешь моим сыновьям изучить такой сложный, но важный предмет, как Зельеварение. Я ведь могу на тебя рассчитывать? Северус правильно уловил подтекст, с которым была произнесена эта фраза. Речь шла далеко не об обучении науке зельевара. Собственно, что-то такое и предполагал Снейп, отправляясь к товарищу. Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать взамен. В безвозмездность поступков Малфоя он не верил ни на кнат. - Абсолютно, друг мой, - с готовностью кивнул он. - Мне очень стыдно, что я пришел только сейчас. Я вспоминал, как мы дружили в школе. Я до сих пор благодарен тебе, что ты принял меня, взяв под свое покровительство. Если бы не ты, Люциус, страшно представить, как бы меня продолжали жаловать на нашем факультете. - Как я уже говорил, я просто не могу пройти мимо, когда кто-то нуждается в помощи, - улыбаясь, как сытый кот, ответил Люциус. Но его внешнее поведение совсем не означало, что его можно купить такой неприкрытой лестью. Он прекрасно знал, что к его порогу зельевара привело отнюдь не желание возобновить старую дружбу, о потере которой тот якобы сожалеет. Но раз уж Дамблдор послал к нему Снейпа, грех не воспользоваться таким щедрым жестом и не попытаться переманить товарища по стану Пожирателей на свою сторону и вытащить из него необходимую информацию, которой тот может и, скорее всего, владеет. И все-таки Малфой не спешил опьяняться такой удачей, держа ухо востро со старым другом. - Что ж, - вздохнул Северус, считая, что пора откланяться, ибо первый шаг по восстановлению былых отношений сделан и злоупотреблять вниманием хозяина дома больше не стоит. - Я пойду. Благодарю за радушие и вкусные угощения. - Ты всегда желанный гость в этом доме, Северус, - добродушно улыбнулся Люциус, поднимаясь следом за гостем и двигаясь с ним к входной двери. - Мне тоже не хватало наших встреч и разговоров. - Благодарю. Передавай Циссе привет. - Непременно. Закрыв за гостем дверь, Люциус повернулся и заметил супругу, что скрывалась за пролетом лестницы и слышала прощальные слова мужчин. Довольно улыбнувшись, Малфой направился к ней. - Ты же не веришь в его искренность? - подняв вверх одну бровь, спросила Нарцисса, наблюдая, как муж медленно минует ступеньки на пути к ней. Люциус тихо усмехнулся и покачал головой. - Думаешь, что расположение Августы уже и не нужно? Его же послал Дамблдор. Несомненно. - Несомненно, - повторил мужчина и, поравнявшись, наконец, с любимой, заключил ее в свои нежные объятия. - Но Северус не дурак, он понимает, что я не поверил в его неожиданно вспыхнувшее желание возобновить нашу давнюю дружбу. Да, в школе я взял его под свое покровительство, но я никогда не был альтруистом. Вот и сейчас он понимает, что чтобы что-то взять, нужно сначала что-то отдать. Заинтриговать меня. Мы походим друг вокруг друга некоторое время, я прощупаю, попытаюсь выяснить, посвятил ли Дамблдор его в некие свои тайны относительно Повелителя. Позволю ему увидеться с Гарри, убежу его в том, что мои намерения самые невинные, немного усыплю бдительность, показывая свое расположение к нему. Я слишком хорошо знаю Северуса, чтобы понимать, что он никогда ни к кому добровольно не пойдет в услужение. Я видел, что он пришел ко мне не по своей воле. Дамблдор его заставил, возможно, даже надавив на что-то, что только между ними. - Не поверю, что Северус мог позволить заманить себя в ловушку, - засомневалась Нарцисса, отстраняясь от супруга. - Возможно, у него не было выбора, - пожал плечами Люциус. - Возможно я даже знаю, ради кого он пришел сегодня. - Гарри? - неверяще нахмурила бровки жена. - А точнее Лили Поттер, в девичестве Эванс, - улыбнулся мужчина, подняв уголок рта вверх. - Возможно, он все еще влюблен в нее. Этот факт можно прекрасно использовать. - Ты думаешь, что не только друзья Поттера могли знать о том, что случилось в ту ночь Хэллоуина? - распахнула в шоке глаза Цисса, и Люциус уклончиво повел бровями. - Но Северусу-то откуда знать? Вряд ли Джеймс Поттер ему рассказал, с Лили они разорвали отношения после того, как он назвал ее грязнокровкой в школе, а если ты прав, и Дамблдор просто использует его, чем-то шантажируя, то ему точно нет резона рассказывать ему эту тайну. - Но всегда есть неучтенный фактор, - парировал супруг. - Северус всегда был очень любопытным. Мог узнать и сам. В общем, картина постепенно вырисовывается, но не хватает некоторых штрихов. А вот когда она будет закончена... Ох, Цисси, - он ласково выдохнул имя любимой и снова заключил ее в свои крепкие объятия, зарывшись носом в ее мягкие волосы. Нарцисса сильнее обхватила его за пояс, уткнувшись носом в ворот его рубашки. Она полностью разделяла уверенность супруга, что они стали на шаг ближе к выяснению тайны той роковой ночи на Хэллоуин, когда великий темный маг Лорд Волан-де-Морт канул в неизвестность. Знает ли Дамблдор, что послав Северуса в дом Малфой, помог своим врагам? А может, также считает, что чтобы что-то получить - нужно что-то отдать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.