Глава 5
1 октября 2023 г. в 13:04
Ему не спалось, и он пришел в зал для советов раньше всех остальных. Главный советник короля Феликс Хэрроу не просто ненавидел опаздывать; ему становилось не по себе уже от того, что он мог бы появиться на совете, когда большинство участников уже собралось. Он знал, что ему не доверяют, как члены совета, так и простой народ, и недоверие это было вполне обосновано, ведь он приехал из другого королевства. Он — чужак, и, несмотря на то, что королевства Платинуса уже не воевали между собой не одно столетие, всегда будет для них чужаком, человеком «не из Диаманда», и даже доверие самого короля никогда не сможет их переубедить.
Одним из таких недоверчивых был сладкоголосый лорд Дарлинг, представитель едва ли не самого влиятельного дома в Диаманде. Интересно, что не только Хэрроу не ходил у него в любимчиках, но у Дарлинга также был приличный зуб на самого короля. Когда-то король Мэрилон Первый в последний момент отменил помолвку старшего сына с единственной и любимой дочерью Дарлинга Аллегрой. Усугублялась ситуация тем, что Аллегра была уже немолода, и брак с наследником престола мог стать для нее спасением от косых взглядов высшего общества, но Мэрилон, будучи тайно влюбленным в юную Мунстар Скайлайн, уговорил-таки отца отказаться от своего обещания Дарлингам. Сказать, что лорд был в ярости — значит не сказать ничего. Но что он мог поделать, кроме того, как затаить глубокую обиду?
— Доброе утро, лорд Хэрроу, — услышал он знакомый голос. Это был никто иной, как Дарлинг.
— Рад, что для вас оно доброе, Дарлинг, — усмехнулся Хэрроу.
— Вечно вы какой-то загадочный…
— И как будто бы что-то скрываю, — продолжил он за Дарлинга. Последний проигнорировал этот сарказм.
— У каждого есть свои маленькие тайны, мой друг, и в этом нет ничего зазорного, пока они не идут во вред другим. Особенно королю и государству, которым вы служите.
— Вы правы, — задумчиво произнес Хэрроу. — Маленькие тайны могут нанести непоправимый вред. Также как и маленькие обиды. А что уж тогда говорить о больших…
Обмен любезностями прервало появление короля в сопровождении охраны и еще одного члена совета — сира Ларгуса, после победы над силами Тенебриса занявшего место своего брата-близнеца Продиторема.
— Приветствую, милорды, — сказал Мэрилон, усаживаясь в свое бронзовое кресло. Предыдущее золотое, которое занимал его отец, он приказал пустить на выпуск новых монет для королевского банка. — Я что-то не вижу принца Нурилона.
И правда, в зале не хватало одного лишь принца. Но внимание Хэрроу больше привлек тон, которым Мэрилон упомянул об отсутствии брата — формальный и безучастный, как будто речь шла не о принце, а о слуге, забывшем принести кувшин с вином. Хэрроу как никому другому было известно о напряженных отношениях между братьями, и дело было не только в тайной, но в то же время известной всему Диаманду влюбленности Мэрилона в прекрасную Мунстар, но и в том, что Нурилон всегда был очень близок с их ныне опальным дядей. После изгнания последнего из Диаманда Нурилон не мог смириться с потерей самого близкого ему человека. Поначалу он умолял отца, а затем и брата дать Продиторему еще один шанс, но оба короля были непреклонны — предавший однажды предаст снова.
— Впрочем, можно начинать и без него. Вряд ли мой брат сообщил бы нам что-то важное, — с деланной беспечностью объявил король. Однако в этот момент Хэрроу уловил стальной блеск в его серых глазах. Терпение монарха на исходе, и остается только гадать, как скоро немой конфликт короля и принца перерастет в открытую вражду.
Мэрилон дал слово своему дяде.
— Итак, сир Ларгус. Вы побывали в двух соседних королевствах и готовы сообщить нам некоторые новости.
— Все верно, ваше величество, — заговорил Ларгус негромким низким голосом. — На прошедшей неделе я встречался с нашими послами в Рубиносе и Смарагдусе, и они обеспокоены. По городам этих королевств ходят слухи о событиях, которые могут происходить под влиянием наших врагов, сил Тенебриса.
Король нахмурился и велел докладчику продолжать.
— И в Рубиносе, и в Смарагдусе пропало по человеку. Вроде бы ничего особенного, людям свойственно пропадать время от времени, только эти два человека, кузнец в Рубинусе и мясник в Смарагдусе, исчезли практически одновременно.
— Вам это точно известно? — спросил Мэрилон.
— Так же точно, как то, что я стою сейчас перед вами, мой король. Это был полдень, и оба должны были прерваться на обед вместе со своими товарищами, но те их так и не дождались.
— Но почему кузнец и мясник? — позволил себе вмешаться Хэрроу. — Приспешникам Тенебриса не нужно оружие из железа, которое мог бы выковать кузнец, они действуют другими методами…
— И им не нужно мясо, ведь они могут наколдовать его, — хохотнул Дарлинг.
— Зато им нужны недовольные и слабые, те, кого легко вывести из себя. Таких людей легче всего подчинить своей воле. Видимо, именно такими оказались те двое несчастных, — Хэрроу пристально посмотрел на Дарлинга.
— Послы считают, что эти королевства могут вступить в заговор с Тенебрисом, — продолжил свою мысль Ларгус.
— Или уже вступили, — добавил Дарлинг.
— Я согласен с Хэрроу в том, что эти два человека не более, чем жертвы влияния сторонников темного владыки, — сказал Мэрилон. — Естественно, что после своего падения он будет пытаться набрать силу, тем более, что с ним все еще остались верные ему люди. Но пока у нас нет оснований обвинять в чем-то наших соседей и, тем более, объявлять им войну.
Хэрроу отметил про себя, что при словах о верных людях Тенебриса Ларгус потупил взгляд. Нелегко осознавать, что собственный брат-близнец пошел по неверному пути. И он был не единственным — тогда в каждой второй семье нашелся человек, не устоявший перед чарами колдуна. Беда Продиторема заключалась в том, что он был родным и любимым братом короля, несмотря на то, что Продиторем и Ларгус внешне были как две капли воды. Но в том-то и горькая ирония — зачастую самый больной удар наносят самые близкие люди.
Король будто бы прочитал его мысли и со всей серьезностью произнес:
— Отныне всем нужно быть начеку. Тот, кто заметит что-либо подозрительное, должен немедленно сообщить мне. И неважно, кто оказался под подозрением — чужие люди или кто-то из вашей семьи… — тут правитель резко замолчал, как будто его парализовала самая пугающая мысль на свете. Тем не менее, он собрался и снова обратился к Ларгусу: — Поручаю вам и вашим людям нанести визит в оставшиеся два королевства. Простите, дядя, что снова отсылаю вас из дома, но другого выхода я не вижу. Ищите возможных союзников, но не позволяйте никому думать, что Диаманд боится новой войны.