* * *
Капитан запрыгнул на веревке на корабль последним. Заметив присутствие Кима, Юнхо тут же крутанул штурвал, отплывая от начинающего загораться судна. Хонджун проследил, чтобы они отплыли достаточно далеко, только после этого направляясь в собственную каюту. Для начала нужно было проверить своё главное сокровище. Отперев дверь ключом, Хонджун быстро зашел в каюту. Сердце ушло в пятки. Аквариум был пусть, а из открытого окна дул легкий ветер. Сонхва не было. Первой мыслью было, что русал действительно решил сбежать. Предал капитана, его доброту и сбежал со своими сородичами. Но Ким пытался отринуть эти мысли. — Сонхва? Сокровище? — Хонджун прошел в каюту глубже, пытаясь найти хоть какие-то следы русала. Даже мокрые следы совсем исчезли за это время. Бегая взглядом по каюте, капитан наконец-то остановил свой взор на кровати и облегченно выдохнул. Черная макушка торчала из-под шкур. Хонджун чувствовал огромное облегчение. Но прежде чем пойти проверять Сонхва, он закрыл окно. На всякий случай. Тихо подойдя к русалу, Хонджун присел перед ним на корточки, чуть припуская шкуры, чтобы увидеть прекрасное лицо. — Просыпайся, Сокровище. Я вернулся…* * *
Как и предупреждал Сонхва, к утру русалки позабыли о выживших и скрылись под водой, оставив качаться на воде только истерзанные трупы, в которых уже нелегко было узнать матросов. Будь это члены команды Хонджуна, их не узнал бы и сам капитан. И по своей детской дурости Минги хватило любопытства попытаться посмотреть на то, что вчера их преследовало. Он, пронырливый и безжалостный убийца, едва не шлепнулся с трапа, завидев эти безжизненные изуродованные лица, смотрящие в небо. Тошнота подступила к горлу, и если бы не ящики со снарядами и порохом, лишиться которых никто не собирался, Сон бы потерял сознание. По тому, какой процент тухлятины присутствовал на борту, можно было сделать вывод, что путешествовала команда от силы неделю, так что съестного было до чертиков. К тому же прокормить такую роту матросов, которых те сбросили русалкам!.. Мука, крупы и даже сухие макаронные изделия — мешков с подобного рода едой было навалом. Засушенные фрукты, вяленное мясо и рыба тоже отправились в трюм к комнатке, где хранилась провизия. И каким же было счастье и довольство на лице Ёсана, когда ему удалось обнаружить еще с несколько яйценосных куриц! Он первым делом вытащил их клетку и уволок на родную красотку Эйтини, скрываясь в трюме и подкидывая новеньким будущим крылышкам в масле и муке горсть зерен. Несмотря на ужасающее последствие бойни, большинство членов команды пребывали в приподнятом настроении. За исключением Уёна, что от увиденного за бортом опорожнял желудок до тех пор, пока друзья таскали товары в трюм. Еще и этот стоячий запах мертвечины, от которого внутренности так и норовили выблеваться вместе с водой и остатками вчерашней стряпни. Да, Чон видел мертвецов и хуже, лица русалок и сам прикладывал руку к умерщвлению, но в ярком солнце на прекрасной лазурной морской глади обескровленные куски мяса его надломили. Слишком. Это было слишком для его восприятия. На судне, что плыло якобы на Аридон, Минги и Юнхо обнаружили неприлично огромное количество снарядов для военных пушек. И легко было бы списать на припасы, но откуда на корабле без единой пушки сраные снаряды? Лежали в ящиках на соломе и больше походили на те, которые идут на продажу. Бочки с порохом так же были унесены на Эйтини, а еще ром. Очень много рома и даже вина. — Ром, пушечные ядра, — Минги смотрел за тем, как Юнхо пополнял их бортовой журнал, скрестив руки по бокам, пока Ёсан разминал его больную спину, — больше похоже, что они плыли кого-то снабжать. Ёсан высунулся из-за широкой спины, глядя в журнал боцмана, но отсутствие навыка чтения не дало ему ничего понять. Уён, кажется, понемногу приходил в себя, на ватных ногах помогая остальным отцепить крюки да кошки и убрать трап. — Капитан, — как только бравый пират приземлился на палубу, Уён с очень уставшим видом помахал мужчине рукой и ушёл куда-то в сторону их с парнями каюты. Нужно прополоскать рот чем-нибудь крепким. Ёсан вернулся к своим реям, где ему помог раздетый Минги, хватаясь за тросы и поднимая паруса. Вдалеке он видел, как на доске от горящего торгового судна отплывает выживший капитан, которого Хонджун отправил на верную смерть с двумя золотыми монетами вместо глаз — на том свете ему позволят переплыть через реку Стикс, а если не повезет — сцапают дикие русалки.* * *
Сонхва не знал, сколько времени прошло с тех пор, как пение русалок прекратилось. Как только ноги сменили его хвост, он то и дело стал подходить к окну и проверять, когда уже чертовы твари провалят прочь. В конце концов, и он устал от бесконечной тревоги и страха и, сам того не заметив, провалился в сон, укутавшись в шкуры и одеяла в постели Хонджуна. В последний раз, кажется, Хва не закрыл окно, убедившись в том, что на море остались только несколько трупов и ни одной русалки. Значит, все кончилось. Замечательно! Оставалось лишь дождаться капитана. А пока… пока Хва будет спокоен. Провалившийся в глубокий сон, русал даже не слышал того шума, что происходил на корабле. Ругань Уёна, кудахтанье куриц прямо за стеной и грохот от снарядов и ящиков под собой. Он так и прятался под шкурами, видя красочные сны о родном доме, о коралловых рифах и маленьких русалках, которые играли друг с другом. Среди всей этой вереницы красок и монотонных дней ему привиделась странная русая макушка с длинными волосами на затылке. В изящные пряди были вплетены многочисленные бусины, перья и даже птичьи черепки. Драгоценные камни сверкали в едва заметном свете планктона и дневного света, что проходил сквозь толщу воды, и золотисто-красный хвост с уймой потрепанных боями плавников. Только вот сон неожиданно прервался. Кто-то его звал? — Ммф, — Сонхва мычал, выбираясь из-под шкур и нескольких одеял, в попытке разлепить глаза, но, услышав ставший привычным голос Хонджуна, мягко улыбнулся. Только когда возможность видеть возвращается к русалу, тот с ужасом распахнул глаза и дернулся, ударившись все тем же раненным плечом в стену. Это еще что?! Весь в крови и грязи, на него смотрел капитан с довольным выражением лица. И Сонхва переполнило такое дичайшее количество эмоций, что русал тотчас спрыгнул с кровати и поднялся к своему аквариуму, наполнив ладони водой и подходя к пирату. Сонхва сел на колени рядом с ним, брызнул ему в лицо морской водой и сбросил ненужную мужчине шляпу. Теплые руки скользили вдоль впалых щек и стирали засохшую кровь, а когда та начинает стекать по коже, Сонхва взял платок, лежащий на кровати, и принялся аккуратно стирать кровь. Хонджун чуть отклонился назад, когда Сонхва так резко подскочил на кровати и подорвался с места. Попытки смыть засохшую кровь со своего лица Хонджун находит очень милыми. Доверится Сонхва точно было правильным решением. — Ты не ранен? Все живы? — а русал и не скрывал беспокойства в своем голосе. Видно, что он почти что не спал этой ночью и сейчас пытался привести капитана в порядок, боясь, что эта кровь его собственная? — Столько крови… - сглотнув, Хва убирал платком оставшиеся капли, но его рука так и осталась на щеке капитана. — Я только недавно уснул, когда… в последний раз ходил проверять этих тварей. И как только они уплыли, то я даже сам не заметил, что провалился в сон в твоей постели. — Как мило, но со всеми всё хорошо, — Хонджун улыбнулся, позволяя Сонхва смыть с себя всю кровь. Он и сам потом пойдет умоется, когда проверит в порядке ли его русал. — Никто не ранен. Правда, Уёна выворачивает наизнанку после того, что оставили эти… русалки. Да и остальные тоже едва держатся, — Хонджун поджал губы. Сам лишь мельком глянул вниз. Он чувствовал весь этот запах, ощущал присутствие смерти. Не нужно было быть ясновидящим, чтобы понять, насколько ужасное зрелище представляли сейчас тела в воде. — Моя постель довольно удобная. В ней грех не поспать, — Хонджун усмехнулся, поднимая взгляд на Сонхва. Ощущая на своей щеке чужую ладонь, капитан не долго думал и слегка прикрывает глаза, начиная ластиться к руке русала. Рядом с ним было так хорошо. Спокойно. Капитан наслаждался мягкими прикосновениями к собственному лицу, не желая, чтобы Сонхва отстранялся. — Спасибо. Без тебя мы могли оказаться на месте тех тел в воде, — Хонджун открыл глаза, встречаясь взглядом с Сонхва. Наклонив голову вперед, капитан оставил вновь поцелуй на запястье попутчика. Будучи сверх занятым попыткой убрать кровь от лица мужчины, морской обитатель даже не задумался над тем, что он перед своим надзирателем обнаженный и крайне уязвимый, к тому же в опасной близости для… для того, чтобы нахальный пират снова коснулся его запястья своими пухлыми губками. Однако в этот раз Сонхва стоически держался и не показывал смущения, хотя красные, как помидоры, уши выдавали его с потрохами. — Я ведь обещал тебе вернуться. От голоса пирата русал дёрнулся, но продолжил держать руку на щеке Хонджуна. Как будто бы ей там самое место, как будто ему нравится, что этот убийца и разбойник ластился к нему, уделял внимание и давал понять, что Сонхва для него особенный. — Ты знал, что они едят и друг друга? И таких, как я… однажды пара таких тварей чуть меня не прикончили, но если бы их было больше… Я бы перед тобой тут не сидел, — когда же юный русал все же понял, что его рука находилась на коже пирата слишком долго, он уложил тряпку на край постели. — Я… я предполагал, что они могут приплыть, и хорошо, что услышал их пение. Не хотелось, чтобы вы погибли и оставили меня тут одного, уж тогда добраться до родного дома я бы точно не смог. Хотя… - он на секунду замолк и задумчиво облизал губы. Если здесь водятся дикие твари, то и разумные русалки тоже должны быть поблизости. Как правило, дикие и разумные сосуществовали на близлежащих территориях и нередко сталкивались поодиночке, однако же стаи не заплывали на территории друг друга. А что это означало? Что Сонхва ничего не мешало покинуть корабль прямо сейчас и отправиться на поиски сородичей! С высокой вероятностью они примут его и дадут свору мелюзги, а может, ему даже удастся с помощью навыков коммуникации разузнать и о местоположении родного дома. Нередко русалочьи общины пересекались между собой и выходили на нерест вместе. Сглотнув, русал взглянул на окно и снова облизнул губу. И как он раньше не подумал об этом? Все мысли были заняты переживаниями о команде, и оттого Сонхва даже в голову не пришло сбежать, когда дикие русалки скрылись вдалеке. И этот взгляд не укрылся от капитана, поэтому, заметив, как Хва многозначительно глядел на окно, явно раздумывая над побегом, Хонджун решает отвлечь своего спасителя и окликнул его: — У меня для тебя небольшой подарок, Сонхва, — Хонджун забрался рукой в карман, доставая оттуда серебристый компас. Это явно был не его, совсем другой внешне и уж точно не из золота. В самом деле, внезапные размышления морского обитателя прервал Хонджун, привлекая внимание русалки к затейливой безделушке. Настоящее сокровище из сверкающего серебра! Внезапно Сонхва становится так стыдно за мысли о собственном побеге, когда компас оказывается в его руках. На мгновение в его глазах читается печаль, но он укладывает компас рядом и поддается вперед, заключая Хонджуна в объятия. — Спасибо! — мягкий шепот раздался над чужим ушком. — Мне, правда, еще никогда не дарили таких сокровищ. Обещаю, — он вдруг сделал паузу и вздохнул, — я буду думать о тебе всякий раз, используя его. Горячие руки пирата плавно коснулись спины русала, проходясь пальцами по идеальной коже. Гладкая, словно шёлк. Ох, если бы Хонджун встретил Сонхва при других обстоятельствах. В каком-нибудь портовом городе, например. Встретил и в эту же ночь овладел бы им на мягкой кровати, даря горячие прикосновения, влажные поцелуи и наслаждение. Если бы было всё так. Но… Но Сонхва был русалом. Он был на его корабле, чтобы плыть с ними до сокровища. Такие вольности Хонджун не мог себе позволить. К тому же Хва был слишком пуглив. Вряд ли он вообще знал, как люди это делают. Хонджун прикрыл глаза, мотая головой и аккуратно отодвигая от себя Сонхва. Мысли после яркой ночи несли его совсем не туда. Нужно было отвлечься и поспать. Человеческие объятия были такими теплыми, они сильно разнились с теми, что ощущал Сонхва раньше. Морские создания в целом не отличались нежностью, они не дарили друг другу частые ласки, а в виду адаптации к прохладной воде им не было нужды греться друг о друга. До тех пор, пока русалки не выходили на сушу и не принимали человеческий облик, сливаясь с людьми, живущими в городах, они не испытывали потребности в тепле. Но отчего-то Сонхва нередко ощущал его, и это желание побуждало его покидать родную общину и отправляться в город за теплом человеческого тела. Русалочий народ был жестоким, особенно по отношению к людям. В частности, это были самки, чьей любимой игрой было соблазнение моряков. Девушки использовали голодных до плотских утех мужиков, занимались с ними любовью с ночи до утра и утаскивали под воду, даже не давая чужой плоти выскользнуть из прохладного естества. Это была известная русалочья забава: утопить человека, когда он вот-вот готов излиться. Среди русалок ходила молва, якобы так ощущения куда ярче. Но Сонхва брезговал. Более того, заниматься любовью в русалочьем облике было чертовски неудобно! Чужое хозяйство вечно выскальзывало, а порою было и вовсе тяжко пристроиться, так что особого удовольствия русал не получил, и продолжать желания не было. Спаривание с другими сородичами тоже казалось ему чертовски скучным, будь то самец или самка. Под водой чувства притуплялись в разы, да и переплетаться хвостами Сонхва терпеть не мог после нападения диких. Так и хотелось оттолкнуть пару, лишь бы на плавники не давило. И можно было подумать, что близость в целом не привлекала молодого русала, однако…это было не так. Ведь кто же знал, что в человеческом облике его возбуждение и чувства обострятся до невозможного, заставив потерять голову от наслаждения. Больше всего ему нравилось тепло человеческого тела, прикосновения горячих рук и та самая «близость», когда вы обнимаете друг друга, становясь единым целым. И сейчас, когда Хонджун обнимал Сонхва в ответ, для русала эти прикосновения были куда более интимными и будоражащими, чем поцелуи в прохладное запястье. Так еще и пират норовил коснуться гладкой спины русала, заставляя его сердце трепетать от волнения. Вот же поганец! — Рад это слышать, — Хонджун поднялся на ноги, снимая с себя камзол и кидая его на ближайший стул. Капитан стал раздеваться по пояс, желая наконец-то отмыть себя от остатков следов крови и наконец-то поспать. В отличие от Кима, его команда успела поспать. Поэтому на них Хонджун мог оставить всё свои обязанности. Пусть плывут. Как проснется, Хонджун тут же проверит награбленное. Но только не сейчас. И пока Хонджун готовится ко сну, русал остался наедине со своими мыслями. А мысли его были лишь об одном: об облике молодого капитана, красоте которого позавидовали бы некоторые морские принцы и принцессы! Его лицо, эти черты отважного хитреца, дерзкий взгляд и улыбка широких ровных зубов, лишающая здравого смысла даже самых целомудренных дам! О, Хонджун выглядел так, будто по щелчку пальцев мог заставить любого раздвинуть ноги. Его крепкие руки легко могли бы закинуть пару стройных ножек к себе на плечи, сжать бедра длинными пальцами и!.. Сонхва испуганно сглотнул скопившуюся во рту слюну и вздохнул, не отрывая взгляда от спины, расписанной удивительными мелкими символами. Любопытно, что это означало? Взяв тот же грязный платок и смочив его, Хонджун стал обтирать шею, лицо и тело. Понадобилось не так уж и много времени, чтобы привести себя в порядок. Бросив клочок ткани туда же, куда и испачканные кровью вещи, Хонджкн снял сапоги, направляясь к кровати в одних лишь штанах. — Я собираюсь поспать. Ты со мной? На кровати и правда удобнее, чем в аквариуме, — Хонджун завалился на дальний край постели, давая Сонхва место для того, чтобы лечь рядом. Если он, конечно, захочет. Но капитан не представлял, как можно отказаться от кровати. Мягкая, теплая… Не хотелось уходить. — А я могу? — глупый вопрос. Конечно же, может, ему только преподнесли особое предложение разделить постель с капитаном, и какой дурак откажется? И русал согласился, все тяготея забраться под шкуры и ощутить то чудесное комфортнейшее тепло! Однако в самый последний миг до Сонхва вспоминает, что сейчас — его долгожданный шанс поскорее покинуть корабль и избежать дальнейших встреч с дикими русалками. Достаточно лишь дойти до окна и поскорее спрыгнуть в воду, а там его уже и след простыл. Он ведь добросовестно отплатил им за еду и приют, спасая им жизни своим небольшим предупреждением. Возможно, что команда справилась бы и без него, и все же Сонхва убеждал себя в благородности собственных намерений. Лежа на боку и мельком осматривая Хонджуна, русал думал о том, как сейчас отправится на поиск общины своих сородичей, как ему придется вливаться в их общество, и как стыдно перед Хонджуном за то, что он оставил капитана и ничего не сказал. Совсем-совсем ничего. Зарывшись в шкуры как можно ближе к теплокровному человеку, Хва глядел в окно и думал, что погреется так еще немножечко. Пока капитан не уснет и не будет кричать ему вслед или пытаться пристрелить. Самую малость полежит. Он ведь тоже ужасно устал от этой ночи, проведенной с дикими тварями, и заслужил небольшой отдых. Но совсем-совсем небольшой. Крошечный. На минуточку, а дальше его уже и след простыл! Жаль, что не удастся попрощаться с командой.* * *
— Капитан! Эй, позовите капитана! — перепрыгивая доски из черного дерева, пират бежал по лестнице выше и выше к самой каюте грозы морей. Пока несколько человек осматривали найденное дрейфующее на какой-то двери тело, матроса словил старпом и в недоумении глядел на орущего, что есть мочи паренька. — Что? Кого вы выловили? Какой-то выродок выжил после кораблекрушения? — старпом перевёл взгляд на нижнюю палубу и увидел, как двое из его команды дрались за найденные в глазах уже мертвого тела золотые монетки. В самом деле?! Столкнув с пути матроса, старпом спустился по винтовой лестнице на палубу и прошёл сквозь толпу зевак, что уже готовятся забрать золотишко себе, когда под ногами оказывается тело. Уже мертв? На лбу иссохшего от жары и соли моряка красовалось клеймо в виде дракона, а глазницы его пустовали. Только один человек во всем Синем Море творил такие зверства. И именно встречи с ним так жаждал их Господин. Капитан корабля в это время заканчивал с картой, смотря на замечательный остров Аридон, где он собирался остановиться в одной известной таверне перед отплытием на остров Святого Ульда, когда в каюту вошел старпом и привлек внимание одного из Драконов, что лениво поднял взор темных глаз. Они должны были вскоре оплыть Немезийский залив, но, судя по взволнованному лицу правой руки капитана, случилось что-то любопытное. — Матросы выловили из воды капитана торгового суда, что плыл из Азано. Сказал, что на них напал Золотой Дракон где-то в Немезийском заливе, потопил их корабль и перебил всю команду заодно с дикими русалками. — И куда плыл наш дорогой Ким Хонджун? — капитан лениво вышел из-за стола и спустился по невысокой лестнице, по привычке окинув взглядом шкафчик со стальными решетками, где покоились пустые баночки и пузыречки из-под ядов, а вместе с ними бархатная коробка с ценным артефактом.