ID работы: 13842721

Два брата

Джен
R
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Мэрилон проснулся в самом дурном настроении, которое только можно представить. Несмотря на всю браваду в разговоре с дядей, в душе у него закрадывалось все больше сомнений. Но, в любом случае, он уже приехал сюда, и назад дороги нет. Позавтракав в гордом одиночестве, он решил лично наведаться в голубятню, чтобы проверить, нет ли новостей от Хэрроу. Было еще довольно рано, и он надеялся, что никто ему не помешает.       Но, к его огромному удивлению, Мэрилон застал в голубятне Нурилона. Король даже опешил, увидев брата, который обычно не встает с постели раньше полудня.       — Доброе утро, Мэр, — с улыбкой поприветствовал его Нурилон.       — Что ты здесь делаешь?       — Видимо, то же, что и ты. Пришел забрать свою почту, — Нурилон помахал конвертом перед носом у брата.       — Дай мне посмотреть, — сказал Мэрилон, протянув руку к конверту.       — С чего бы вдруг? Это письмо адресовано лично мне.       — А с того, что сейчас такое время, что я должен контролировать ВСЮ почту. В Диаманде я уже постановил такой указ. Просто покажи мне письмо, или тебе есть что скрывать?       Нурилон с неохотой протянул конверт. Мэрилон вскрыл печать и пробежал глазами по письму. Оно оказалось от няни Лауры, в котором она подробно описывала, как юная принцесса проводит дни в отсутствие родителей.       — Очень подозрительное послание, не правда ли? — елейным голосом спросил Нурилон. — Знаешь, Мэр, мне обидно, что главным подозреваемым в самых темных делах ты сделал собственного брата. А я всего лишь хочу быть в курсе, как дела у моей дочери. Но тебе этого не понять, у тебя нет детей.       — Только не строй из себя жертву, Нурилон. Заботливый отец — это последняя роль, которая тебе подходит, — сказал Мэрилон, направляясь с выходу. Для него почты сегодня не было.       Нурилон довольно ухмыльнулся. Заколдованные письма — великая вещь! Любое послание можно замаскировать под самое невинное. Что же, Хэрроу его не подвел, его поиски наследника Аметистоса привели к очень интересным результатам. Знал бы Мэрилон!       Довольный собой, Нурилон решил вернуться в свои покои и позвать Мунстар прогуляться по красивой территории Сапфирового замка. В конце концов, они уже давно никуда не выходили вместе, и это начинало вызывать подозрения у общества. Несмотря на напряженные отношения, Нурилону льстило иметь такую красивую жену, как Мунстар и получать по этому поводу комплименты от важных персон. И сейчас было самое подходящее время, ведь на свадьбу пожаловали многие знатные лорды и леди Сапфирового королевства.       Однако вернувшись в покои, Мунстар он там не обнаружил. Последнее время я даю ей слишком много свободы, подумал Нурилон. Ходит, куда хочет, даже не предупредив. При этом он признавался себе, что это его совершенно не волнует, что еще раз доказывало, что их любовь закончилась безвозвратно.       Воспользовавшись уединением, Нурилон еще раз перечитал письмо от Хэрроу. Он до сих пор не мог поверить в то, что раскопал королевский советник. Неужели этот черствый сухарь настолько размяк и так хочет спасти свою сестру, что готов пойти на сделку с Арканусом? Нурилон знал, что Арканус очень осторожен и никогда полностью не доверится такому человеку, как Хэрроу. Темный маг ясно дал понять, что в лучшем случае сотрет предателю память, ну а в худшем… Нурилон предпочитал пока не думать об этом.       День клонился к закату, и гости начали стекаться в большой зал Сапфирового замка на свадебную церемонию. Одна за другой подъезжали шикарные кареты, откуда выходили лорды и леди, облаченные в свои лучшие наряды. Нурилон пребывал в ярости — нужно было выезжать, а Мунстар так и не вернулась. Он посылал слуг на ее поиски, но они вернулись ни с чем — принцесса как в воду канула. Принц отправился к Мэрилону, чьи покои располагались по соседству, но ему сказали, что король уже отбыл на свадьбу, и Нурилону ничего не оставалось, как сесть в карету одному. Большой зал был оформлен в синих цветах: стены и пол выложены синим мрамором, на потолке — роскошный орнамент из сапфиров, аквамарина и редкого синего жадеита, а на столах — скатерти из благородного темно-синего бархата.       — Что значит пропала? — удивленно спросил Мэрилон, когда братья наконец встретились. Королевскую семью из Диаманда посадили за отдельный стол неподалеку от Супербуса и его семьи.       — То и значит! — нервно воскликнул Нурилон. — Не удивлюсь, если она просто сбежала, чтобы опозорить меня!       — Говори тише, — спокойно сказал Мэрилон. — Зачем ей это? Принцесса бы никогда так не поступила.       — Простите, мой король, но мне лучше знать, на что способна моя жена, — саркастически усмехнулся Нурилон.       Пропустив это замечание мимо ушей, Мэрилон сделал знак своим людям, чтобы те занялись поисками Мунстар.       — Я не ослышалась? Ее высочество пропала? — подала голос леди Марго, уже успевшая продегустировать вино из лучших виноградников Сапфируса. — Что же, я не удивлена. Мне она всегда казалась слишком строптивой. Говорят, у всех девиц из Аметистоса это в характере…       — Марго, помолчи, прошу тебя, — взмолился сир Ларгус.       — Не надо затыкать меня, Ларгус. Не забывай, что нашему Октавиусу уже пора искать партию, и уж я позабочусь, чтобы ему досталась скромная и кроткая леди. Я никому не позволю вот так позорить своего сына.       Сидевший по правую руку от матери Октавиус покраснел до кончиков ушей.       От дальнейшего спора семью отвлекли музыканты, возвестившие о прибытии жениха и невесты. Первым в зал вошел лорд Бона, облаченный в несуразный белый камзол из атласа, отделанный, скорее всего, поддельными сапфирами. Попытка передвигаться элегантной походкой делала его образ еще более комичным. Следом за ним шли юная Аврора под руку с отцом. Невеста была в сапфирово-синем, а на голове сверкала тиара из белого золота и множества драгоценных камней. Под синей вуалью Мэрилон смог разглядеть лицо девушки — оно было не просто печальным, нет. Оно напоминало посмертную маску.       А вот Супербус просто светился от удовольствия, и с радостью передал свою несчастную дочь ее будущего мужу. Музыканты прекратили играть, и священник был готов начать церемонию бракосочетания. Он начал было свою речь, но вдруг, совершенно неожиданно, лорд Бона резким жестом велел служителю церкви замолчать и спуститься с пьедестала. Заняв его место, жених заговорил. Но заговорил не своим голосом, высоким и певучим, а чужим, низким и холодным. Мэрилон сразу узнал этот голос. Он принадлежал его дяде Продиторему.       — Ну здравствуй, народ Платинуса. Здравствуй, моя бывшая семья, — с этими словами он отвесил поклон в сторону стола, за которым сидели его ничего не понимающие родственники. — Простите, что предстал перед вами в виде самодовольного разряженного мужеложца, но другой возможности попасть сюда и пообщаться с вами у меня не было. Однако сейчас мы это исправим.       В следующую секунду тело лорда Боны начало стремительно сужаться, вместо лысины начали расти длинные седые волосы, а белый камзол превратился в темно-синюю мантию чародея. Зловещий образ дополняла мертвенно-бледная кожа и почти бесцветные глаза.       — Заклинание захвата тела, одно из самых искусных в мире магии. Владеющий им волшебник может принять облик абсолютно любого существа. К сожалению, у него есть существенный недостаток — тот, чьим телом завладели, умирает, — непринужденно пояснил свои манипуляции Продиторем.       — Прежде всего, я хочу принести свои извинения и выразить глубочайшие соболезнования ее высочеству в связи с кончиной ее будущего супруга. Однако не стоит сильно печалиться из-за этого — вы еще очень молоды и обязательно найдете себе достойнейшую партию. И возможно, это произойдет уже в новом, лучшем мире, который можем создать мы со всеми вами.       Нежданный гость замолчал. Мэрилон посмотрел на безмятежное лицо Супербуса и понял, что случилось то, о чем предупреждал его Ларгус. Сапфирус таки пошел на сделку с темными силами, они все попали в ловушку.       — Король Супербус, благодарю вас за гостеприимство. Вы и ваши гости пока можете быть свободны. Проследите, чтобы лорду Маурису обеспечили должный уход. Он только что потерял близкого человека и выглядит неважно. Мне же необходимо остаться наедине с королем Диаманда и его родными.       — Как скажете, лорд Арканус, — покорно промямлил Супербус и стал подгонять всех на выход.       — Что тебе нужно, Продиторем? — спросил Мэрилон.       — Во-первых, мой бывший дорогой племянник, меня так уже давно никто не зовет. Мое новое имя Арканус. Разве Нурилон не сказал тебе? Что же, как видно, братская нелюбовь передается по наследству. А касательно непосредственно твоего вопроса, тут все проще простого. Я смотрю на ваш стол и вижу, что кого-то там не хватает. Арканус наконец сошел с пьедестала и подошел ближе к столу. От темного мага в буквальном смысле повеяло холодом.       — Славная принцесса Мунстар… — задумчиво протянул Арканус. — Милое, беззлобное дитя. Она всегда была добра ко мне. В отличие от всех вас.       — Что ты с ней сделал?! — воскликнул Нурилон, вскочив со своего места, но Ларгус снова усадил его.       — Мы так не договаривались, да, Нурилон? Но ты не волнуйся, я никогда не причиню ей зла. В отличие от тебя.       Последняя фраза была сказана с большим презрением.       — Мунстар всегда была предана мне, и я относился к ней с большой теплотой. И даже более, — произнес Арканус, загадочно улыбаясь. — Да, Нурилон. В это трудно поверить, но все это время моим сообщником был не ты, а она. Все эти ее походы к королю и его верному псу Хэрроу были подстроены. А помнишь то письмо с синей печатью? Как прекрасно она тогда все разыграла! А тебя я просто использовал, чтобы наказать за то, как ты с ней обращался. Изменял, унижал, избивал. Прекрасная Мунстар — моя сообщница, подруга, любовница. И, конечно, мать моей дочери, чудесной Лауры.       Мэрилон обомлел. Это всё какой-то страшный сон, это не может быть правдой.       — Ты лжешь! — закричал Нурилон. — Не верьте ему, он подлый обманщик! Он придумал всю эту историю, чтобы захватить власть в Платинусе!       — Обманщик здесь только ты, Нурилон, — спокойно сказал Арканус. Столько лет строил козни за спиной брата-короля. А что касается Мунстар, то подумай сам. Сколько раз до и после рождения Лауры вы пытались зачать ребенка и ничего не получалось? А все потому, что ты бесплоден, мой дорогой принц. Красивый и храбрый рыцарь, но неспособный родить наследника. И вообще, ты видел Лауру? Она совсем на тебя не похожа. Ты также никогда не замечал, какой она необычный ребенок? Ей передались мои магические способности, и совсем скоро она сможет пользоваться ими в полную силу.       Мэрилона просто разрывало на части, но, в конце концов он собрался с силами и сказал:       — Я не верю тебе, Продиторем, Арканус или как еще там тебя. Что ты хочешь за возвращение Мунстар? Я как король Диаманда готов вести переговоры.       Чародей рассмеялся холодным, лающим смехом.       — Ты так ничего и не понял, Мэрилон. Мы, последователи величайшего темного мага Тенебриса, не ведем переговоров. Мы ставим условия, и если их не принимают, мы применяем нашу силу, могущественную и беспощадную. Но, так уж их быть, сейчас я готов сделать небольшое исключение. Не ради вас, а ради самого себя. Мне не нравится, когда меня называют лжецом. Я доставлю сюда Мунстар с помощью магии.       С этими словами он отошел на несколько шагов, поднял вверх худые руки и сделал два хлопка. В воздухе появилась дверь из плотного голубого тумана, через которую в зал вошла она.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.