***
- Нет, мистер Малфой, - Фадж вскочил со своего места, в неверии смотря на гостя напротив. - То, о чем Вы просите... я, конечно, благодарен Вам за все и Вы без сомнения очень важный и нужный человек в нашем обществе, но у всего есть пределы. В том числе и у моей власти. - Я не попросил чего-то невыполнимого, господин Министр, - безмятежно улыбнулся Люциус, расслабленно сидя в кресле посетителей и крутя в руках набалдашник своей неизменной трости. - Простите, мистер Малфой, но Вы просите просмотреть дело Сириуса Блэка, - с трудом сдерживая негодование, процедил сквозь зубы Корнелиус, опираясь ладонями о поверхность стола и наклоняясь к оппоненту. - Он приговорен к пожизненному за убийство более десяти маглов и одного волшебника, Питер Петтигрю, кавалер ордена Мерлина первой степени за мужество, проявленное в Первой Волшебной войне. Блэк - пособник Того-Кого-Нельзя-Называть. Если кто-то узнает, что назначено повторное рассмотрение его дела, то и меня, и Вас пресса и весь магический мир смешают с грязью. Будут говорить, что Вы с моей помощью хотите оправдать всех преступников. А дальше Вы о ком попросите? О своей свояченице? - О, нет, - несмотря на гнев Министра, Люциус едва ли не откровенно насмехался над мужчиной. - Она сидит заслуженно и, надеюсь, в полной мере искупит свои грехи. А вот, как вы выразились, про смешение с грязью... например, у меня есть подозрения, что Блэка... подставили. - Простите? - отпрянул от него Фадж. - И если я прав, - спокойно продолжал Малфой. - То о Вас как раз будут говорить о справедливом человеке, который не позволил невиновному сидеть в Азкабане с по-настоящему заслуженно осужденными преступниками и негодяями. Корнелиус, - фамильярно обратился к Министру он, показывая, что именно он тут хозяин и в его власти, как усадить оппонента в кресло Министра Магии, так и отнять его. И Фадж это знал, потому и понял, что, по сути, выбора у нет. Он должен позволить Люциусу сделать все, что тот хочет. - Предыдущий Министр совершил ошибку, а вы можете ее исправить, тем самым повысив свой рейтинг. А я в свою очередь буду всячески Вас поддерживать. А со мной и мои друзья. Очень уважаемые люди. В любом случае Вы ничего не теряете. Мы пока можем оставить наш договор в тайне. Я ознакомлюсь с делом Блэка, и если его приговор верный и я не найду ничего интересного, то мы просто забудем об этом разговоре. - Если бы это было так, то Вы бы тут не сидели, мистер Малфой, - недоверчиво поджал губы Фадж, усаживаясь обратно в свое кресло. - Но Вы пришли именно за тем, что подозреваете фальсификацию дела. - Ну... - задумчиво протянул Люциус. - Скажем есть пару белых пятен, которые меня смущают. Но я не знаю всех нюансов, так как не присутствовал на заседании его дела. Еще я хочу попросить о свидании с Блэком. - Это совсем невозможно, - замотал головой Министр. - Посещение нельзя будет сохранить в тайне. - Блэку, вроде, разрешено одно посещение. Он же еще не воспользовался им? - Вы так спрашиваете, словно знаете ответ. - Хочу уточнить. Но Вам в любом случае не стоит переживать, ибо к нему пойду не я. - А кто же? - Его кузина. Андромеда Тонкс. Фадж побледнел и, казалось даже перестал дышать. Люциус всерьез забеспокоился, что Министра сейчас удар хватит, а ведь этот человек ему еще нужен. Прошло несколько мгновений или больше, когда Корнелиус, наконец, отмер и шумно выдохнул, подтверждая предположение, что до этого не дышал. - Во что Вы втягиваете меня, мистер Малфой? - внезапно севшим голосом пролепетал он. - Вам абсолютно не о чем переживать, дорогой Министр, - примирительно улыбнулся Люциус. - Никто ничего не заметит и не поймет. Поверьте, мне также не нужно внимание окружающих, пока я не буду абсолютно уверен в своих подозрениях. Просто дайте мне пропуск, выписанный на имя Андромеды Тонкс, а также папку с делом Блэка. Я управлюсь так быстро, что никто ничего и не заметит. Уверяю Вас, дорогой Министр. Вы еще будете потом благодарить меня. - Надеюсь, - с большим сомнением вздохнул Фадж. - У Вас все будет, мистер Малфой. Ждите от меня сову, когда я все устрою. - Благодарю за уделенное мне время, господин Министр, - поняв, что аудиенция окончена, Малфой поднялся со своего места и слегка кивнув, прощаясь, вышел за дверь. - Змей, - выдохнул Фадж, откидываясь на спинку кресла и устало закрывая глаза. - Ох, как же высока плата власти.***
Добыть волос сестры оказалось для Циссы простым делом. Да, заявись она открыто в дом Тонксов, то точно вызвала бы подозрения. После женитьбы средней дочери Сигнуса и Друэллы Блэк на маглорожденном, глава Рода Вальпурга выжгла ее изображение с гобелена семьи и порвала все связи, как и все прочие представители этого Уважаемого и Древнего Рода. За исключением Сириуса Блэка, но он также оказался в немилости своей матушки, потому ему ничего не мешало общаться с кузиной. И сейчас это сыграло на руку супругам Малфой. Явись в камеру Блэка кто-то из них, то это вызвало бы ненужные вопросы, но посещение Андромеды не вызовет удивления. Нарциссе повезло, что старшая кузина не содержит домовиков, и некому доложить хозяевам о проникновении. С помощью Добби она перенеслась в дом Тонксов, предварительно наложив на себя и домовика заклинание невидимости, которое скорее действовало, как способность хамелеона менять цвет окружающей обстановки. Пока человек под этим заклинанием двигался медленно и не издавал шума, его нельзя было заметить, если не приглядываться в очертания окружающих предметов, но стоит человеку ускориться, как его черты размывались, делая его видимым. Но задача была несложной, а потому миссис Малфой была уверена в победе. Главное ни на кого не натолкнуться и не оставить следов чьего-либо прибывания. Добби перенес хозяйку сразу в спальню Андромеды, ведь незваным гостям необходим был волос женщины, а проще его добыть именно в спальне, где хранятся туалетные принадлежности. На счастье Циссы кузины в спальне не было, а потому она сделала все быстро. Метнулась к трюмо с высокими зеркалами, нашла расческу и обнаружила застрявшие между зубьями несколько каштановых волосков. Вытащив их, она взяла домовика за руку, и спальня вновь опустела. Люциус ожидал возвращения супруги в гостинной. Когда она и домовик появились посреди комнаты, сбросив камуфляж, он довольно улыбнулся, заметив победно сжимающийся кулачок любимой с торчащими оттуда волосками. К походу в Азкабан все было готово. - Может, все-таки я пойду? - нахмурился Люциус, наблюдая, как жена добавляет во флягу с Оборотным зельем волос кузины. - Я не хочу, чтобы ты отправлялась в это ужасное место. - Я справлюсь, - улыбнулась ему Нарцисса, поднимая руку и ласково проводя ладонью по его щеке. - Да и свою сестру я сыграю лучше, чем ты. А ты продолжай изучать дело кузена. И что там с поисками Люпина? - Ох, он как сквозь землю провалился, - разочарованно махнул рукой мужчина. - В Британии его точно нет. Уверен, что он даже не знает, что Гарри у нас. Моя уверенность, что друг из него крайне неважный, все больше укрепляется в моей голове. Два друга мертвы, третий в Азкабане, а Люпин просто струсил и свалил, когда единственный сын его лучшего друга остался сиротой. Это же надо такое безразличие. Даже я на такое лицемерие не способен. Но ничего, я его найду. Плевать на его чувства, но я вытрясу из него все, что мне нужно, а потом пусть снова валит хоть к Мерлину. - И Сев за эти дни не объявлялся, - задумчиво протянула Цисса. - Может выжидает? Собирается с мыслями и продумывает, как ему с тобой вести? - Или набивает себе цену, - хмыкнул Люциус. - В любом случае он понимает, что нельзя вечно оттягивать неизбежное. Ему нужен я и доступ к Гарри, а мне нужен Сев и его тайны. И однажды мы выложим все карты на стол. Не только у него время на планирование поведения, мне тоже нужно продумать, как его перетянуть на свою сторону. Пока Дамблдор ему указ, я не могу доверять ему и рассказывать о своих планах. - Ладно, решим пока эту проблему, - подытожила супруга и, выдохнув, как перед прыжком в воду, ополовинила содержимое фляги. Вторую половину она предусмотрительно оставила на случай, если ей потребуется больше времени для выполнения задуманного. Тут же живот скрутило ужасной болью, и Цисса, болезненно морщась, согнулась пополам, судорожно пытаясь глотнуть воздуха. Люциус, с выражением не меньшей боли на лице, наблюдал, как черты лица любимой плавно изменяются на другие. Нарциссе показалось, что ее мучения длились вечность, но на самом деле все произошло довольно быстро. Боль отступила так же резко, как нахлынула, и вот она облегченно выпрямилась. Хотя мужчина и понимал, кто на самом деле перед ним, все же не смог побороть желание брезгливо скривиться, видя перед собой ненавистное лицо Андромеды Тонкс, что опозорила свой Род связью с грязнокровкой. Цисса не могла винить любимого за реакцию, ей и самой было ненавистно осознание, что ей пришлось "примерить" на себе шкуру старшей сестры. Накинув уличную мантию поверх теплого зимнего платья, она натянула перчатки и, накинув на плечо сумочку, покинула их дом. За его пределами она аппарировала. Была середина зимы, но холодно Нарциссе было отнюдь не от погоды. Она стояла на возвышающимся над океаном островке и смотрела на высокую башню, коей являлась тюрьма Азкабан. Ох, как ей не хотелось сюда идти. Да что там, она бы скорее встретилась лицом к лицу с Лордом Волан-де-Мортом, чем вошла в логово дементоров. Но необходимо было поговорить с кузеном. Уж он-то заключит сделку хоть с самим Дьяволом, лишь бы видеться с Гарри. Как и муж, Цисса не верила, что Сириус мог предать своего названного брата Джеймса Поттера. Да он скорее в себя Авадой запустит. Скорее это Люпин или Петтигрю могли быть способны на предательство друзей, но все в школе видели, что Сириуса Блэка и Джеймса Поттера свзяывает гораздо большее, чем просто дружба. Они были словно сиамские близнецы. А значит Люциус прав, и Блэка просто подставили. Но кому было выгодно убрать его? Стоять у дверей нельзя вечно, и необходимо было войти внутрь. Достав из сумочки пропуск посетителя, она прикрепила его к отвороту своей мантии и решительно двинулась к дверям. Но едва она успела сделать несколько шагов, как ворота сами распахнулись, и ей навстречу выплыли два дементора. Нарцисса собрала в кулак все свое самообладание и, стараясь не сильно стучать зубами то ли от страха, то ли от холода, который только усилился с прибытием этих призраков, показала пальцем на свой пропуск. Благодаря этому пропуску никто из дементоров не смел причинить ей вреда, но все равно Цисса в ужасе распахнула глаза, когда прямо к ее лицу качнулся капюшон одного из дементоров. Она не могла отвести взгляда от зияющей черноты, что скрывал капюшон, они оба замерли. Дементор явно был рад свежему человеку и его душе, но договор с Министерством был нерушим, и призраку пришлось отступить. Он что-то прошелестел, ему ответил второй дементор, после оба развернулись и поплыли обратно в замок. Нарцисса судорожно сглотнула и последовала за ними. С трудом вернув себе способность разговаривать, она проговорила номер заключенного, к которому прибыла. Дементоры, не сбавляя темпа движения, дернулись в сторону и поплыли наверх, а женщина поспешила за ними на второй этаж лестницы. Миновав еще два пролета, она проследовала в самый конец коридора, который заканчивался огромной железной массивной дверью, которыми были закрыты сейфы в банке Гринготс. Дементоры остановились у двери, один из них взмахнул рукавами, и многочисленные замки, расположенные по косяку, стали с негромким щелчком открываться. После дверь распахнулась, и конвоиры вместе с посетительницей зашли внутрь. Тут атмосфера была еще более гнетущая, чем в обычных отсеках тюрьмы. Нарцисса, ощутив себя еще более озябшей, закуталась в мантию поплотнее и стала дышать на пальцы, которые, казалось, покрылись коркой льда. Она шла мимо камер, откуда раздавались жалобные стоны приговоренных к самым страшным мучениям. " - Где-то здесь и Белла", - подумалось Нарциссе. - Поистине такие ужасы даже злейшему врагу не пожелаешь". Она миновала несколько камер, пока ее сопровождающие не остановились перед одной из них. Синхронно кичнув капюшонами, они отплыли в сторону, но Цисса знала, что они не уйдут, они будут наблюдать и слушать. Следовало быть осторожной и аккуратной. Подойдя ближе к решеткам камеры, она тихо позвала кузена по имени. Ответом ей была тишина, и Цисса, как не вглядывалась в темноту содержимого камеры, не могла ничего углядеть. Не слышно было даже шороха, лишь продолжающиеся стоны заключенных, от которых кровь стыла в жилах. - С-сириус, - пролепетала Нарцисса, как никогда чувствуя себя слабой и беззащитной. Сейчас ей очень хотелось оказаться в крепких и теплых объятиях мужа, который бы погладил ее по голове и спине, уверяя, что все страшное позади и больше ей никогда не придется испытать этот страх и холод. - Ответь... пожалуйста... молю. - Меда? - раздался из недр темноты камеры тихий голос, в котором Нарцисса с трудом могла уловить те веселые и озорные нотки звонкого голоса кузена, которым она его помнила в школе. - Д-да, - выдохнула она, с опаской оглядываясь на замерших у противоположной стены дементоров. - Прошу, нам нужно поговорить. Скорее. Первое время она смотрела в темноту, но вот раздался тихий шорох, а потом из темноты возникло осунувшееся серое заросшее густой бородой лицо Сириуса Блэка. Цисса в страхе отпрянула от решетки, прижав пальцы к губам, раскрытые в немом крике. Она не могла поверить, что всего за неполные полгода ее кузен из цветущего и довольного жизнью молодого мужчины превратился в старика с такими уставшими глазами, в которых затаилась вся усталость и боль мира. - Прости, сестренка, - слабо усмехнулся Блэк, заметив выражение лица кузины. - Я напугал тебя. Не знал, что у меня будут гости, привел бы себя в порядок. " - Надо же, - не смогла не восхититься выдержкой брата Нарцисса. - Умудряется шутить в такой ситуации. Все-таки он все еще тот бунтарь, который никогда не сдается. Это радует. Вот если бы я увидела сломленного человека, было бы сложнее его взбодрить". - Ничего, - заставив себя слабо улыбнуться, женщина снова прильнула к решетке, вспомнив, что настоящая Андромеда бы бросилась к кузену в объятия. И даже разделяющая их решетка бы ей не помешала. Но эти нежности с ненавистным кузеном были для Циссы невозможны, но она нашла в себе силы хотя бы прикоснуться к тонким пальцам мужчины, которые сжимали прутья решетки. - Как ты?.. прости, я понимаю, что мой вопрос глуп. - Все в порядке, - Сириус пытался бравадиться, показывая, что окружающая обстановка ничуть его не смущает, но его глаза уже не горели тем блеском жизни. Они выражали безразличие и пустоту, царящую в душе заключенного. Он смирился с тем, что ему придется провести всю свою жизнь в Азкабане, но не собирался сдаваться и сходить с ума, как большинство приговоренных, тем самым пытаясь облегчить свои страдания. - Лучше скажи, как ты? Как Тео? - Мы отлично. Сириус, я должна тебе кое-что сообщить. Это важно. - Я слушаю, - Блэк мгновенно скинул с лица напусное веселье и подобрался, правильно заметив, что сестра настроена серьезно. - Я о Гарри, - сообщила Нарцисса, и в темных глазах кузена зажегся неподдельный интерес. - Умоляю, Меда, скажи, что с ним все хорошо, - больно стиснул ее запястья Сириус. - Я... - Все хорошо, - поспешила заверить Цисса его и сопровождающих дементоров, которые качнулись в сторону камеры с желанием утихомирить буйного заключенного. - Насколько это может быть таковым, - продолжила она, когда дементоры отступили, а Блэк ослабил хватку. - Он в доме Малфоев. - Что? - громко, насколько позволял его охрипший голос, выпалил Сириус. К ним снова начали приближаться дементоры, но Цисса снова заверила их, что все в норме. Заключенный также понял, что нужно вести себя сдержаннее. - Что задумал этот гад? - прорычал Блэк, сжимая пурутья в своих руках так сильно, что Цисса всерьез испугалась, что кузен легко может выдернуть прутья из ниши решетки. Удивительно было наблюдать, что более он не излучал усталость и покорность судьбе. Сейчас, будь перед ним сам Люциус, по тому можно было уже поминки заказывать, Блэк бы разорвал его на куски, не испугавшись вмешательства дементоров. - Сволочь, - продолжал негодовать Сириус, но предусмотрительно больше не заставляя дементоров беспокоиться. - Что ему нужно от Гарри? - Он просто усыновил его, - передернула плечами Нарцисса, сдерживая себя, чтобы не наброситься на кузена за его слова в сторону любимого. - Газетчики распыляются о его благотворительных успехах, о его доброте и... - Ха, как же, - зло сплюнул мужчина. - Грехи замаливает, гад. Просто соседом моим стать не хочет, вот и лезет из шкуры вон, чтобы все его считали благодетелем. Но зачем ему мой крестник? - Кре... - чуть не переспросила Нарцисса, но вовремя себя одернула, понимая, что настоящая Меда, наверно, в курсе, кем ребенок приходиться Сириусу. - " - ну, а кто еще? - тут же мысленно согласилась она. - Они с Поттером лучшие друзья. Понятно, что тот побежал к своему названному брату с этим предложением". - Именно поэтому, Сириус, - нашлась женщина, пока кузен не заметил заминки. - Именно потому, что твой крестник. И сын Поттеров. Гарри убил Того-Кого-Нельзя-Называть. - Хочет прикрыться, взяв на воспитание Избранного, - с презрением усмехнулся Сириус. - Это же Люциус. Эта двуличная лицемерная тварь. Но как Дамблдор это допустил? - Закон на стороне Люциуса. Он все оформил так, что не подкопаешься. С маглами договорился, с их властью. А потом с магической стороной все согласовал. Воспользовался тем, что Поттеры приходятся нам дальними родственниками. - Чертовы лазейки чистокровных связей, - снова сплюнул Сириус, опять сжав прутья. - Меда, я могу попросить тебя кое о чем? Умоляю, сестра, это важно, хотя ты и вправе отказаться от моей просьбы. Я пойму, если ты откажешься. - Говори, Сириус, - подалась вперед Нарцисса. - Если это в моих силах, ты же знаешь, я сделаю для тебя все. - Посети их. Хотя бы раз. Я просто должен быть уверен, что Гарри действительно в порядке. Что с ним хорошо обходятся. Ох, Мерлин, что я несу? - взвыл он от бессилия. - В порядке? У Малфоев? Как вообще Дамблдор это допустил? Не могу поверить, что Гарри оказался у этого гада, что первый отдаст собственного ребенка своему Повелителю... - и тут он распахнул глаза, осененный догадкой. Цисса, поняв, что он разгадал план мужа, поджала губы. - С-сука... - протянул Сириус. - Гнида! - взревел он, наплевав на дементоров, которые мгновенно оказались рядом и, оттолкнув Нарциссу, вплыли в камеру, чтобы утихомирить заключенного. - Я убью его! - кричал Блэк, вырываясь из захвата призраков. Цисса, прижимая пальцы к губам, стала отступать назад, сдерживая слезы. - Я убью его, когда выберусь! Клянусь, Меда, так ему и передай. Гарри! Отпустите меня к нему! Больше Цисса не могла слышать эти надрывы. Она развернулась и побежала так быстро, словно дементоры гнались уже за ней с целью высосать ее душу. Она потянула на себя массивную дверь, не зная, откуда в ней столько силы нашлось, преодолела лестничные пролеты, едва вписываясь в повороты и не навернувшись с нескольких ступенек. Только выбежав на воздух, она перевела дух, согнувшись пополам от боли в боку. Горло раздирало от рваного поступления воздуха, и женщине потребовалось пару мгновений, чтобы нормализовать дыхание. Не желая больше ни секунды находиться в этом ужасном месте, она аппарировала к воротам имения. В ушах еще долго стояли стоны заключенных и обещание смерти из уст кузена. Она буквально ввалилась домой и влетела в гостиную. Люциус, на ее счастье, был там. Он подскочил с кресла, когда супруга, с которой уже спала личина сестры, захлебываясь слезами, упала прямо в объятия мужчины. Чувствуя, как ее сильно трясет, Люциус подхватил ее на руки и, крикнув домовика, тут же затребовал бокал огневиски. Добби справился мигом, что Малфой даже не успел добраться до диванчика. Усевшись на него, он устроил Циссу в своих объятиях. Женщина плакала в голос, судорожно цепляясь пальчиками в рубашку мужа. Тот, шепча ей на ухо всякие успокающие нежности, перебирал пряди ее волос пальцами одной руки, а второй рукой забрал из рук домовика напиток, который с великой жалостью на лице смотрел на рыдания хозяйки. Люциус пытался мягко повернуть лицо супруги в сторону, чтобы прислонить грань стакана к ее губам и заставить сделать глоток, но та стала вырываться и кричать, что она не хочет. Ничего не оставалось, как подождать окончания истерики. Мужчина вернул домовику бокал и обнял двумя руками любимую, продолжая убаюкивать ее и шептать слова поддержки. Наконец, поток слез Нарциссы иссяк, и она обмякла в руках мужа. Тот принял из рук домовика виски и, осушив его одним глотком, поднялся с дивана увлекая за собой супругу. Вместе с ней на руках он поднялся в спальню и уложил ее в кровать. Но не смог оставить ее, опасаясь ее кошмаров после пережитого шока, лег рядом, устроив ее стан в своих безопасных крепких объятиях. Чувствуя себя защищенной от всех бед, Цисса мирно засопела, уткнувшись лицом в ложбинку шеи избранника. Вскоре и сам Люциус задремал, не зная, радоваться ему оттого, что встреча с Блэком удалась или огорчаться, оттого, что ставка на подобного союзника не оправдалась.