ID работы: 13766266

Вовремя предать - это не предать, а предвидеть!

Гет
R
В процессе
200
автор
Размер:
планируется Макси, написано 297 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 160 Отзывы 79 В сборник Скачать

Момент откровений

Настройки текста
Лили склонилась над кроваткой сына. Тот улыбался, радостно улюлюкая. Молодая женщина протянула к нему руки с желанием прижать к груди самое дорогое свое сокровище. Гарри протянул ручки в ответ, но шум снизу оборвал минутку нежности. Рыжеволосая волшебница резко обернула голову назад, в страхе распахнув глаза. Малыш также почуял неладное и испуганно затих в кроватке. - Беги, Лили! - услышали они голос Джеймса Поттера. - Хватай Гарри и бегите! Я задержу его! Но вместо того, чтобы послушаться мужа, а может, понимая, что бежать им некуда, Лили повернулась обратно к сыну и вымученно улыбнулась. Но ее попытка успокоить ребенка не сработала. Он снова потянул ручки к матери, словно понимая, что их вот-вот разлучат. - Все хорошо, Гарри, - ласково проговорила волшебница, присаживаясь перед кроваткой на корточки. - Мы с папой любим тебя и никогда не дадим в обиду. Обещаю, с тобой все будет хорошо. Что бы ни случилось - помни: мы с папой любим тебя. Гарри смотрел на нее, едва не плача, понимая, что мать с ним прощается, но панике все-таки не поддался: слишком успокаивающим звучал ее голос. Шум снизу стих, и Лили, поняв, что это означает, прикрыла глаза, прощаясь с любимым супругом, но зная, что очень скоро они снова встретятся. Жаль, что они не смогли вырастить своего единственного сына и прожить долгую и счастливую жизнь. Дверь распахнулась, и волшебница, вскочив на ноги, загородила собой кроватку с сыном. В проеме показалась фигура, одетая в черный балахон. Поднятая рука с зажатой в ней волшебной палочкой была наставлена на молодую женщину. - Не трогай Гарри, - умоляюще произнесла Лили. - Убей меня вместо него. Только не трогай его. - Отойди, - прошипел Темный Лорд. - Ты мне не нужна. - Нет, - упрямо замотала головой волшебница. - Забери мою жизнь, но не трогай его. - Как пожелаешь, - шипящим голосом проговорил Лорд Волан-де-Морт. - Одной грязнокровкой меньше. Авада Кедавра! Ярко-зеленый луч сорвался с кончика палочки темного мага и ударил в грудь волшебницы. Та вскрикнула, ее тело изогнулось, а потом упало на пол. Ее зеленые глаза безжизненно уставились в пустоту. Темный маг перешагнул через тело молодой женщины и подошел к детской кроватке. Гарри поднял взгляд с тела матери на темного мага. Он еще не понял, почему мама так внезапно упала, и что хочет от него мужчина устрашающего вида. Темный Лорд скривился, а потом решительно поднял палочку и, наведя ее кончик на ребенка, произнес Убивающее заклинание. Яркая вспышка на миг ослепила Люциуса. Когда мужчина смог вернуть себе ясность зрения, он увидел совершенно невредимого ребенка, труп его матери все так же лежал на полу, а рядом с ней бесформенной массой лежал балахон. Все, что осталось от Темного Лорда. Вдруг сверху раздался душераздирающий крик, и Люциус вскинул голову. Из раскуроченной крыши второго этажа вылетала в ночное небо серая дымка, в которой, если приглядеться, можно было разглядеть уродливые черты лица Волан-де-Морта. - Что за?.. - в шоке выдохнул Малфой, провожая взглядом дух - теперь он был почти уверен, что это был именно дух - Повелителя. Когда цель скрылась из виду, он опустил взгляд на распростертое тело волшебницы. Гарри из своей кроватки понял, что случилось страшное и заплакал, тоже смотря на мать. Медленно Люциус подошел к телу Лили и присел перед ней на корточки. - Сильна малышка, - неосознанно восхитился он. - Ритуал обмена жизни... но откуда грязнокровке, пусть и такой талантливой знать об этом ритуале жизни? Да еще и не из самых простых, - переведя взгляд на балахон, он злорадно усмехнулся. - Этого ты не предусмотрел, да? Ты всегда недооценивал своих противников. Или был слишком самоуверен. Потому и проиграл. И проиграешь вновь. И теперь я точно знаю, как убить тебя раз и навсегда. Его монолог прервали тихие шаги. Люциус повернулся к двери и увидел силуэт друга. Северус увидел тело подруги и, безмолвно ахнув, в бессилии прислонился к стене. Малфой выпрямился и с прищуром следил за реакцией школьного товарища. Снейп с выражением всеобъемлющей скорби переступил порог комнаты и, дойдя до тела подруги, рухнул на колени. - Нет, - выдохнул он, и с его ресниц сорвалась пара слезинок. Бережно подняв тело волшебницы, он прижал ее к своей груди и, спрятав лицо в ее огненной шевелюре, заплакал в голос. Люциус отвел взгляд, вдруг почувствовав себя неожиданно неуютно, словно подглядывал за чем-то личным, касающимся только Северуса. Так как он узнал то, что хотел, то не стал задерживаться и, закрыв глаза, сосредоточился, покидая сознание приемного сына. Вернувшись в реальность, он наткнулся на два внимательных и сосредоточенных взгляда, принадлежащих Северусу Снейпу и Сириусу Блэку. Взгляды эти были полны требования скорее поделиться с их обладателями подробностями увиденного, но Люциус не смог отказать себе в радости еще немного попробовать на прочность их терпение. Довольно ухмыльнувшись, он с видом победителя откинулся на спинку кресла и закинул одну ногу на другую. Нарцисса, что сидела напротив мужа, улыбнулась и прижала к себе приемного сына, предварительно убедившись, что для того проникновение в сознание прошло без неприятных последствий. - Ну? - первым не выдержал Блэк. - Что ты видел? - Мы пойдем, - Цисса поудобнее перехватила в объятиях Гарри, который доверчиво прижимался к груди приемной матери. Воспоминания той ужасной ночи, хотя он еще и не понимал, что видел, были довольно свежи. Он еще помнил, какой страх испытал, когда страшный мужчина в темной одежде пришел в его дом. После он не видел маму, которая обещала, что с ним все будет хорошо. Но теперь у него другая семья, которая также заботится о нем и любит его. Значит, мама не обманула, пусть и не она озаботилась его благополучием. - Черт, Люц, ты издеваешься? - угрожающе прошипел зельевар, когда дверь за хозяйкой дома закрылась, и в кабинете остались только трио мужчин. - Ты видел, что случилось с Темным Лордом? - Конечно, видел, - вместо Малфоя фыркнул Сириус. - Вон какой довольный сияет, как начищенный галлеон. Нервы нам треплет. - О, друзья мои, - протянул Люциус, даже жмурясь от удовольствия. - Я теперь точно знаю, что случилось с Темным Лордом, но самое главное... - он замолчал, выдерживая театральную паузу. Подавшись вперед, он поставил локти на колено, по очереди смотря в глаза соратников. - Я знаю, как его убить раз и навсегда. - Значит, мы теперь точно знаем, что он вернется, - то ли спрашивая, то ли утверждая, проговорил Блэк, когда Люциус подробно пересказал, что видел в воспоминании приемного сына. Естественно, упустив момент выражения скорби школьного друга. - Абсолютно, - кивнул Малфой. - Повелитель очень глубоко изучал Темную магию. Совсем не удивлен, что особую любовь он питал к Некромантии. - Получается, Гарри выжил, потому что Лили отдала взамен свою жизнь, - сделал акцент на самой интересующей его теме Северус. - Да, - снова кивнул хозяин дома. - Если бы Темный Лорд принял ее жертву и не тронул Гарри, то он был бы цел и невередим, а так мы имеем его где-то слоняющийся дух, который, я уверен, мечтает вернуть себе физическую оболочку и былую мощь. - Но все-таки как он смог выжить? - все еще не понимал Блэк. Нахмурившись, он потер переносицу, прикрывая глаза. - Насколько я знаю, от Авады невозможно защититься. И ни о каком ритуале обмена жизни я не слышал. - А вот здесь я не удивлен, - не смог не поддеть его Люциус, ощущая себя безнаказанным. - Ты многого не знаешь, Блэк. Значился за тобой такой грешок еще во времена нашего обучения. У вас с Поттером находились более интересные занятия, чем чтение книг. - Не всем же быть такими ботаниками, как некоторые, - брезгливо скривился в ответ Сириус. - А ты не завидуй, Малфой, ты же тоже нашел себе занятие по душе. По крайней мере, мне показалось, что пресмыкаться перед монстром тебе понравилось. - Эту деятельность я себе по-другому представлял, - ничуть не оскорбился Малфой, снисходительно улыбаясь. - Интересно было только вначале, когда мне выпадало удовольствие встречаться с вашей компанией. - Ага, я так и понял, - в ответ усмехнулся Блэк. - особенно тебе понравилось огребать от нашей веселой компании. - Я силен в другом, Блэк, - довольно развел руками Люциус. - Именно потому ты сидел в Азкабане, а я держу власть в своих руках. - Ты так и не ответил, Малфой, - разозлившись от напоминания о недавнем времяпровождении в тюрьме для волшебников, Сириус сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев. - Зачем я тебе? Я рассказал тебе все, что знаю. Ты знаешь даже больше моего. Не боишься, что я заберу у тебя Гарри, твой козырь, коим ты его считаешь, когда ты поможешь меня оправдать? - О, я, поменяйся мы местами, именно так бы и поступил. - Тогда какого черта? Зачем ты помогаешь мне? - Именно потому, что ты справедливо и заметил. - ..? - обескураженно округлил глаза Сириус. - Видишь ли, Блэк, - менторским терпеливым тоном, словно учитель, в n-ный раз объясняющий ученику давно заученный урок, проговорил Малфой. - Как ты заметил, за дверями не стоит очередь из моих сторонников, которые будут готовы поддержать меня в моем противостоянии Темному Лорду. А ты, как мне ни прискорбно это осознавать, действительно хорош в боевой магии. Так что я сделаю ставку на хваленое гриффиндорское благородство, что ты, получив желаемое, не помашешь нам ручкой, прихватив с собой крестника. Я даже готов пойти на некоторые жертвы и предоставить тебе комнату в Малфой-мэноре... - Что? - вскочил со своего места Снейп, смотря на друга, как на умалишенного. - Ему? - неприлично тыкнул он пальцем в сторону Сириуса, едва не попав тому в глаз, если бы Блэк не отшатнулся в сторону. - Комнату? Ты в своем уме, Люциус? - Благодарю, на ясность ума никогда не жаловался, - спокойно ответил Малфой. - Все равно пока идет пересмотр дела, тебе негде жить, - непринужденно продолжил он, переведя взгляд на удивленного Блэка. - Вроде тебя в фамильный особняк никогда не тянуло. Впрочем, если хочешь вернуться на Гриммоплейс... - Нет, - брезгливо поморщился Сириус. - Совсем не тянет. - Вот и отлично, - улыбнулся Люциус, все еще игнорируя выпавшего в осадок от такого поворота событий друга. - Я прикажу Добби, чтобы он подготовил для тебя одну из гостевых комнат. - Спасибо, - искренне поблагодарил его Блэк, мысленно ликуя, что теперь может жить под одной крышей с крестником и проводить с ним уйму времени. - И все-таки, Малфой, как Темному Лорду удалось? - Не знаю, - тяжко вздохнув, признал свою неосведомленность хозяин дома. - Но я перекопаю все имеющиеся в моей библиотеке книги и найду ответ. А пока меня очень интересует другой вопрос, - встрепенулся он и с интересом посмотрел на Сириуса. Северус, поняв, что его мнение друга не волнует, насупился и опустился в свое кресло. - Как ты сбежал, Блэк? - спросил Люциус, и зельевар тут же подобрался, забыв об обиде, и тоже с интересом посмотрел на школьного недруга, а теперь вынужденного союзника. Сириус же не спешил отвечать. Своей тайной он явно не собирался делиться. Но понимал, что сохранить ее не получится. Да и, по сути, эта малая цена за то, что обещает и делает для него Люциус. Да и вряд ли его тайна станет известна широкой общественности. - Я - анимаг, - сдавшись, выдохнул он. - О, как, - только и мог выдавить Люциус. Северус, в отличие от друга и этого не смог осилить, так был ошеломлен. - Блэк, а ты полон неожиданностей, - усмехнулся Малфой, откидываясь на спинку кресла и скрещивая на груди руки. - С каждым разом все чудесатее и чудесатее. Давай с этого места поподробнее. - Это еще со школы. Из-за Римуса. Он... - Сириус запнулся, понимая, что раскрытие его тайны влечет за собой открытие и тайны лучшего друга. Но выбора не было. Сказал "А", говори и "Б". - Он оборотень. - Ох, едрить колотить, - выпалил Люциус и рассмеялся. - Мерлин, вот чего-чего не ожидал, так это того, что тихоня-Люпин, отличник и староста, гордость учителей на самом деле страшный монстр. - Эй, Малфой, поаккуратнее со словами, - пригрозил Блэк, как всегда встав на сторону друга. - Думаешь, он просил об этом? И если уж кто и монстр, то это Темный Лорд. А вообще... - Да ладно тебе, Блэк, - примирительно поднял руки Малфой. - Не хмурься, морщины появятся. Я же в шутку. Ну, и что дальше? - В общем, чтобы поддержать Рима в полнолуние, мы решили стать анимагами. Я, Джеймс и Питер. Скрывали, потому что не регистрировались в Министерстве, как, например, МакГонагалл. Потому я и смог сбежать из Азкабана. Дементоры не чувствуют эмоции животных. Когда я оборачивался - они теряли ко мне интерес. Так и держался. - Получается, ты мог сбежать в любой момент, - произнес Северус. - И знал, что невиновен. Почему не сбежал раньше? - И куда мне идти? - огрызнулся Блэк, посмотрев на зельевара так, словно тот был виноват в том, что он не мог покинуть тюрьму раньше. - Люциус прав: меня бы поймали, стоило мне выйти на улицу. А скрываться всю жизнь... да и с Гарри у меня в любом случае не получилось бы. Так что, как ни прискорбно мне признавать, Малфой, но ты мне нужен. Даже больше, чем я тебе, потому я и удивляюсь твоей щедрости по отношению ко мне. Мы же всегда враждовали, да что там, я как-то едва тебя не убил. И сегодня, кстати, тоже, - виновато добавил он, но Люциус только усмехнулся. - Прости за это. В общем, если ты поможешь мне оправдаться и дашь видеться с крестником, я буду твоим вечным должником. - Сочтемся, Блэк, - словно Чеширский кот довольно улыбнулся Люциус. - Не волнуйся, ничего такого в ответ не потребую, - добавил он, когда Блэк усмехнулся, подумав, что теперь попадет в услужение надменного аристократа. - Собственно, я уже тебе рассказал, что мне от тебя нужно. Твоя преданность. И желание победить Темного Лорда, чтобы все мы зажили, как герои. - Поверь, о последнем меня и просить не надо, - хмыкнул Сириус. - А ты, Снейп? - повернулся он к недругу, подозрительно прищурив глаза. - А что я, Блэк? - в ответ ощетинился зельевар. - Раз уж у нас тут момент откровений, выкладывай: тебе какое дело до Гарри? - Я уже сказал: не твое... - Он дал клятву Дамблдору, - оборвал друга Люциус. - Прости, Сев, но Блэк прав, - продолжил он в ответ на вспыхнувший злой взгляд товарища. - Раз уж мы заодно, то к черту все тайны. Все равно эти тайны останутся только в нашей тесной дружеской компании. - Что за клятва? - переспросил Блэк, не отрываясь, смотря только на зельевара. - Это касалось только меня, Люц, - по-прежнему обвинительно смотря на хозяина дома, процедил сквозь зубы Северус. - Я доверился тебе, как другу, но Блэк в их число не входит. И никогда не будет входить. - Думаешь, я очень хотел рассказывать о том, что я анимаг? - вспылил Сириус, борясь с желанием съездить кулаком по лицу недруга. - Или рассказывать о Римусе? Даже, между прочим, не спросив на то его позволение. Или что, только я должен выдавать секреты? - Сев, либо это скажешь ты, либо я, - безаппеляционно заявил Люциус, приподнимая одну бровь. - И нечего на меня зыркать. Я расскажу и не запнусь, ты знаешь. Мы втроем на одной стороне и твои детские обиды просто смехотворны. - Детские? - вскочил со своего места зельевар. - После того, что они вытворяли своей компанией со мной? Ты же все видел, Люц. В частности Блэк чуть не убил меня, пригласив меня на свои посиделки в полнолуние. - Я тебя проучить хотел, - выкрикнул Сириус, подобным своеобразным способом пытаясь оправдаться за ошибки юности. - И ты вечно сувал свой длинный нос в наши дела. К тому же Джеймс тебя спас, так что ты ему должен быть благодарен, а ты в ответ его на смерть обрек. - Да пошел ты. Благодетели, мать вашу. Прямо жаль твоего Поттера, сейчас заплачу. - Да ты у меня сейчас кровавыми слезами умоешься, - многообещающе процедил сквозь зубы Сириус, с трудом держа себя в руках. - Повзрослей уже, Северус, - брезгливо скривился Малфой, одарив тяжелым взглядом друга. - Это было в школе. Все мы совершали поступки, которыми не гордимся. О которых сожалеем. Тебе ли не знать. - Да уж, - подхватил Сириус. - Твоя месть была гораздо ощутимее, чем все наши поступки. - Заткнись, Блэк, иначе... - предупреждающе прошипел Снейп, угрожающе нависая над Блэком, забыв об обещании другу оставить разногласия в прошлом. - Иначе что? - также поднялся со своего места Блэк, с вызовом смотря в ониксовые глаза недруга. - Все случилось из-за тебя. Ты рассказал своему Господину о Пророчестве. Ты буквально натравил его на Джеймса и Лили. Из-за тебя они погибли. - Да! - выкрикнул Северус, хватая школьного недруга за отвороты пиджака, за что в ответ его также схватил за отворот мантии Сириус, метая молнии ненависти из глаз. - И мне жить с этим до конца своей жизни. Думаешь, я мало страдаю? Да я каждый день вспоминаю ту ночь. Вижу, едва закрываю глаза, безжизненное тело Лили. Хочешь знать, что за клятву я дал? Я поклялся защищать Гарри ценой собственной жизни. В память о его матери, в смерти которой я виноват. В смерти единственной, кого любил, - выпалил он и опустил голову, словно на его монолог ушла вся его сила. - Что? - переспросил Сириус, отказываясь верить своим ушам. - Лю...любил? Лили? - спросил он, смотря на недруга, и тот только кивнул, не находя в себе силы повторить признание. - Но... тогда у озера... твои слова... - Что не выпалишь в сердцах, - встрял в разборки Люциус, и не думая напоминать мужчинам о своем правиле, благодаря которому те еще находятся в его доме. - Стоит задеть гордость нашего дорогого Северуса, так тот просто контроль над собой теряет. И за языком в этот момент не следит. - Спасибо, Люц, за теплые слова, - снова осуждающе глянул на него зельевар. - Всегда пожалуйста, - непринужденно улыбнулся Малфой. - Итак, раз уж вы, парни, разобрались и, надеюсь, в этот раз сошлись на том, что вы квиты, продолжим пожалуй. - Продолжим? - переспросил Северус, почему-то по-прежнему не отпуская одежду недруга из рук. Впрочем, как и его оппонент. - Что еще ты хочешь? - Где сейчас может быть Люпин, Блэк? - спросил хозяин дома, испытующе смотря на родственника. - Я как-то не следил за его передвижениями, Малфой, - не отказал тот себе в удовольствии посоревноваться в умении язвить. - Из камеры Азкабана много не углядишь. - Ну, может, у тебя есть предположения, раз уж вы были так близки. И может отлипните друг от друга, а то я считаю себя прямо третьим лишним в вашей компании, - явно насмехаясь, проговорил Люциус. Сириус и Северус переглянулись и, поняв, что они действительно слишком близко друг к другу, мгновенно отпрыгнули в разные стороны, но продолжали обмениваться пикирующими взглядами. Малфой, явно довольный собой, тихо посмеялся, но тут же стал серьезным и вопросительно посмотрел на Блэка. - Я, правда, не знаю, - ответил тот. - Есть, конечно, пара предположений... - Вот и займись ими, - не дав ему засомневаться, подхватил Люциус. - Хорошо подумай, где он может быть. - А этот оборотень тебе зачем? - опередив недруга буквально на мгновение, спросил зельевар. - Да потому что никто на него не подумает, - таинственно улыбнулся Малфой. - Говорю же: тихий и безобидный со стороны, - пояснил он в ответ на одинаковые недоуменные взгляды товарищей. - О, Мерлин, все приходиться разжевывать, - притворно устало вздохнул он, когда удивление товарищей не исчезло. - Заслать его хочу к Дамблдору. - Чего? - проявили чудеса единодушия недавние враги. - Того, - ответил хозяин дома, мысленно делая заметку, что стена неприязни между товарищами, наконец, истончается. Распри в своем стане он действительно не потерпит. - Мне нужен кто-то, кого наш дорогой директор никогда не заподозрит. И этот кто-то станет нашими ушами и глазами в стороне Дамблдора. Предупреждая ваш второй вопрос, отвечу: вы оба отпадаете. Ты, Сев, прости, не подходишь, именно потому, что являешься двойным агентом. Конечно, директор думает, что ты у него в кулаке и он может вертеть тобой, съедаемым чувством вины, как хочет. Но это играет и против тебя. Он держит в уме тот факт, что ты можешь сорваться с крючка, потому что ты... ну, не любишь, когда тобой крутят и заставляют что-то делать против твоей воли. Что касаемо тебя, Блэк, то тут я тебя уже дискредитировал. Когда я выступлю твоим ходатателем на слушании твоего дела, Дамблдор, конечно, вряд ли может предположить, что мы подружились, но подумает, что уже я держу тебя в кулаке, шантажируя Гарри. А для него, как и для всех нас, не секрет, что ради крестника ты готов на любые жертвы. Даже подружиться со мной, - добавил он, обезоруживающе улыбаясь, отчего Сириус скривился, но не смог возразить, признавая правоту его слов. - И с чего ты решил, что Люпин пойдет против своего благодетеля? - с сомнением воззрился на друга Северус, приподняв одну бровь. - Дамблдор, судя по всему, был в курсе "мохнатой" проблемы Люпина. И совсем не возражал, чтобы он учился вместе с другими учениками, между прочим, являясь для тех прямой угрозой, не успей он отлучиться в "особую" ночь подальше от стен замка. Да за это Люпин полы мантии директора должен целовать. - Вот ты и ответил на вопрос, зачем он мне, Сев, - хмыкнул Малфой. - Дамблдор никогда не подумает, что Люпин доносит нам обо всем, что происходит в стане Ордена Феникса. А нам, чтобы разобраться с Темным Лордом, нужно знать все, что по этому поводу думает наш дорогой директор. Это мы можем предполагать, как Темному Лорду удалось выжить после Авады, а Дамблдор должен если не знать наверняка, то иметь на этот счет предположения. Которые мы можем рассматривать, как имеющие место. - Думаешь, Дамблдор вот так все расскажет? - все еще сомневался зельевар. - А почему нет? - парировал Люциус. - Коли все свои собрались. Дамблдор, говоря разные интересности при Люпине, и думать-подумать не предположит, что тот все перескажет нам. - И как ты переманишь Люпина на нашу сторону? - А это ответственное дело я доверю нашему другу, - перевел стрелки Малфой, повернувшись к родственнику. - Мы же можем на тебя рассчитывать, Блэк? - Сомневаюсь, что справится, - фыркнул Снейп, также смотря на недруга. - Да уж получше твоего, - принял вызов Сириус. - Я найду Луни и постараюсь убедить его вступить в нашу дружную компанию. Невероятно, что только ни случается в жизни, - усмехнулся он, расслабленно прислонившись плечом к стене, у которой стоял. - Вместе. Мы с вами. На одной стороне. - Поверь, Блэк, я тоже поражаюсь своеобразному чувству юмора госпожи Судьбы, - вернул ему усмешку Люциус. - Но - се ля ви, как говорят французы. - Шалость, достойная Мародеров, - почти ностальгически улыбнулся Блэк. - Поэтому я в деле!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.