ID работы: 13766266

Вовремя предать - это не предать, а предвидеть!

Гет
R
В процессе
200
автор
Размер:
планируется Макси, написано 297 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 160 Отзывы 80 В сборник Скачать

Вызов брошен!

Настройки текста
Люциус сидел за столом в кабинете Малфой-мэнора и напряженным взглядом гипнотизировал дневник Тома Реддла, известного большинству волшебников как Лорд Волан-де-Морт. Упершись локтями о поверхность стола, он напряг руки, с такой силой сцепив пальцы в замок, что его тонкие длинные аристократические пальцы побелели. Со стороны могло показаться, что мужчина ведет с самим собой немой спор, решаясь на отважный поступок, но тщательно взвешивая риск возможных последствий, если поступок приведет не к тем результатам, что он предполагал. - Да что тут думать? - выкрикнул Сириус, обращая на себя внимание хозяина кабинета. Люциус, словно позабыв, что все это время он был не одинок в помещении, вздрогнул и вскинул недовольный взгляд на родственника. - Расправимся с этой штукой и все. - Блэк, ты каким местом вчера читал книги по крестражам? - нахмурил брови Малфой, но тон его голоса был скорее усталым, чем раздраженный. - Если тем, на котором ты сидишь, то нужно было встать. Во-первых, уничтожить крестраж непросто. Это тебе не какую-то вещь просто сломать или уничтожить магией. - Я читал нужным местом, - огрызнулся собеседник. - И также, как и ты, знаю, чем можно уничтожить крестраж. Вроде для тебя не проблема прогуляться до Лютного, чтобы купить необходимые ингредиенты, - с вызовом усмехнулся Блэк, скрестив руки на груди. - Дело не в этом, - потер переносицу пальцами Люциус, прикрыв глаза. - А в чем? Неужели ты струсил? - Хорошо подумай, прежде чем продолжать, - спокойным, но предупреждающим тоном отозвался Малфой, выпрямляя спину. - О, я-то хорошо подумал, а вот ты, Люциус? - подойдя к столу, Сириус сжал кисти рук в кулаки и уперся ими о поверхность стола, прямо смотря в серые глаза оппонента. - Одно дело рассуждать, строить планы и совсем другое сделать решительный шаг, бросив вызов врагу. Сейчас, когда мы знаем, как лишить Его одного из козырей, ты колеблешься. С помощью этой штуки он может воскреснуть, Люциус. Он потому и дал ее тебе. Чтобы ты помог ему возродиться. Уничтожим ее, покажи, что твои речи о том, что ты не хочешь его воскрешения не просто слова. - Ты недальновиден, Блэк, - скривился Люциус. - Уничтожим мы этот дневник и что дальше? - В каком смысле? - не понял Блэк. - В самом прямом. Слизнорт сказал, что Темный Лорд сделал несколько крестражей. Где прикажешь искать остальные шесть? - Пока не знаю, но расправимся сначала с тем, что знаем. - А можем узнать больше, - слегка повысив тон голоса, ответил Малфой. - Ты... - догадавшись, что задумал товарищ, Сириус отшатнулся, в шоке распахнув глаза. - Ты что удумал, Люциус? - Да, - растянув губы в довольной улыбке, кивнул хозяин кабинета. - Я хочу использовать этот дневник. - Нет, - замотал головой Блэк. - Нет, это слишком рискованно. Не ты ли говорил, что эта вещь опасна. В ней душа Темного Лорда. Просто уничтожим ее и все. Мы найдем другие крестражи. Просто нужно... - Хватит! - резко остановил его Малфой. - Открой глаза, Сириус. Мы понятия не имеем, какие вещи избрал Темный Лорд под вместилище частей своей гнилой душонки. У нас есть шанс залезть к нему в голову... - Да ты умом тронулся! - выкрикнул Сириус и, схватив родственника за отворот рубашки, притянул к своему лицу. - Ты хоть понимаешь, какой опасности подвергаешь всех нас? Он же через тебя все узнает. А если он заставит тебя провести ритуал воскрешения? Нет, ты это сделаешь только через мой труп. - Не искушай меня, Блэк, - прошипел Люциус и, неожиданно сильно схватив визави за руки, оттолкнул его от себя. - Не забывай, что ты здесь лишь потому, что я великодушно тебе это разрешаю. Стоит мне захотеть, и ты больше Гарри никогда не увидишь. В твоих же интересах меня слушаться. - Я не твой послушный домовик, - огрызнулся Сириус, едва не рыча слова. - Возможно, ты и преследуешь благие цели, но простой путь не всегда правильный. Высок вариант, что не ты используешь дневник, а он использует тебя. Ты говорил, что мы должны исключить опасность для тех, кто живет в доме. И раз ты не помнишь о своих словах, так я напомню. Я не позволю тебе больше притронуться к этой чертовой штуке, - выпалил он и, схватив дневник со стола, спрятал его за спину. - Идиот! - выкрикнул Малфой и, обогнув стол, кинулся к родственнику, но Сириус среагировал мгновенно и, вытащив из закрепленного на запястье правой руки под рукавом рубашки волшебную палочку, наставил ее кончик на Люциуса. - Я в своем уме, Сириус, - понимая, что оружие в руках бывшего недруга отнюдь не простая деревяшка, Люциус отступил на пару шагов назад, примирительно поднимая руки. В этот момент он пожалел, что не носит свое оружие постоянно при себе, все-таки в своем доме он не ожидает атаки, тем более от людей, которые на его стороне и ему обязаны. - Поверь, я знаю, что делаю. - Мне так не кажется. Одно дело влезть в голову ребенку и вытащить нужное воспоминание, а совсем другое в Его голову. Может, Снейп тебя и научил Легилименции, но сейчас ты ставишь на кон все наши жизни. Ради призрачной надежды на победу над легилиментом явно сильнее тебя. Если ты не можешь уничтожить крестраж, придумывая оправдания, то это сделаю я. И попробуй меня остановить, Люциус. Как ты сам сказал: мы не друзья и никогда ими не будем. Если ты подвергнешь Гарри опасности, теша свое самолюбие и гордость, я тебя в порошок сотру. - Просто позволь мне объяснить свой план, - еще раз предпринял попытку оправдаться Люциус, но жесткий взгляд темных глаз оппонента не дал ему этой возможности. - Эта штука влияет на тебя, - ответил Сириус, отступая назад и явно намереваясь уйти вместе с артефактом. - Ты сам не свой рядом с ней. Сомнительные планы строишь, явно одержим идеей использовать ее. Откуда мне знать, что она просто не пытается управлять тобой, чтобы заставить сделать то, что нужно ей? И ему. Волан-де-Морту. - Не называй его имени, - передернув плечами, потребовал Малфой. - Нет, хватит этого бреда. Я больше никому не позволю мне лить в уши. Я никому не верю. И тебе в том числе, несмотря на то, что ты сделал для меня. Если ты хочешь, чтобы мы были заодно, то ты должен делать то, что говоришь, Малфой. В противном случае, сейчас у меня создается впечатление, что ты, когда мы вышли на прямое противостояние Волан-де-Морту, просто струсил или передумал. - Да, хватит этого бреда! - выкрикнул Люциус, но тут же дернулся в сторону, когда рука родственника с зажатой в ладони волшебной палочкой дернулась, грозясь перейти в режим атаки. - Думаешь, мне просто? Я не струсил и не передумал, просто все сложнее, чем тебе кажется. Хотя я и хочу его уничтожить, но я, черт возьми, все еще ему служу. Думаешь, это просто рисунок? - выпалил он, оголяя предплечье с бледным, но все же знаком Темного Лорда. - Ты свободен, а я, мандрагора тебя подери, нет. - Уничтожим его, Люциус! - А остальные крестражи где искать? Ты знаешь? - Дневник нам не поможет в этом. Давай еще раз поговорим со Слизнортом. Или с кем-то из других Пожирателей. Если он доверил один из крестражей тебе, то может ты не одно такое доверенное лицо? Ты сам сказал, что Белла и ее муж с деверем преданные слуги Волан-де-Морта. Давай их опросим? Я даже готов вернуться в Азкабан, чтобы пообщаться с дорогой кузиной. Я согласен на все, чтобы покончить с ним. На все, чтобы Гарри больше никогда с ним не встретился. Хочешь свободы от него, Люциус? Это твой первый шаг к ней. - Хорошо, - сдался Люциус и, отступив еще на шаг, буквально рухнул на поверхность дивана, тут же пряча лицо в ладонях. Сириус, видя, что товарищ больше не пытается сохранить "жизнь" крестражу, немного расслабился, но палочку пока не спешил опускать. - Может, ты и прав. Наведаемся в твой бывший дом, поболтаем с Беллой. Дадим пока старине Горацию отдохнуть после нашей встречи, а потом он обещал и на рождественскую встречу прислать приглашение. - А сейчас отправимся в Лютный и купим яд Василиска, - четко ответил Сириус. - А потом я его уничтожу. И, клянусь самим Мерлином, Мордредом и Морганой, что если ты попытается меня остановить, ты очень об этом пожалеешь, Люциус. - Да понял уже, - устало выдохнул Малфой, откидываясь на спинку дивана, но все же мысленно восхитился смелостью товарища. А ведь он всерьез думал, что за помощь Сириус теперь будет чувствовать себя обязанным и даже не посмеет помыслить бросить вызов своему благодетелю. - Ладно, пошли в Лютный, - согласился Люциус, поднимаясь на ноги. - Крестраж бы я на твоем месте не брал с собой. - И без тебя понял, Капитан Очевидность, - съязвил Блэк, одним ловким движением убирая палочку обратно под рукав рубашки. - Переоденемся и встретимся через пару минут в гостиной. И, кинув еще один предупредительный взгляд на родственника, он быстро вышел из кабинета. Люциус усмехнулся и, подойдя к столу, взял в руку трость, прислоненную к креслу. - И все-таки я не ошибся в тебе, Блэк, - проговорил он с довольной улыбкой. - Ты достойный соратник.

***

Лютный переулок всегда жил обособленно. Вне зависимости от того, какая нынче власть, мирное время или война, обстановка в самом неблагоприятном месте в магическом мире Британии не меняется. Оттого у большинства волшебников складывалось впечатление, что Лютный переулок - это отдельный мир. Понятное дело, что приличные и уважаемые люди не афишировали своего интереса к услугам, которые может предложить это место и его обыватели. А интерес проявляли большинство из сильных и влиятельных мира сего. Именно потому Лютный переулок будет существовать всегда, какая бы репутация о нем ни ходила. Вот и сейчас в темном переулке, куда, казалось, даже днем не проникал свет, несмотря на то, что находился под открытым небом, появились два человека, которым явно тут было не место. Хотя они и старались не выделяться, надев темные плащи и натянув капюшоны как можно ниже на глаза, все же жители Лютного переулка сразу почувствовали в них чужаков. Люциус Малфой и Сириус Блэк, стараясь не обращать внимание на вызванный интерес к своим персонам, вели себя непринужденно, уверенно двигаясь к намеченной цели, коей являлась лавка некого господина Шайверетча. Именно там соратники и собирались приобрести одно из верных средств, которое гарантированно уничтожит крестраж. Звоночек при входе отреагировал на открывшуюся дверь, обращая внимание хозяина. Тот, вынырнув из подсобного помещения, увидел потенциальных покупателей и натянул на лицо традиционную улыбку. Но, когда один из посетителей чуть приподнял капюшон, являя взору владельца светлые волосы, улыбка стала более слащавой. Шайверетч сразу понял, что можно получить неплохую выручку. И не только за купленный товар. - О, как я рад вас видеть, - протянул он, пока покупатели подходили ближе к прилавку. - Доброго дня. Что я могу сделать для столь уважаемых господ? - Доброго дня, милейший, - сухо ответил Люциус. - Нас интересует один редкий ингредиент. Но, думаю, для вас достать его не составит труда. - Вы меня заинтриговали, - жадно потер руки Шайверетч и подался вперед, стараясь не упустить ни слова из произнесенного. - Я забочусь о своей репутации и уверяю вас, господин, вы явились по нужному адресу. Я достану все, что бы вы не пожелали. - Меня интересует... - прежде чем продолжить, Люциус выдержал театральную паузу, чтобы хозяин лавки прочувствовал всю значимость момента. И он не прогадал, глаза владельца лавки "Всевозможные яды и отравы" мгновенно загорелись алчным огнем, а также желанием принять вызов, какую бы задачу перед ним не поставили. - Яд Василиска. - О-о-о, - протянул Шайвертч и довольно закивал. - Вы правы, господин, это действительно, редкий ингредиент. И труднодоступный. - Но я же пришел по нужному адресу? - усмехнулся Малфой, возвращая визави его же слова. - Вне сомнения. Однако... - Я вас слушаю, милейший. - Мне нужно время... сами понимаете. И некий предварительный взнос. - Назовите сумму. Услышав это, владелец лавки возликовал и, опершись локтями на свой давно не протираемый прилавок, поманил собеседника повторить свой жест. Люциус, стараясь скрыть брезгливость, наклонился ближе, пока губы Шайверетча не оказались рядом с его ухом. Продавец негромко шепнул нужную сумму, что Сириус услышал только благодаря своему острому слуху, приобретенному благодаря своей анимагической ипостаси. И его глаза неосознанно округлились, поражаясь "аппетитам" продавца. Люциус же, выслушав не только цифру аванса, но и общую плату за свою покупку, не повел и бровью. - Сделайте все быстро и качественно, - ответил он, выпрямляясь. - И "быстро" тут, милейший, главное слово. С этими словами, он, сопровождаемый цепким взглядом владельца лавки, достал из-под мантии увесистый мешочек и со звоном кинул его на грязный прилавок. - Не извольте беспокоиться, господин, - пролепетал Шайвертч, в одно мгновение сметая мешочек в выдвижной ящик прилавка. - Считайте, что я уже приступил к выполнению вашего заказа. Жду вас через три дня. Не желая больше задерживаться в этом Мерлином забытом месте, Люциус развернулся на каблуках и, не прощаясь, покинул помещение. Владелец заискивающе улыбнулся второму посетителю, который быстро кивнул и поспешил последовать примеру своего товарища. Малфой и Блэк молча и быстро покинули неблагоприятное место, аппарировав у границы с Косым переулком. Придя домой, Люциус сходу потребовал у Добби стакан виски, отмахнувшись от закусок. - Не думал, что ты так щепетилен, - по-своему поняв нервозное состояние соратника, усмехнулся Блэк, вольготно разваливаясь на диване. - Дело не в этом, - недовольно огрызнулся Малфой, усаживаясь на кресло. - Разве ты не понял, что он специально набил цену и тянет время? У него точно есть этот яд. Такие, как Шайверетч, обязательно держат при себе столь ценную вещь. - Мне казалось, он старался тебе угодить, - пожал плечами Сириус. - Зачем ему тянуть время? - Значимость свою показать. Но дело даже не в этом. Эта вещь будет храниться в моем доме три дня. Три чертовых дня. Вот что меня бесит. - Она хранилась в твоем доме гораздо дольше до этого. - Тогда я не знал, что это за вещь, - пояснил Люциус. - И теперь, когда знаю, можешь понять мое состояние. Черт, надо было заняться этим вопросом раньше. Теперь же как представлю, что все это время... Даже тот факт, что крестраж хранился за защитными чарами не отменяет того, что я позволил этой вещи находиться в моем доме. Рядом с моей женой и сыном. - Ты не знал, - понимая, как тяжело товарищу признавать свою ошибку, сочувственно вздохнул Блэк. - Это меня не оправдывает, - грубо ответил Малфой и вскочил на ноги. - После, как мы думали, смерти Повелителя, я был занят своей судьбой, своей репутацией. Потом мне пришла в голову эта мысль с усыновлением Гарри, все эти бумажные проволочки. Потом ты... черт, Блэк, такое впечатление, будто все происходило слишком быстро и сразу. Я даже ни разу не вспомнил об этой злосчастной книжечке. Будто мне ее дал простой знакомый почитать, а не сам Темный Лорд, приследуя явно не мирные цели. Я должен был сразу ею заняться, но я не придал этому тогда должного значения. И вот теперь расплачиваюсь за свое легкомыслие. Ты был прав, Блэк. Да-да, сам удивляюсь, что признал это, - хмыкнул он, когда Сириус вскинул на него удивленно-шокированный взгляд. - Ты был прав, говоря, что эта вещь влияет на меня. Может, она влияла на меня и раньше, чтобы я не вспоминал о ней до конкретного момента, когда бы ее нужно было использовать. Но все сложилось иначе, чем планировал Темный Лорд. Я вспомнил о ней при запущенной цепочке событий. И, когда я достал крестраж, он подумал, что его время пришло и стал что-то шептать мне. - Шептать? - переспросил Блэк, подаваясь вперед. - Да, - закивал Люциус и устало прикрыл глаза. - Неприятное ощущение, скажу я тебе. Еще когда Темный Лорд был в расцвете сил и в своем теле, меня пугала эта его манера переходить на парселтанг. И не только в общении со своей любимицей-змеей Нагайной. Он говорил на змеином, потому что знал, какой страх и благоговейный трепет вызывает это умение. Мне не стыдно признаться, что я боялся Повелителя. Только глупец будет это отрицать. Я и сейчас его боюсь. Пусть он где-то в виде духа, потеряв свое тело и, возможно, часть сил, но наивно думать, что он и сейчас не опасен. Он не мертв и обязательно вернется. И нам нужно к его возвращению лишить его как можно большего количества крестражей. Не чаю надежд, что мы найдем все, но, может, старина Слизнорт или Белла смогут нам помочь. В противном случае, мы с тобой, Блэк, затеяли очень опасную битву, и имея в наличии лишь один уничтоженный крестраж, мы уже сейчас можем признать свой проигрыш. - Мы не можем сдаться, Люциус, - подскочил со своего места Сириус. - Да, пока у нас один крестраж, но мы движемся в правильном направлении. Нельзя опускать руки. И тебе, и мне есть ради кого продолжать бороться. Мы обязательно найдем другие крестражи. Может, мы не успеем узнать и успеть уничтожить их всех к Его возвращению, может... да скорее всего точно, Он почувствует, что ему брошен вызов, но мы не остановимся. Мы расправимся с ним. - Да у тебя мотивационные речи поставлены даже крепче, чем у Дамблдора и Темного Лорда вместе взятых, - без тени иронии усмехнулся Малфой, смотря в темные глаза товарища. - Да, ты прав. Как был прав и тогда, когда забрал крестраж у меня. Не знаю, почему он не попытался воздействовать на тебя, но я бы точно не удержался и воспользовался им. Крестраж будто знает, о чем я думаю и что желаю, и пытается это использовать против меня, в своих интересах. Я больше не желаю ему служить, - неожиданно резко и со злостью в голосе продолжил Люциус. - Больше ни в чьих руках не желаю быть марионеткой и слугой. Мы найдем их всех. И уничтожим. Сириус улыбнулся в ответ и довольно закивал головой. Больше он не сомневался, что Люциус действительно готов выступить против своего бывшего Повелителя. Три дня прошли в напряженном ожидании. Хотя Люциус и верно заметил, и крестраж по какой-то причине даже не пытался выйти на контакт с Сириусом, чтобы настроить его на свою сторону, все же оба мужчины ощущали некую нервозность от такого сомнительного соседства. Впрочем, чтобы не беспокоить своих домочадцев, они старались скрывать свое настроение. Ни Нарцисса, ни дети понятия не имели, какой опасности подвергаются. И Люциус, и Сириус непринужденно и весело проводили время дома, празднуя Хэллоуин и строя планы относительно наступления главного праздника года - Рождества. Это Рождество должно было стать для Гарри первым празднованием в кругу своей новой семьи, и Малфои, а также Сириус, хотели, чтобы ему понравилась эта по-настоящему волшебная ночь. И, конечно, не малую роль в настроении должны были сыграть подарки. Чтобы хоть как-то отвлечься от томительного ожидания, Люциус решил уже сейчас озаботиться приобретением подарков для своей семьи. И Сириус, чтобы также не сидеть без дела, решил составить ему компанию. Но нельзя было сказать, что мужчины смиренно ожидали, когда истечет назначенный Шайверетчем срок. И Люциус, и уже не возражающий Сириус, проводили свободное от хлопот и общения с домочадцами время в библиотеке, чтобы исключить свои пробелы в знаниях касательно крестражей и ритуалов Некромантии. Им удалось вычитать о некоторых ритуалах, которыми может воспользоваться Темный Лорд, чтобы вернуть себе физическую оболочку и былую мощь. К их удивлению, это можно было сделать и без прямого использования крестражей. Впрочем, без них возвращение Темного волшебника полностью исключалось, что придавало Сириусу и Люциусу мотивацию к поискам остальных крестражей. Именно с этой мыслью они вновь вернулись в Лютный переулок. Шайверетч встретил их довольной улыбкой и с видом триумфатора выставил на прилавок маленький пузырек, объемом в несколько капель. Сириус мысленно возмутился, что плата в сотни раз превышала полученное количество товара. Но Люциус спокойно предоставил продавцу оставшуюся сумму и, прихватив пузырек, снова не прощаясь, ушел. Шайверетча, впрочем, подобное пренебрежение ничуть не обидело, он дождался, когда покупатели оставят его в одиночестве и принялся пересчитывать полученную плату, покрывающую его выручку за последний год, а то и больше. Люциус с Сириусом вернулись в дом и не стали терять время. Малфой сразу направился в кабинет, а Блэк метнулся в свою комнату за крестражем. Спустя пару мгновений они стояли перед столом, а хозяин кабинета, снова ощущая близкое влияние крестража, поливал ядом Василиска кончик кинжала, имеющий волнисто-изогнутую форму. Когда все необходимые приготовления были совершены, мужчины переглянулись. - Давай я, - с готовностью протянул руку Сириус. Люциус не стал возражать и вложил рукоятку ножа в ладонь товарища. Сам же он отступил в сторону, будто опасаясь, что в последний момент поддастся уговорам крестража и остановит руку соратника. Блэк не стал растягивать этот момент и, замахнувшись, проткнул кончиком кинжала книжечку. Яд сработал, как и ожидалось. Из раны, нанесенной холодным оружением, посочилась черная кровь, которая вполне могла оказаться чернилами. Для верности Сириус нанес еще пару ударов, пока Люциус не сообщил, что больше не ощущает влияния темного артефакта. Отложив в сторону кинжал и довольно улыбнувшись, Блэк повернулся к товарищу. - Ты как? Люциус не спешил отвечать. Он глубоко вдохнул, прикрыл на мгновение глаза и расправил плечи. Потом его губы растянулись в блаженной улыбке. - Гораздо лучше, - наконец ответил он. - Я действительно сделал первый шаг к своей свободе от него. Даже дышаться как-то легче стало. - Полагаю, мы заслужили небольшой праздник, - подхватил Сириус. - Минус один, Люциус. - Да, минус один, Сириус. Обменявшись торжественными взглядами, они вышли из кабинета, оставив уже не опасный артефакт лежать на столе, который после выкинет Добби. Темный Лорд лишился одного из своих крестражей. И его дух, прятавшийся где-то и страящий планы по своему возвращению в магический мир, почувствовал уничтожение части своей души. И, хотя он еще не знал, что за крестраж был уничтожен и как до него добрались, он поклялся отомстить за содеянное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.