ID работы: 13810329

Середина пустоты

Гет
NC-17
В процессе
52
автор
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 46 Отзывы 6 В сборник Скачать

Цветы

Настройки текста
      «Блядская сука, что ж ты именно сейчас полез?» — он откинулся на подушку, закрывая глаза.       Четыре года назад Джеймс пообещал, что не будет ругаться матом понятно. Того человека уже в живых нет, а он всë продолжал материться про себя или на польском. В Штатах его понимали далеко не все.       Элвин — грязная пухлая крыса, но добывать реально хорошие вещества он умел лучше многих. Под его обезболивающим порез на боку почти не ощущался. Только сил шевельнуться не осталось даже так.       — Веточка? — позвал он. И ничего.       Джеймс не заканчивал колледжей и крутых школ, но тупицей себя не считал. Сразу понял: Виллоу ушла, пока он спал. Никому не нравилось сидеть взаперти, даже если придумать правдоподобные объяснения в стиле мессенджерового лоха — Джейка. Опасный городок и правда был опасен, он не придумал ни одну из деталей. Просто вспомнил всë о том, что говорили вокруг и что происходило с ним, пока рос. А новая малышка Рэд слишком похожа на настоящую — даже кусаться толком не умела, только ласкалась к тем, кто достаточно добр, и не ждала подвоха. Что она одна будет делать в этом паршивом городе?       Хотелось пить. Во рту было сухо и мерзко, как во время хорошего похмелья. Сэм в своë время называл это ощущение кошачьими отходами в глотке, но Джеймсу за тридцать с хреном лет не пришло в голову проверить. Тело слушалось до отвратительного плохо: дрожали руки и подгибались ноги, когда он пытался сползти с кровати. «Пиздец тебе, сука», — с силой смяв простыню, он поднялся. Пошатнуло. Джеймс привык считать себя торговцем: он забирал вещи у одних и продавал другим. Полиция почему-то звала его вором. В криминальной прослойке городка его знали и к нему обращались, только иногда покупателям не нравилось качество товара. Будто заплатили за бриллиант, а не за стекляшку из ломбарда, жадные ублюдки... И тому, который сейчас заставлял его передвигаться улиткой, Джеймс планировал отомстить со всей жестокостью. Вещи Виллоу остались на месте, она не нашла телефон, не стала переодеваться — сбежала в чëм была. Как всегда, сначала делала, а потом думала.       — Вот что с тобой делать, Рэд? Откуда спасать в этот раз?       Зато она заперла дверь, даже ключ оставила. Блестел на полу прямо у входа. Жаль, что в таком состоянии наклониться не очень-то просто. Пришлось кое-как присаживаться и поднимать дрожащими непослушными пальцами. На лбу выступила испарина, волосы прилипли к коже.       Выходить в таком состоянии — что-то близкое к безумству. Благо Джеймс всю свою жизнь был чуточку чокнутым — абсолютно нормальные люди, желающие спокойной жизни, в криминальных кругах не выживали.       В узком коридоре снова тусовались кошки. Этих никакие запреты не могли остановить — вот уж где реальные преступники. «Весь этаж загадили», — подумал он, тут же негромко топнув. Кошка, уже собиравшаяся справить нужду прямо у лестницы, подорвалась с громким мявом и побежала вниз. Джеймс тоже не задерживался. Здесь воняло химией, в воздухе клубился густой дым. Кое-то опять баловался среди ночи... Отвратительно. Он видел, во что людей превращали вещества и всë не мог понять, почему они соглашались на это. Жизнь и без того сложна и хуëва. Но вмешиваться в судьбы придурков он любил ещë меньше, чем самих придурков, поэтому просто поковылял вниз по ступеням.       В лицо ударил порыв тëплого ветра. Затошнило. Джеймс вытер со лба пот и привалился к стене. Со спасательной операцией предстояло подождать ещë чуть-чуть.

***

      Виллоу потерялась. Она бродила среди сплетения неприветливых улиц, пытаясь найти выход, опасаясь попасться на глаза местным. Перед глазами до сих пор маячила жуткая сцена: рядом со стадионом группа людей запихивала чьë-то тело в машину. Теперь пропал страх, что они будут преследовать еë, захотят устранить свидетеля, но если город и правда так опасен, как говорил Джейк... Кто знает, что ещë тут могло приключиться. Лучше на всякий случай рассчитывать только на себя. Хотя бы пока. Нужно просто немного отойти.            В конце улицы светилась кучей маленьких бледно-жëлтых лампочек огромная буква «Х», скорее всего связанная с названием странного городка, но это не очень помогало. В Штатах полно городов с названием на «Х»! Даже Хановер... До сих пор она старалась не выходить из узких переулков, чтобы точно не попасться на глаза жителям, но здесь не было ни одного указателя. Оставалось закрыть глаза, глубоко вдохнуть и рискнуть.            Если бы не ситуация с трупом, Виллоу могла посчитать городок вполне уютным. Здесь не шумел бесконечный поток машин, были аккуратно подстрижены зелëные газоны, а рядом низкими домами росли красивые розы. «Наверное, Дасквуд не на картинках выглядит примерно так же», — она улыбнулась вспомнив весëлую экскурсию с Джесси и тут же снова загрустила. Хотелось бы и там однажды побывать, сделать смешное сэлфи у фонтана, заглянуть в библиотеку, хотя чтение не было одним из еë хобби, зайти в бар к Филу, которого наверняка уже выпустили. Он интересный парень, хоть Джейку совсем не нравился. Боже, ей отчëтливо представлялось, как любимый кривился каждый раз, когда речь заходила о нëм! Но поделать ничего не могла. Несправедливо арестованный хозяин бара вновь и вновь появлялся в сообщениях, которые тут же превращались в монологи. «А в реальности он реагирует совсем по-другому. Так спокойно. То ли потому что я рядом, то ли ему всë равно», — вздохнула Виллоу. Оставалось только смириться, что он совсем не такой, каким представлялся ей, когда влюблëнность заливала глаза. О том, что это вовсе не он, она по-прежнему старалась не думать.            Виллоу брела осторожно, стараясь не шуметь и не привлекать лишнего внимания. Как будто здесь было, кого привлекать! Одни голодные кошки и собаки по мусорным бакам лазили.            К букве «Х» она решила не идти — странное ощущение тревоги охватывало от одного взгляда на неë. Вместо этого она добралась до парка, где на набережной приветливо светилась карта.            — Парк Олд Сити Пойнт Уотерфронт, — она вслух прочитала надпись. — Пекан-авеню, Хоупвелл... Значит, мы не уехали из Вирджинии. Логично.            Всë-таки пересекать границу штата, пока находишься в розыске, не так уж просто, а Джейк уже делал это. И не раз. Дасквуд ведь в Вашингтоне, а он был где-то неподалëку.       Осторожно, стараясь не споткнуться об огромные вывернутые с корнем стволы деревьев, Виллоу спустилась к берегу реки. Села на большой камень, набрала полные ладони влажной гальки. Ричмонд вроде не так уж далеко отсюда, но в какой именно стороне — вопрос. Почти такой же важный, как и то, что при себе не было даже доллара.       В нескольких шагах волновалась река — то ли ещë Аппоматтокс, то ли уже Джеймс, где-то в этой точке они пересекались. И в этом соединении виделся особый знак. Какой, она пока не понимала, но заранее восхищалась природой.       Позади послышались осторожные шаги. Виллоу обернулась, увидела сухонькую старушку с охапкой цветов в руках и снова вернулась к реке. Это не так уж страшно...            — Ты выглядишь ужасно растерянной, милая, — проскрипела старушка. Она подошла ближе и протянула цветок — чëрную розу без шипов. — Тебе нужна помощь?       Виллоу покрутила в пальцах бархатистую розу и кивнула. Помощь точно не помешает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.