ID работы: 13780887

Обыкновенное чудо

Джен
NC-17
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Здравствуйте. Элис, это Гарри Поттер. Пробники для вашего заказа готовы, зайдите, как будет время. Спасибо, — Гарри положил трубку и выдохнул. Этот звонок дался ему тяжко, но Гарри отмёл все сомнения — звонок сугубо деловой и адресован не Седрику. То есть, не Эдварду. Чтобы выполнить этот заказ, Гарри научился работать с разными видами глины. Для разной глины — разный подход, время обжига, обработка. Гарри даже наведался в волшебный квартал за красками — маггловские не привели волшебника в восторг, показавшись слишком тусклыми и невыразительными. Зато волшебные краски заиграли на солнце, превращая несколько изготовленных на пробу тарелочек и простых вазочек в настоящие произведения искусства. Гарри ещё раз посмотрел на пробники. Определённо, с этим можно работать. Блюда и тарелки, вазы и амфоры, флаконы и ванночки для ароматических масел, даже просто статуэтки уже наполнили полки и стены его небольшого магазинчика. Если вызовет интерес, можно будет даже нанять продавца, чтобы не отвлекаться от процесса изготовки. Гарри не ожидал, что так сильно увлечётся, но глиняный круг и необработанный кусок его притягивает, манит, а в воображении уже рисуются возможные изделия. Сам процесс дарит успокоение, а результаты — чувство глубокого удовлетворения. Тряхнув головой, Гарри Поттер снимает с вешалки куртку и выходит на улицу. Привычная для Форкса погода — моросит дождь, ветер треплет листья на кустах и деревьях, редкими порывами бросая капли под капюшоны и в лица прохожих. Погода, схожая с Англией, но не такая холодная. Хотя очки заливает так же. Гарри морщится от очередного порыва ветра, неприятно залезшего под капюшон и захолодившего шею и юркнул в кафе. Зазвенели колокольчики, оповещая о новом посетителе в наполовину заполненном помещении, и к столику, за который сел Гарри, подходит официантка с кофейником. — Мистер Поттер, — приветливо улыбается немолодая официантка и ставит перед парнем кружку, — Вам, как обычно, чай и пирог? — Спасибо, — Гарри в который раз пожалел, что не запомнил её имени, но спрашивать уже неудобно, — и кусочек солнца, пожалуйста, — официантка смеётся над его шуткой и уходит, чтобы вернуться через несколько минут с чайником только что заваренного чая и тарелкой с пирогом. Каждый день Гарри обедает в этом кафе. В одно и то же время, один и тот же заказ. Поначалу ему пытались предложить попробовать что-то ещё, но Гарри, распробовавший местный пирог, был неуклонен в своём постоянстве, оставляя нетронутыми другие блюда, которые всё же появлялись на его столе, как комплименты от шефа или тарелки дигустации. Врождённое упрямство требовало выхода и Гарри направил его в более мирное русло, предпочитая игнорировать попытки накормить его. В какой-то мере это было ребячеством, но Гарри таким образом пресекал любые попытки манипулировать им — он в состоянии решить сам, что он будет есть, а что нет. Пообедав, Гарри возвращается в мастерскую. Уже открывая дверь, он замечает в отражении роскошную машину, из которой выходит Элис в сопровождении Эдварда. Девушка увечённо что-то рассказывает, а Эдвард, кажется, слушает её вполуха, неотрывно глядя на Гарри. — Гарри, здравствуйте! — Элис подходит плавной походкой и дружелюбно улыбается, в то время как Эдвард не отводит от Гарри настороженного взгляда, — я получила ваше сообщение, и вот мы здесь. Не терпится их увидеть! — Элис, — вежливо кивает Гарри девушке и парню, — рад вас видеть. Эдвард, — Гарри открывает дверь и пропускает посетителей вперёд, а сам направляется в мастерскую. Пробники приводят девушку в восторг. Она так искренне восхищается простой вазой, что Эдвард оттаивает и тоже любуется, улыбаясь самыми уголками губ. Гарри, испытывавший всё это время внутреннее напряжение, выдыхает. Элис воркует над тарелочками и ещё раз подтверждает, что её всё устраивает и заказ остаётся в силе. После чего собирается уходить и останавливает Эдварда. — Мне кажется, вам нужно поговорить. Серьёзно, Эдвард, между вами напряжение такое, что ножом резать можно, — девушка так посмотрела на парня, что тот не смог отказать. Гарри удивился — неужели она имеет над ним такую власть? Седрик всегда был независимым, не слушался никого, сам принимал решения. Так что же произошло?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.