ID работы: 13776094

Ведьма

Гет
R
Завершён
372
HourlyRain соавтор
Размер:
45 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
372 Нравится 41 Отзывы 157 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Чуть меньше двух лет назад       На Моби Дике вот уже вторые сутки разворачивалась ежеквартальная драма. Для удобства ведения единой бухгалтерии много лет назад, ещё на заре формирования команды, было решено раз в три месяца собирать отчеты о тратах каждой дивизии, чтобы старпом мог свести всё в общую ведомость. Теперь Марко мог с уверенностью сказать: он всей душой ненавидел последнюю неделю каждого квартала.       В это время обычно дружные и ответственные командиры превращались в детсадовцев, придумывающих отмазки одна другой глупее, чтобы только отсрочить неизбежную мороку с бумагами и цифрами. Громадина Джоз отправлялся на «плановые» проверки нижнего трюма, где пытался, пусть и безрезультатно, потеряться среди цистерн с питьевой и хозяйственной водой. Харута углублялся в работу своей шпионской сети и наигранно истерично реагировал на любые попытки вытащить его оттуда. Ракуё брался за муштру новеньких своей дивизии, гоняя несчастных до кровавых мушек перед глазами. Остальные вели себя не лучше…       Помнится, едва у них на борту появился новый командир второй дивизии, Марко думал, что число источников его головной боли увеличится. Но каково было удивление Феникса, когда уже в первый день парнишка предоставил ему грамотно составленный и лаконичный отчет. Эйс стал отдушиной старпома и объектом для зависти остальных командиров. В ответ на все стенания и подколки Огненный кулак лишь отшучивался и переводил тему разговора.       Но вот, во время отчетной лихорадки, пришедшей уже после знакомства белоусовцев с Ведьмой Руж в качестве матери их командира, Эйс раскололся:       — Понимаете, — начал парень, устав выслушивать завистливо-обреченное бурчание Изо и Татча по поводу своей способности ладить с цифрами, — в детстве мама со мной, а потом и с Сабо и Лу, провернула поистине дьявольскую штуку.       Разговор происходил по окончанию ужина в общей кают-компании, поэтому слушателей, тут же подтянувшихся к рассказчику, было прилично.       — И что же она сделала? — живо заинтересовался кок, присаживаясь рядом со смущенно трущим шею Портгасом.       — О, она смогла убедить нас более чем на пять лет, что те, кто не знают математику, пиратами стать не могут, только дозорными, — тяжело вздохнул молодой командир.       Некоторое время в помещении стояла ошеломленная тишина: присутствующие пытались осознать ход мыслей старшей Портгас Д., который привел к подобному результату. Первым бросил это заведомо проигрышное дело Изо:       — И вы на полном серьезе в это верили? — сложив руки на груди и склонив голову набок, уточнил он.       Огненный кулак душераздирающе вздохнул:       — В пример она привела нам Старика, который не то, что с математикой, да даже просто со здравым смыслом не дружит. Я имею в виду деда Луффи, — поспешил пояснить для подзависших накама Эйс. — А сам подлог раскрылся, когда мне было уже лет двенадцать, — продолжил он рассказ. — К тому времени с начальной математикой разобрался даже Лу и возмущаться было поздно. Ну а после этого меня и Сабо начали припрягать к ведению бухгалтерии Черной жемчужины. Так и пошло-поехало…       — Очень хорошее воспитание, йой, — незаметно подошедший Марко одобрительно кивнул, пусть и не скрывая хитрую улыбку.       — Ох уж эти Ди… — преувеличенно обреченно всплеснул руками Татч. — Даже представить страшно, что творилось на корабле, где их жило аж трое.       — И периодически наплывали ещё двое, — угукнул Эйс, даже не пытаясь обелить честь своей семьи.       — Это кто же? — непроизвольно напрягся Виста, также присутствующий при разговоре.       — Ну, отец Луффи и его же дед, — недоуменно воззрился на накама Огненный кулак.       — Имена! — хорошо поставленным командным тоном неожиданно рявкнул Харута, предчувствуя нечто ужасное.       — Монки Д. Драгон и Монки Д. Гарп, соответственно, — отрапортовал застигнутый врасплох Портгас, а затем уязвленно добавил. — Как будто вы не знали. Луффи же свою фамилию не скрывает!       — В отличии от Лидера Революционной армии, — резонно заметил Феникс. — Да и фамилия Героя Морского Дозора не широко известна, йой.       — Как Кулак Гарп вообще мог смириться с тем, что его внук попал в команду контрабандистов? — изумился Изо.       — Покричал-покричал, да и успокоился, — пожал плечами Эйс. — Хотя и было это довольно эпично, — хихикнул парень, явно вспоминая что-то забавное.

***

      11,5 лет назад       Лиллиан вовсе не ожидал, что после отплытия из деревни Фуша всё будет просто и безоблачно. Но, в конце концов, с воспитанием Эйса они всё же справились, так значит должны провернуть это дело с ещё двумя детьми. Эти мальчишки никогда не жили на корабле, их приходилось учить всем бытовым мелочам, вплоть до того, что во время шторма нужно сидеть в трюме — особенно тебе, Луффи, ты же фруктовик!       Но, говоря начистоту, все эти хлопоты и сопровождающие их казусы приносили всей команде Черной жемчужины незатейливое удовольствие. Старпому было приятно видеть и своего капитана, которая, казалось бы, с новой силой расцвела от прибавления в семье.       Но было нечто, что мешало Лиллиану просто расслабиться: родственники их шалопаев. И если семья Сабо власти за пределами острова Гоа особой не имела, то вот отец и дед Монки Д. Луффи могли доставить проблем кому угодно. Просить думать об этом, а уж тем более строить планы по умасливанию этих опасных людей, Руж было бесполезно. Оставалось уповать на удачу…       Прошло уже шесть месяцев с того момента, как Черная жемчужина покинула причал Фуши, и сейчас команда разминалась и отдыхала на одном из многочисленных слабозаселенных островов Рая. Мальчишки носились по пляжу, сбрасывая скопившуюся за несколько недель плавания энергию. И вот тогда на горизонте появился корабль дозора с носовой фигурой в виде головы собаки.       Лиллиан мрачной тенью навис над своим капитаном, сидящим на поваленном дереве, и после нескольких минут пребывания под укоризненно-требовательным взглядом старпома Руж тяжело вздохнула и дала отмашку вытаскивать запасы алкоголя и готовить как можно больше мяса. Переговоры она возьмет на себя. То, что они не пройдут легко, стало понятно, когда с ещё не пришвартовавшегося флагмана, для которого один на двоих с Черной жемчужиной причал был явно тесен, на пирс спрыгнул высокий и крепкий мужчина с яростным воплем:       — Какого дьявола, Руж, ты украла моего внука?!       Портгас Д. оставаться в долгу не пожелала и сразу же парировала:       — А какого хрена ты, старый хрыщ, отдал его горным бандитам?! Последние мозги в рисовые крекеры превратились?!       Подтянувшиеся к поднявшейся шумихе мальчишки устроились на огромном прибрежном валуне, наблюдая за переругивающимися взрослыми с видом котят, следящих за перебрасыванием мячика. Подумывающий загнать их на Черную жемчужину Лиллиан, в конце концов, мысленно махнул на сорванцов рукой и двинулся навстречу первому человеку Кулака Гарпа — Боггарт-сану, с которым планировал тихо и спокойно всё обсудить, предоставляя своему капитану возможность наскандалиться вволю.       — Это должно было закалить его тело! Характер! — продолжал греметь Герой Дозора. — Всё, что нужно для становления отличным дозорным!       — Окстись, пень трухлявый! — не сбавляла громкости и Руж. — Луффи и восьми нет! Да и как ты можешь всерьез верить, что он пойдет в Дозор?!       — Как ваши дела? — неспешно начал разговор Боггарт после рукопожатия с Лило.       — Хаос, конечно, что по качественной, что по количественной характеристике увеличился, — закурил сам и предложил собеседнику сигарету старпом Жемчужины, — но справляемся. Ребята чудят, не без этого, зато скука нам теперь и не снится.       — Рад, что это решение не вышло вам боком, — сделал первую затяжку дозорный. — Признаться, мы здорово всполошились, услышав о пропаже внука Гарп-сана, но, если говорить начистоту, — со вздохом признался мужчина, — лично я верю, что мальчишке здесь будет лучше. Всё же, вы взрослые и ответственные люди, да и что такое Дьявольский фрукт прекрасно знаете.       — Я что же, по-твоему, не в состоянии воспитать ребенка?! — с немалой долей ярости проорала Портгас в лицо своего оппонента.       Мужчины синхронно повернули головы в сторону Ди, увлеченно переругивающихся и явно не желавших слушать доводов разума, а затем посмотрели друг на друга:       — Боюсь, это надолго, — тоном полного смирения и даже пофигизма сделал вывод офицер.       — Думаю, нам стоит перекусить, — потушив сигарету о камень и щелчком пальцев отправив окурок в костер, внес предложение Лиллиан и уже детям, вроде бы увлеченно делающим ставки, крикнул. — Так, малышня! Время ужина, кто последний — помогает мыть посуду!       Сразу же подорвавшиеся с места мальчишки ураганчиками пронеслись мимо спорящих, обдав тех песком, и взяли курс к уже накрытой поляне, организацией которой занимались не только проставляющиеся контрабандисты, но и прибывшие дозорные. Что ни говори, а способность людей с инициалом Ди воздействовать на окружающих действовала по обе стороны закона.       Начавшийся немного нервно день закончился в полном согласии: Гарп всё же смирился, что его внук самостоятельно выбрал себе братьев и даже мать. Придя к такому неутешительному выводу, он махнул рукой на свои недавние переживания и во всеуслышание заявил, что внуков у него теперь трое. Рано обрадовавшихся такому развитию событий Сабо и Эйса Гарп незамедлительно приласкал Кулаками любви, как и рассмеявшегося над ошалелыми лицами братьев Луффи. Детки попытались все вместе отомстить за свои болящие головы и набросились на деда, образуя визжащую и дрыгающуюся кучу-малу. Сама Руж только весело смеялась, наблюдая эту картину.

«Ох, Роджер, как жаль, что ты этого не видишь…»

***

      11 лет назад       Утро в океане — явление незабываемое. Звезды постепенно теряют свой завораживающий блеск, ночная темнота сереет, уступая место жемчужным переливам. И вот уже солнечная дорожка бежит к судну, передавая свою энергию всему живому. Ещё некоторое время продолжается игра красок, а потом солнце округляется и уже единым шаром восходит по небосклону.       Этот рассвет капитан Черной жемчужины встретила за разбором деловой переписки. В какой-то момент женщина с тяжелым вздохом потерла уставшие глаза и, погасив настольную лампу, позволила себе перерыв с чашкой уже остывшего и горьковато-приторного черного чая. Хотелось ей в этот момент банального: послать всех, включая заказчиков, подчиненных и конкурентов, к чертовой бабушке и устроить себе полноценный отпуск.       Всё же, можно хотя бы самой себе признаться, что последний год был несколько напряженным. Одновременно с переделом сфер влияния в подпольном мире в их семье случилось нежданное прибавление, что накладывало на Портгас Д. дополнительные обязательства в виде переговоров с новоиспеченными «родственничками» и воспитания уже трех сыновей. Нет, Руж ничуть не жалела о совершенном, просто многовато всего навалилось.       Контрабандистка слегка закусила губу, ощущая легкую тревогу. Были же времена, когда Жемчужина могла месяцами не подходить к населенным островам, полностью отдаваясь во власть непредсказуемого Гранд Лайна и свободно бороздя его просторы. Это потом она опутала себя договорами и с головой ушла в работу, когда-то просто бывшую увлечением. Руж обреченно прикрыла глаза, осознавая: в тот момент она просто хотела занять себя делами, чтобы отвлечься от горького чувства утраты. В той, прошлой жизни, уже ставшей отголоском подзабытого сна, она слышала выражение: «Коготок увяз — всей птичке пропасть». Вот и она увязла в рутине…       Судорожно вздохнув, будто после длительного погружения, капитан Черной жемчужины решительно поднялась на ноги и принялась убирать со стола горы макулатуры, небрежно распихивая её по ящикам и полкам шкафов. Раз уж она всё осознала, то просто обязана выбраться из этой ямы проклятой обыденности!

***

      После удушающе-жаркого безветрия Калм Белта кристально-звонкая морозная свежесть Норд Блю освежала и бодрила. Заспанная команда, не торопясь, выбиралась из своих кают и стекалась на палубу, чтобы насладиться сменой погоды. Так же вышедший на свежий воздух в поисках своего капитана Лиллиан лениво сцеживал зевки в кулак, но не успел он ни с кем перекинуться и словом, как кем-то метко запущенный снежок угодил ему прямо в лицо, лишая равновесия, как материального, так и морального, и заставляя плюхнуться в наметенный за предрассветные часы сугроб.       В повисшей обалделой тишине звонкий смех Портгас Д. звучал особенно ярко:       — Лило! — воскликнула она, продолжая хихикать, точно девчонка. — Ты что же, совсем расслабился? Никак старость своё берет?       Вид отплевывающегося от снега старпома Жемчужины начал пробивать на смех и оставшуюся часть команды. Особенно усердствовал Луффи, восторженно болтавший ногами, сидя на перилах надстройки. Недолго сидевший, впрочем. Новый снежок, пущенный безжалостной рукой оскорбленного первого помощника, сбил мальчишку и даже заставил немного прокатиться по сковавшему палубные доски ледку.       Первым в сложившейся ситуации разобрался Эйс, тут же вскочивший на ближайший ящик с боевым возгласом:       — Наших бьют! — попытка сыночки попасть в мать провалилась и его снаряд угодил точнехонько в затылок Леонарда, их судового доктора, не растерявшегося и, в свою очередь, приласкавшего штурмана Клауса. Начался сущий бедлам.       В снежную баталию оказалась вовлечена вся команда: кто-то пытался в стратегию, подло бросаясь снежками из-за углов и спин товарищей, кто-то, не мелочась, пер напролом с ведром снега наперевес. Старые морские волки вели себя не лучше, а то и хуже, детей, запихивая накама за шиворот пригоршни ледяной крупы. Мелко-трио сгруппировалось и держало круговую оборону, перетекающую в наступательные прорывы. Сама виновница хаоса вела дуэль с Лиллианом, не гнушаясь применять Хаки.       Веселая вакханалия закончилась лишь в тот момент, когда мокрыми и замерзшими чувствовали себя все вовлеченные. Экипаж единой волной потек во внутренние помещения переодеваться в сухое и отогреваться. На позднем завтраке у всех было приподнятое настроение, но вопрос, что же всё-таки взбрело в голову их капитана, был задан.       — Да что-то подумалось мне, — бодро уплетая воздушные оладьи от Марты, их кока, откликнулась Руж, — что давненько мы не отдыхали. Так что нахуй все сделки — гуляем!       — И сколько же? — поинтересовался Лило, отогревающий ладони о кружку какао.       — А сколько захотим, — хитро блеснула глазами Портгас Д. — Припасов у нас много, вопрос пресной воды в Норт Блю жестко не стоит. Так что устроим себе отпуск на всю катушку.       Решение капитана было встречено одобрительным ревом множества глоток, в том числе и детских. Старпом Жемчужины лишь откинулся на спинку стула, наблюдая, как Луффи пытается стянуть с тарелок братьев оладьки попышнее, а те завязывают его резиновые руки рифовым узлом. Причем, очень хорошо завязывают, молодцы, научились. Думать о причинах столь внезапного решения Руж мужчине не хотелось: главное, что она улыбается так же задорно, как и двадцать лет назад.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.