ID работы: 13766266

Вовремя предать - это не предать, а предвидеть!

Гет
R
В процессе
200
автор
Размер:
планируется Макси, написано 297 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 160 Отзывы 79 В сборник Скачать

Общий враг сближает

Настройки текста
Люциус сидел за своим столом в кабинете и листал дело Сириуса Блэка. И чем больше он вникал в содержимое пергаментов, тем больше его брови хмурились, а уверенность, что само дело толком не расследовалось, и его просто стремились быстрее закрыть - увеличивалась. Сам он на слушании не присутствовал, и сейчас был склонен к тому, что это слушание проходило в очень узком кругу Визенгамота, среди которых у Люциуса не было доверенных людей, которые бы как на духу рассказали о подробностях. Но не только скудный список заседателей удивил мужчину. Он обратил внимание, что среди присутствующих не было Дамблдора, хотя Малфой помнил, что на других - которых присутствовал сам Люциус - директор был. Что это могло означать? Либо Дамблдора оставили за дверями, либо - что более вероятнее, ибо таких, как Дамблдор сложно оставить не у дел - директор самоотстранился. Но почему? Развить эту мысль Люциусу не дал тихий стук в дверь. Ответив согласием, он поднялся из-за стола. Дверь отворилась, и в кабинет медленно вошла Нарцисса. Супруг тут же вышел навстречу, обеспокоенно нахмурив брови. - Зачем ты встала, Цисса? Тебе нужно лежать. - Я пролежала почти два дня, - женщина все еще была бледна лицом, но все же коротко улыбнулась, храбрясь. - Устала лежать. - Ты перенесла сильный стресс, - ответил Люциус, заключая жену в объятие и нежно целуя ее в макушку. - Ночью тебе снились кошмары. - Сейчас мне лучше. Я нужна семье. К тому же сейчас ты рядом, и мне правда гораздо лучше. Я зашла рассказать тебе кое-что, - продолжила Нарцисса, и супруг снова обеспокоенно нахмурился, отстраняясь от нее, чтобы заглянуть в глаза. - Тогда я была не в себе от шока и страха, но сейчас, придя в себя, я кое-что вспомнила. - Цисса, я не хочу, чтобы ты вспомнила ужас от посещения этого проклятого места, - попытался разубедить ее Люциус, но Цисса упрямо замотала головой и, мягко выпутавшись из объятий любимого, прошла в глубь кабинета и опустилась на мягкую резную тахту. - Сириус кое-что сказал, - продолжила она, когда супруг занял место рядом с ней. - Сначала я сомневалась, придавать ли его словам большое значение, думала, он не в себе, как большинство заключенных, но что-то мне подсказывает, что это не просто слова. - Что он сказал? - Он сказал, что когда выйдет - убьет тебя, - не скрывая страха, пролепетала супруга. - Да, он так и сказал: передай Люциусу, что когда я выйду - убью его. Люциус перевел взгляд в сторону и задумался. Молодая женщина увидела, как его скулы заострились оттого, что он сжал зубы. - Люци, - осторожно позвала она. - Почему он говорил так уверенно? Он же не может знать?.. - Нет, - неосознанно грубо оборвал ее Люциус. - Кроме меня и Фаджа никто не знает, что дело твоего кузена у меня. Сам Корнелиус не будет болтать, да и я еще не знаю, смогу ли вытащить Блэка. - Люци, я боюсь, - взяв руку любимого в свои ладони, прошептала Нарцисса. - Зачем тебе это делать? Может без Сириуса обойдемся? Ну, серьезно. У нас есть Северус. - Я не могу ему доверять, - с сожалением ответил мужчина, ободряюще сжимая ее пальчики. - Он находится под сильным влиянием Дамблдора. Не зря же наш дорогой и уважаемый директор заступился за Пожирателя Смерти. А Блэком я смогу манипулировать и вытянуть из него все, что тот знает. - Сириус - преданный сторонник Дамблдора, - напомнила супруга. - Да и как ты это себе представляешь? - Блэк в лепешку расшибется ради Гарри, - усмехнулся Люциус. - Я смогу перетянуть его на свою сторону. Покажу, что забочусь о сыне его лучшего друга, как о своем родном ребенке, не помышляя ничего худого. Да к тому же могу указать на то, что в отличие от Северуса, Дамблдор о нем не походатайствовал. - Сириус неуправляем, - попыталась отговорить любимого Нарцисса. - А если он попытается навредить тебе и просто заберет Гарри? - Блэк, конечно, импульсивен и, ты права, неуправляем, но и он понимает, что ничего не сможет дать Гарри. Беглый преступник. А я смогу обелить его имя, позволю играть в жизни Гарри одну из главных ролей. Нет, Блэк поймет, что из меня лучше союзник, чем враг. - Хорошо, - сдалась Цисса, тяжко вздыхая. - К тому же Гарри для Сириуса не просто сын его лучшего друга. Гарри - крестник Сириуса. - Что? - не веря в такую удачу, переспросил Люциус. - О, так это прекрасно, - не скрывая радости, заулыбался он, когда супруга закивала, подтверждая свои слова. - Тем более Блэк станет более отзывчивым. Осталось только его вытащить и настроить против Дамблдора. Люциус поцеловал пальчики Нарциссы и, отпустив ее, встал с места и подошел к столу. Теперь намерения освободить свояка из Азкабана у него прибавилось. Он должен более тщательно проверить все нюансы дела, чтобы заставить Визенгамот назначить повторное слушание, на котором вынесут оправдательный приговор. - А если он не поверит? - спросила Цисса, поднимаясь на ноги. - Сириус со своим другом Джеймсом Поттером были ближайшими сторонниками Дамблдора... - Именно поэтому поверит, - снова оборвал ее Люциус, оглянувшись на нее. - Ты же помнишь, какие нежные чувства испытывали к друг другу Блэк с Поттером и Северус? О, Блэк будет в ярости оттого, что добрый дедушка, благодетель, вступился не за своего верного соратника, а за врага. - Может, Дамблдора просто отстранили?.. - Нарцисса и сама не верила в подобный расклад, и мужчина подтвердил это насмешливым взглядом. - Да, действительно, - стушевалась она. - И ты уже знаешь, что нужно сделать? - Пока слишком много непонятного, - раздраженно цокнул языком супруг, устраиваясь обратно за стол и смотря на разложенные перед собой бумаги. - Но я точно найду ниточку, за которую можно потянуть, чтобы распутать этот клубок. - А что насчет Гарри? Ты сказал, что сможешь у него узнать, что случилось той ночью. - Все оказалось сложнее, чем я себе представлял, - подняв на нее взгляд, ответил Люциус, не скрывая разочарования. - Гарри слишком мал. Будь он постарше, я смог бы ему объяснить, какое воспоминание мне нужно, не пришлось бы использовать насилие. Но тут мне придется копаться в его памяти, чтобы найти тот самый момент, который Гарри не факт, что запомнил четко. Долгое использование Легилименции, да и против ребенка... я боюсь навредить Гарри. К тому же я и сам только учусь. Не уверен, что тут профессионал справится, как надо. Ментальный вред гораздо страшнее физического. Как бы мне не хотелось скорее узнать, что же случилось между Повелителем и Гарри, придется подождать, когда Гарри подрастет. А я продолжу изучать Легилименцию и Окклюменцию. С учителем или в паре было бы проще, но пока приходится довольствоваться малым. - Я готова помочь тебе, ты же знаешь, - с улыбкой предложила Нарцисса. - Знаю, родная, - ответил на улыбку мужчина. - И как буду готов, мы это обсудим. А пока тебе все же стоит больше отдыхать. Попроси Добби заняться ужином. Я скоро спущусь. Супруга кивнула и направилась к двери. Люциус снова склонился над бумагами. Взявшись за дверную ручку, Цисса обернулась. - И все же, - проговорила она, снова обращая на себя внимание любимого. - Почему Сириус говорил с такой уверенностью? Может верит, что его оправдают? - Кто знает, милая, - пожал плечами супруг. Нарцисса кивнула и, отвернувшись, покинула кабинет. Люциус, оставшись один, еще некоторое время смотрел на то место, где стояла женщина, задумавшись, а потом встрепенулся и снова сосредоточился на просматривании документов.

***

Северус долго собирался с мыслями. Нельзя было дальше тянуть. Раз уж начал, нужно идти до конца. Да и Дамблдор ненавязчиво интересовался, как там обстоят дела с выполнением поручения. " - Чертов старик, - в сердцах огрызнулся зельевар, плеская в бокал новую порцию огневиски. - Упустил мальчишку Поттеров, а теперь пытается исправить свою ошибку. Будь проклят тот день, когда я подслушал это чертово Пророчество", - в который раз сокрушался он. Опрокинув в себя порцию обжигающего напитка и только слегка поморщившись от его эффекта, он решительно поднялся с кресла и вышел в коридор. Там он снял с крючка гардероба свою уличную мантию и надел ее. " - Я больше не позволю манипулировать собой, - зло подумал он. - Из двух зол, дорогой директор, я выбираю меньшее". Не утруждая себя покиданием дома, он аппарировал у дверей. Появившись перед кованной железной калиткой Малфой-мэнора, он толкнул ее от себя и быстрым шагом направился к дверям. Конечно, хозяин поместья уже в курсе, что на территорию его дома кто-то пожаловал. Добби ждал гостя в холле. Приветливо поклонившись, он принял у зельевара мантию и жестом предложил пройти в гостиную, чтобы подождать хозяина. Северус коротко кивнул и быстрым шагом миновал холл. Хозяин дома не торопился. То ли давая гостю собраться с мыслями и сделать задуманное, то ли давая время передумать. Впрочем, во второе Люциусу слабо верилось. Если уж Северус пришел, значит все решил для себя. " - Общий враг объединяет, - с довольной улыбкой думал Люциус, неспеша идя по коридору и спускаясь с лестницы. - Иронично, что это относится как к Северусу, так и к Блэку". - Здравствуй, друг мой, - поздоровался он, замерев на мгновение в проеме гостиной. Северус резко повернулся, словно и забыв, куда и зачем он пришел, а потому немного удивившись, когда школьный товарищ появился. - Чем обязан? - Не ты ли говорил, что я всегда желанный гость? - с насмешкой напомнил ему зельевар. - О, без сомнения, - уловив иронию в словах гостя, улыбнулся Люциус и направился к нему, чтобы поприветствовать рукопожатием. - Так это просто визит вежливости? - Нет, - сбросив маску вежливого благодушия, ответил Северус. - Я хочу поговорить начистоту, Люциус. К черту ужимки, ложь и показательные выступления о твоей благотворительности. Я хочу заключить договор. - Позволь для начала угостить тебя чем-то приличнее того пойла, что ты пил до прихода ко мне, - поморщился Малфой и щелкнул пальцами. Перед ним тут же появился Добби и склонился в поклоне. Люциус распорядился об угощениях, и домовик исчез, спеша исполнить приказ. Игнорируя недовольное выражение гостя, хозяин дома сделал приглашающий жест в сторону удобного уголка у горящего камина. Северус, сдерживая себя, чтобы не вспылить, проявил вежливость и занял предложенное место. Вскоре появился Добби с подносом в руках. Он выставил на журнальный столик бутылку лучшего шотландского виски, который Северус очень ценил, но по понятным причинам не мог себе позволить. Следом столик был сервирован хрустальными стаканами, блюдами с закусками и фруктами. Пока домовик скрупулезно выполнял свои обязанности, мужчины молчали. Люциус за напускной скукой скрывал нетерпение. Он был уверен, что именно сейчас Северус готов рассказать все, что знает, и его ожидания, наконец, оправдают себя. Зельевар, тоже скрывал волнение, но получалось у него хуже, чем у визави, к тому же отступать было поздно. Он все для себя решил. Даже если цена будет большой. Наконец, Добби справился с задачей, низко поклонился и, пожелав мужчинам приятного вечера, исчез. Люциус потянулся к бутылке и, откупорив деревянную пробку, щедро плеснул себе и гостю тягучего напитка. Дважды себя упрашивать Снейп не стал, а потому вскоре стаканы встретились в середине стола, поприветствовав друг друга звоном. После школьные товарищи пригубили напиток и одобряюще растянули губы в улыбке. - Определенно только за этим мне стоит приходить сюда почаще, - заметил Северус. - Смотри, друг мой, - шутливо пожурил его Люциус. - Так и спиться можно. Оба мужчины рассмеялись, как от хорошей шутки, а потом снова выпили, но в этот раз решив уделить внимание и разнообразию закусок. Хорошее угощение оказало должный эффект на гостя. Тот расслабился и откинулся на спинку кресла. Малфой не торопил гостя к разговором, также наслаждаясь содержимым своего стакана. - Ладно, - резко произнес Снейп, наклонившись вперед и снова решительно посмотрел в глаза напротив. - Я знаю, зачем тебе Гарри. - О, сразу с козырей ходишь? - усмехнулся Люциус и, потянувшись к грозди винограда, отщипнул от него несколько ягодок. - Просвети меня. - Ты тоже не веришь, что Повелитель так просто умер. Он вернется, Люциус, и ты это знаешь. Я хорошо знаю тебя, Люциус, ты хочешь отдать ему его врага, чтобы заслужить расположение и получить вознаграждение. И не надо оскорблять меня ложью, пытаясь убедить в обратном, - поспешно добавил Северус, боясь, что друг его перебьет, начав притворно обижаться на гнусную клевету. Но Люциус только слегка улыбнулся. - Тебя же также не устраивало служение Повелителю, - продолжал зельевар. - Не поверю, что ты сожалеешь о его исчезновении и ждешь с нетерпением его возвращения. - Что ты хочешь предложить мне, Северус? - продолжая улыбаться, спросил Малфой. - Нет, не так. Что ты можешь мне предложить? - Ты же не знаешь, почему Повелитель пошел к Поттерам? - с превосходством улыбнулся Снейп и, выдерживая пафосную паузу, потянулся к сырному канапе. - Причем лично, - добавил он, наблюдая за реакцией визави. - О, так мы можем быть друг другу полезными? Этот договор ты предлагаешь, друг мой? - Именно, Люциус. Я знаю, почему именно Поттеры. - И что же ты хочешь взамен? - Гарри может уничтожить Его, - горячо выпалил Северус, сжимая кулак свободной руки. - И мы можем помочь ему. Стать героем лучше, чем пресмыкаться, надеясь на скупую похвалу, не так ли? - Тебе Гарри зачем? - Люциус, как всегда, оказался проницательным. - Он же сын Поттера. Откуда такая нежность и забота? Я ведь могу замолвить словечко перед Повелителем, что ты помогал мне, и тогда он и тебя отблагодарит. - Он не только сын Поттера, - процедил сквозь зубы зельевар. - О, Мерлин, Сев, кого ты хочешь обмануть? - рассмеялся Малфой. - Лилиан Эванс? Серьезно? После того, что произошло? Не поверю, что ты до сих пор... - Всегда! - жестко и уверенно ответил Снейп, резко осушив свой стакан и, не обременяя себя ожиданием, когда за ним поухаживают, наполнил тару едва ли не до краев. Люциус напоминал выкинутую на берег рыбу. Такого поворота он явно не ожидал. Впрочем, он быстро взял себя в руки и снова вернул себе непринужденный вид. - Да, - закивал Северус, и хозяин дома увидел, как к черной реснички товарища слетела слезинка. Делая глоток напитка, зельевар быстро смахнул ее костяшкой указательного пальца, надеясь, что его слабость не была замечена. - До сих пор. Потому судьба Гарри мне не безразлична. Я виноват, Люциус. Я совершил ужасную ошибку. И мне никогда не искупить ее, но я хочу помочь Гарри. Спасти его. Ради нее. Дамблдор... чертов Дамблдор. Он использовал меня. Я думал, он поможет, но он не смог. Или не захотел. В общем, он знает, что я сделал и теперь использует это против меня. Я больше не хочу чувствовать себя марионеткой! - выкрикнул он. Вскочив на ноги, он расплескал виски, залив шикарный палас, но ни он, ни хозяин не обратили на это внимания. - Я знаю, что эта жизнь тебя более, чем устраивает, Люциус, - продолжал распыляться Северус. - Никому не подчиняться. Не бояться, что что-то сделав, ты попадешь в немилость. И я устал от этой двойной игры. К черту их всех, Люциус. Может не как друзья, но соратники. Ты и я, Люц. Что скажешь? - Ты готов мне довериться? - слегка приподняв бровь, спросил Люциус. Всю сцену негодования товарища он сидел со спокойным выражением лица, ничуть не выдавая своей заинтересованности. - Договор подразумевает двустороннюю связь, - усмехнулся Снейп, тем не менее успокаиваясь и усаживаясь обратно. - Как я уже сказал: если мы можем быть друг другу полезными... Хорошо, карты на стол, - хозяин дома улыбнулся уголком рта и, наклонившись вперед, положил локти на разведенные колени и сцепил пальцы в замок. - Ты прав, я взял Гарри именно для того, чтобы сдать его Повелителю, когда тот вернется. Но... - он сделал паузу, видя, как ожесточились от злости черты лица гостя. - Все изменилось, - добавил он, будто сожалея об этом факте. - Сначала Драко принял Гарри, потом Цисси. А вскоре уже и я... в общем, все изменилось. Так что можешь быть уверен, Гарри у меня хорошо. Даю слово, что забочусь и буду заботиться о нем, как о члене семьи. Теперь ты, Сев. - Мне удалось подслушать некое Пророчество, - удовлетворенный заявлением товарища, произнес зельевар, смягчаясь. - Случайно. Просто оказался не в том месте и не в то время. Или в то, это как посмотреть. - Подробнее, Северус, - впервые показал свое нетерпение Люциус, заинтересованно подавшись вперед и цепко впившись взглядом в гостя. - "Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда", - произнес зельевар давно въевшийся в память текст Пророчества. - "Рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца." Дальше я не успел подслушать. Его произнесла Сивилла Трелони. Предсказательница из нее никакая, толку, что в предках Кассандра. Но Дамблдор взял ее в школу преподавать. Хотя это больше выглядит, словно он спрятал ее от Повелителя и его Пожирателей. - Рожденный на исходе седьмого месяца... - проговорил Малфой, чувствуя, что последние мазки кисти завершают картину. - Сын Поттеров... и сын Лонгботтомов. Неужели по Пророчеству Гарри убил Его? - Я был там, Люциус, - продолжил Снейп. - Я пришел после Него. Я просил его не трогать Лили. Мерлин, на что я вообще надеялся? - сокрушался он, теперь уже не пытаясь скрыть слезы. - Для него все грязнокровки... Там была Лили. Мертвая. И Гарри в своей колыбели. Живой. А Повелитель... только балахон. Я чувствую, что он вернется, Люциус, - с жаром выпалил он, и его глаза зажглись каким-то безумным огнем. - Он должен умереть. Раз и навсегда. Нужно узнать, какой способ вернуться он нашел, и убить его. - Но что конкретно там произошло ты не знаешь, так? - уточнил Люциус. - Нет, - замотал головой зельевар, снова наполняя свой пустой бокал. - Я пришел позже, но... черт, Люц, какое это имеет значение? - Пророчество, это, конечно, отлично, - проговорил Малфой, рассеянно улыбаясь. - Но все же для полноты картины не хватает самого действа. Сев, ты, вроде, увлекался Легилименцией в выпускном курсе, - не спрашивая, а прося подтверждения, проговорил он, и зельевар, как загипнотизированный, кивнул, не совсем понимая, к чему клонит товарищ. - И как твои успехи? - А сам как думаешь? - хмыкнул Снейп, закусывая. - Я - двойной агент. - Чудесно, Сев, - улыбнулся Люциус, салютуя ему стаканом. - Ты-то и поможешь мне восполнить все пробелы той злополучной ночи. - Это как? - едва не подавился от удивления Северус. - Я тут занялся на досуге изучением Легилименции и Окклюменции. И раз уж у нас такие доверительные отношения, то ты можешь помочь мне в совершенствованнии этой науки. - Ты хочешь проникнуть в память Гарри? - догадался товарищ, и неприятный холодок пробежал по его спине. - Ты хоть понимаешь, как это для него опасно? - вскрикнул он, снова вскакивая на ноги. Люциус недовольно поморщился, как от головной боли, но молчал, давая высказаться. - Он же совсем ребенок. И ты убеждаешь меня, что заботишься о нем? Ради того, чтобы узнать, что произошло, ты готов залезть в его голову и копаться там, не особо беспокоясь о его удобстве? - Так, этому столику больше не наливаем, - раздраженно и одновременно устало проговорил Люциус. - Ты даже не дослушал меня, - обвинил он гостя, и тот согласно замолчал, усаживаясь обратно и давая продолжить. - Я потому и прошу помочь мне. Потому что я только начал изучать Легилименцию, и боюсь, что, не зная каких-то нюансов и не имея должной практики, сделаю что-то не так. А если ты не просто хвастаешься, а действительно хорош в этом деле, то поможешь и мне, и вместе мы сможем узнать, что случилось до твоего прихода в дом Поттеров. - Хорошо. Я помогу тебе освоить Легилименцию и Окклюменцию, но ты должен пообещать, что пока мы не будем уверены, что проникновение в память Гарри будет безопасно для него, ты не предпринимешь попыток узнать, что случилось тогда. - Обещаю. - Отлично. Тогда, считаю наш договор скрепленным. Мужчины подняли свои бокалы и, улыбнувшись, осушили свои бокалы. После они продолжили обсуждать подробности заключенного договора, пока бутылка не опустела.

***

Сириус долго обдумывал свой побег. После посещения Андромеды дементоры несколько дней не хотели оставлять его в покое. "Целовать" приговоренных им было запрещено, но пытаться делать это, лишая желания жить, им было разрещено. Но ни Министерство, ни сами дементоры не знали, что заключенный им попался необычный. Сириус Блэк являлся незарегистрированным анимагом. И не так давно молодой мужчина узнал, что его стражники невосприимчимы к животным. Они могут чувствовать только эмоции людей, до животных им дела нет. Все эти месяцы, сидя в одиночке в самом ужасном секторе тюрьмы Азкабан, только способность превращаться в животное не давала ему окончательно сойти с ума от постоянного чувства безнадежности и страха. И это, и мысль о том, что он невиновен. Он съедал себя виной за то, что погнался за Питером Петтигрю, вместо того, чтобы позаботиться о сыне Джеймса, который остался совсем один в доме после смерти родителей. Увы, будучи вспыльчивым человеком, он загорелся жаждой мести предателю, а не рассудительно озаботился о благополучии крестника. Но теперь, сколько ни сокрушайся, сделанного не воротишь. И теперь Сириус узнал, что его любимый крестник живет в доме врага. Такой ярости он не испытывал даже в момент, когда узнал о предательстве друга. У Сириуса снова появился стимул к жизни. В ночь Хэллоуина, оставляя своего крестника и преследуя Петтигрю, он знал, что Хагрид, посланный Дамблдором, позаботится о ребенке, теперь же выяснилось, что Дамблдор допустил, что Избранный попал в дом ближайшего окружения Темного Лорда. - Что вообще творится? - сокрушался Сириус, сидя в своей камере на полу и, поставив локти на согнутые колени, качался вперед и назад. - Как Гарри вообще попал к Малфоям? Как Дамблдор это допустил? Ох, Джейми, прости меня. Я все исправлю, обещаю тебе. Я спасу твоего сына. За проведенные месяцы в этом месте Блэк изучил расписание конвоя дементоров. График посещения непосредственно отсека самых отъявленных злодеев, где и находился молодой мужчина. Он решился бежать, когда дементоры, принеся скудный обед, отправятся в основную часть Азкабана. Несмотря на слабость от недоедания и постоянного стресса, Сириус был уверен, что в образе собаки у него получится сбежать. Главное успеть в тот момент, когда открывается тяжелая дверь, отделяющая обычную часть тюрьмы от отсека смертников. Пару дней он собирался с духом, мысленно прокручивал в голове свой дерзкий план. Наконец, он решился. Еще никогда он так не ждал прихода дементоров. И при других обстоятельствах он бы улыбнулся с этой мысли, но сейчас он был преисполнен серьезности. Раздался скрипучий лязг старой железной двери, потом тишина, и спустя вечность он ощутил леденящий холод, что являлся вечным спутником этих призраков. Сириус подобрался, смотря перед собой во мрак. Раздался лязг упавшей на пол тарелки. Это прозвучало как побуждение к реализации плана. Блэк в одно мгновение обернулся в темного огромного пса и, зная, что призраки будут некоторое время дезориентированы исчезновением пленника, побежал вперед, пока не уткнулся в решетки. Благодаря скудному пайку, коим потчают заключенных, он протиснул свои исхудавшие бока сквозь решетку камеры и быстро потрусил к вожделенной открытой двери. Забыв об усталости и слабости от недоедания, он бежал мимо камер по коридору, не щадя лап, несся по лестничным пролетам. И вот впереди последнее препятствие. Дверь, ведущая на свободу. Оглянувшись, он не увидел за собой погони. Дементоры, хоть и заметили исчезновение заключенного, никак не могли сопоставить этот факт с появлением какой-то собаки. Мысленно Сириус улыбнулся, но все же рано было праздновать победу. Дверь ему никто открывать не собирался. Но превращаться сейчас в человека было опасно. Не особо веря в удачу, но все же решив попробовать, пес поднялся на задние лапы, а передними нажал на ручку двери. Та оказалась не заперта, и дверь открылась. Конечно, зачем запирать дверь, когда дементоры ревностно следят за тем, чтобы заключенные никогда не покидали своих камер. Не став терять время на сентиментальное прощание со своим пристанищем, Сириус выскочил на улицу, навстречу морскому ветру, что едва не сбил его с лап. Превозмогая ветер, от которого не спасала даже шерсть, собака направилась к краю острова и, не желая терять время, сиганула прямо в море. С трудом перебирая лапами в ледяной воде, Блэк наугад поплыл вперед, полагая, что однажды ему встретится суша. Главное, не потерять сознание и не утонуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.