ID работы: 13848738

Сангиновый

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
260
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
345 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 35 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
      Цзышу хмурится, качая головой:       — Это не твоя вина, Инь-эр. Как давно был послан воробей?       Хань Ин ёрзает, как будто абсолютно уверен, что это его вина, но без утайки отвечает на заданный вопрос:       — Два дня назад, Чжоу-шоу.       Лао Вэнь издаёт оскорблённый звук, и Чжоу Цзышу упреждающе вздыхает.       Что там сказал про него Е-цяньбэй? Ах да. Шипит и плюётся, как котёнок.       — Два дня? — выплёвывает Лао Вэнь, как будто Хань Ин — его подчиненный, а не Цзышу. С другой стороны, если призраки Лао Вэня — его призраки, то, возможно, Тяньчуань также принадлежит Лао Вэню.       — Что ты такого делал эти два дня, что не мог нам сообщить? — выговаривает Лао Вэнь, упрямо сжав челюсти.       Хань Ин смотрит на него таким взглядом: если и есть безотказный способ вывести из равновесия Хань Ина, так это поставить под сомнение его преданность Чжоу Цзышу.       — Я позаботился об этом шпионе и проследил, чтобы никто больше не был вовлечён.       Лао Вэнь, похоже, неохотно, но одобряет этот ответ, а вот Чжоу Цзышу — нет.       — Инь-эр! Ты убил его?       То, как Хань Ин колеблется, словно ребёнок, пойманный на горячем, — уже достаточно ясный ответ.       — Хань Ин, — встревоженно ругается Цзышу. — Зачем ты это сделал? Если принц поймёт, что ты совершил такое, это — измена! Ты поставил под угрозу не только своё положение в Тяньчуань, но и свою жизнь. Ради чего? Ради моих секретов?       Хань Ин стискивает челюсть, упорно поднимает подбородок:       — Я не клялся в верности принцу или Тяньчуань. Я присягал вам.       Цзышу стискивает зубы и закрывает глаза, глубоко вздыхая. Упрямый ребёнок. Упрямый, глупый ребёнок.       — А-Сюй, — говорит Лао Вэнь. Похоже, его мнение о Хань Ине только что развернулось на сто восемьдесят градусов. — Почему ты так груб с ним? Мне нравится человек, готовый умереть ради тебя.       Чжоу Цзышу открывает глаза и без особого выражения смотрит на Вэнь Кэсина:       — А я бы предпочёл того, кто будет жить ради меня. Забудь об этом. Что сделано, то сделано.       — ...что вы будете делать, Чжоу-шоу? Что я могу сделать?       Чжоу Цзышу качает головой, начиная понимать, что это... не такая большая проблема, как он первоначально думал.       — Ничего, — твёрдо и уверенно решает он.       Лао Вэнь наклоняется в его поле зрения, просто чтобы моргнуть с выражением лёгкого недоверия:       — Ничего?       Цзышу качает головой. Начинает улыбаться. Начинает хихикать:       — Ничего. Уже слишком поздно. Он ничего не сможет сделать.       Хань Ин смотрит на него со странной смесью эмоций: с надеждой, но в то же время кажется, будто он задаётся вопросом, не сошёл ли Чжоу Цзышу с ума.       — Чжоу-шоу? Я не понимаю. Если он пошлёт кого-то, чтобы убить вас…       — Не пошлёт, — прерывает Цзышу, так же уверенный в этом, как в своём мастерстве владения клинком. — Я знаю своего кузена. Я ему нужен. Он зависел от меня все эти годы... и он боится потерять меня. Нет, он не пошлёт никого убить меня. Он захочет меня убедить. Снова заманить меня к нему на службу.       — Чёрт, — продолжает он. — Я даже не удивлюсь, если он лично приедет сюда. Он слишком доверяет своему красноречию. Или нет. Просто раньше это всегда работало на мне. Если понадобится, он попытается захватить меня силой, но только чтобы убедить меня уже на своей территории.       — И это не проблема, любовь моя?..       Сердце Чжоу Цзышу заходится от этого простого обращения. «Любовь моя». Хань Ин тоже широко раскрывает глаза и смотрит, перескакивая взглядом с одного на другого, словно гадая, правильно ли он расслышал. Чжоу Цзышу сглатывает и заставляет себя успокоить биение в груди.       — Потому что, хотя воробей, без сомнения, уже принёс ему эту новость, скорее всего, его отряд сможет добраться сюда только в день самого Совета, и то если они загонят своих лошадей.       — А ты не думаешь, что они загонят своих лошадей?       Цзышу фыркает:       — Я уверен, они так и сделают. Но они ничего не смогут сделать во время Совета, когда я на нём присутствую.       — Почему, А-Сюй? Боюсь, на этот раз твой прекрасный мозг совсем опередил меня.       — Потому что, чтобы получить то, что он хочет, он не может устроить сцену, публично забирая меня. Если бы он поступил так, то вскоре всем стало бы известно, что Чжоу Цзышу — лидер Тяньчуань, который служит Хэлянь И, а ему этого нельзя разглашать. Он хочет, чтобы я вернулся туда, где был, служа ему в тени. Но я не смогу этого сделать, если моя личность и моё положение будут раскрыты.       Лао Вэнь и Хань Ин смотрят на него с одним и тем же зарождающимся пониманием, пока на губах Вэнь Кэсина не возникает ухмылка, и он не веселеет:       — Хммм. Так что, даже если бы он прибыл вовремя, он мало что мог бы сделать, кроме как наблюдать, как я требую тебя. А как насчёт любой попытки, которую он может предпринять, чтобы забрать тебя после Совета, А-Сюй? Прежде чем я увезу тебя с собой в Долину?       Цзышу кивает, а затем слабо кашляет и морщит лоб, прижимает руку к груди. Лао Вэнь бросает на него взгляд, из которого ясно следует, насколько паршиво это сыграно; ему приходится бороться с собой, чтоб не рассмеяться.       — Этот новый призрак болен, — жалобно говорит он, качая головой. — Разве Хозяин Долины Призраков позволил бы забрать своего чжицзи прямо из-под носа?       Вэнь Кэсин моргает, а затем начинает сиять от восторга, глаза искрятся от веселья и гордости. Он надувается, как ухаживающая птица, высоко подняв подбородок:       — Рядом со мной, А-Сюй, ни боги, ни монстры не смогут причинить тебе вред.

***

      — Разве это не сам Хозяин Долины Призраков, — слышит Цзышу голос позади себя. — Какая честь познакомиться с вами, Гучжу.       Он на рынке Юэяна, следит за деятельностью Тяньчуань. Дело не в том, что он не доверяет Хань Ину, а в том, что его паранойя не позволяет ему обойтись без должной осмотрительности. Даже если бы он ничего не делал, он всё равно хотел бы знать, остались ли у принца глаза в городе.       По крайней мере, это то, что он делал.       Цзышу раздражённо выдыхает, нахмурившись, и поворачивается, готовый всё высказать ещё одному умнику, который тоже пропустил мимо ушей, что он не Гучжу из Долины Призраков. Когда он видит человека, стоящего позади, то понимает, почему голос показался смутно знакомым.       Это Чжан Юйсэн, стоящий там без малейшего страха, зато с блеском в глазах, который говорит Цзышу, что его дразнят. Чжан Юйсэн всё-таки не такой дурак, как остальные. Он ни капли не верит в то, что Чжоу Цзышу является Хозяином Долины Призраков.       Чжоу Цзышу позволяет себе расслабиться, криво ухмыляясь и по-доброму подыгрывая Чжан Юйсэну:       — Чжан-дарен. Как смело с твоей стороны подойти ко мне. Разве ты не знаешь, что остальная часть Совета шарахается при моём приближении?       Чжан Юйсэн смеётся искренне и по-дружески. Цзышу возобновляет движение, и Чжан Юйсэн легко идёт с ним в ногу. Они оба знают: прохожие уделяют меньше внимания разговаривающим на ходу, чем тем, кто стоит на месте.       — Прошу прощения, Чжоу-дарен, но должен признать, что я смеялся, когда слухи впервые достигли меня и моих сыновей. Возможно, это лишь потому, что я раньше знал, что вы каким-то образом знакомы с Вэнь-дареном. Однако я всё же надеюсь, что когда-нибудь мне удастся разобраться во всей этой бессмыслице.       — Я тоже надеюсь. Я посинел, объясняя людям, что это неправда. Думаю, они считают, что мне просто не нравится, когда меня называют Гучжу.       Чжан Юйсэн снова смеётся, качая головой:       — Я полагаю, все почувствуют себя дураками, когда состоится Совет. Почти уверен в этом.       — Ты даже не представляешь, насколько глупо они будут себя чувствовать, Чжан-дарен.       Любопытный взгляд, который бросает на него другой мужчина, говорит Чжоу Цзышу то, что он хотел бы знать. Чжан Юйсэн, может, и не поверил, что он — Хозяин Долины, но он пока ещё не понял, кто же Чжоу Цзышу такой.       Некоторое время они идут в тишине, Чжоу Цзышу позволяет Чжан Юйсэну самому начать то, ради чего он подошёл.       — ...вы помните моего сына, Чжоу-дарен?       Чжоу Цзышу моргает:       — Самого младшего? Чэнлина? Того, который понравился Лао Вэню?       Юйсэн кивает, улыбаясь:       — Я должен вас поблагодарить. Этот мальчик всегда был ленив, когда дело касалось боевых искусств, и, боюсь, я был с ним слишком снисходителен. Однако после того, как вы пришли к нам на помощь той ночью, он очень захотел учиться.       Цзышу не любит, когда его благодарят. По крайней мере, не искренне; он получил много благодарностей по дипломатическим причинам, за которыми скрывались ядовитые мысли и отравленные клинки.       — Однако он, похоже, не удовлетворён техниками нашей семьи, — продолжает Юйсэн, удачно избавляя Цзышу от необходимости искать способ ответить на благодарность.       — Нет? — спрашивает Цзышу. — Значит, он уже освоил их?       Чжан Юйсэн посмеивается, заметив в голосе Цзышу насмешливые нотки. Они оба знают, каковы дети: всегда хотят бегать ещё до того, как начнут ходить. Они тоже когда-то были такими.       — Боюсь, что ещё нет. Но, увидев, как вы дерётесь в течение этих нескольких скудных секунд, боюсь, он не перестаёт спрашивать об идее изучения других стилей. Чжоу-дарен... он хочет называть вас шифу.       Сердце Чжоу Цзышу останавливается в груди, он почти запинается. Сама мысль об этом ошеломляет, выбивая слёзы. Мысль о том, что есть кто-то, кто мог бы изучить боевые искусства Поместья Четырёх Сезонов. Сохранить их. Что они могли бы продолжиться, вместо того чтобы однажды закончиться вместе с Чжоу Цзышу.       — Я... для меня это большая честь, Чжан-дарен. Но я не могу. Я не призрак, но скоро им стану. Я бы не посмел взять твоего сына в Долину. Особенно когда я сам ещё не понимаю, каково там.       Чжан Юйсэн, по понятным причинам, поражён. Нелегко представить, чтобы кто-то не из Долины прибыл на что-то вроде Совета Героев и сам захотел стать призраком. Это свидетельство его такта, когда он ничего не спрашивает, а просто впитывает информацию и медленно кивает, оставляя вопрос в глазах.       — ...Я понимаю. И я полагаю, что Вэнь-дарен тоже вернётся в Долину.       Цзышу кивает:       — Да.       — Понятно, — повторяет Чжан Юйсэн. — Чжоу-дарен... позаботьтесь там о нём, ладно?       Чжоу Цзышу ничего не может с собой поделать. На этот раз его очередь смеяться:       — Я сделаю всё возможное, но будь уверен: Вэнь Кэсин более чем способен защитить себя сам.

***

      В ночь перед самым Советом Лао Вэнь настаивает, чтобы они посетили последний банкет. Он заверяет Цзышу — который вообще не задумывался об этом, — что в Долине у него будут вся еда и вино, которые он только может пожелать, но это их последний шанс оглянуться на всех дураков и позлорадствовать над их невежеством.       Цзышу идёт не из-за этого, а потому что ему просто трудно отказать Лао Вэню, когда у него этот детский блеск в глазах.       Впервые они идут бок о бок. Лао Вэнь соединяет их руки, и Цзышу не протестует, оба носят шпильку, подаренную другим, — знак особой гордости.       Чжоу Цзышу задаётся вопросом, как это возможно — чувствовать такую сильную любовь, какую он испытывает к Вэнь Кэсину. Он был бы счастлив вечно идти рядом с ним: чувствовать тёплую тяжесть его тела, слышать звук его голоса, успокаивающий, как объятия.       Этот последний банкет оказывается чем-то вроде возврата к первому, но теперь он не наблюдатель со стороны. Он внутри.       Департамент Неверных собирается стайкой, как и в ту первую ночь. Ло Фумэн выходит им навстречу, её глаза становятся оценивающими, когда она видит Чжоу Цзышу. Как ни странно, Цзышу чувствует себя, словно его оценивает покровительствующий родитель.       Остановившись перед ними, она кланяется и приветствует его: «Лорд Чжоу».       Чжоу Цзышу бросает быстрый взгляд на самодовольное лицо Лао Вэнь, а затем, в свою очередь, здоровается: «Си Сан Гуй».       — А-Сюй, пожалуйста. Мы с тобой как одно целое. Зови её Ло-и.       Чжоу Цзышу моргает, глядя на женщину. Хм. Возможно, его в некотором роде оценивает именно покровительствующий родитель. Он оглядывается на неё, ожидая подтверждения, и та кивает. Конечно. Вэнь Кэсин — её Гучжу, и «Ло-и», вероятно, не будет ему перечить.       — Мадам Ло, — продолжает он. — Рад знакомству.       — Взаимно, — отвечает она холодным, но не отчуждённым голосом. — Для нас будет честью, если вы и A-Син присоединитесь к нам за ужином.       Итак, последняя ночь почти повторяет первую. С того места, где он сидит сейчас, среди моря красавиц в красном, он может видеть место, где находился в первый день. Место, откуда он смотрел в равной мере с восхищением и вожделением на загадку по имени Вэнь Кэсин и где он, в свою очередь, был пленён взглядом Лао Вэня.       Это, размышляет он, далеко от того места, где Чжоу Цзышу планировал оказаться в последнюю ночь.       Они прибыли относительно рано, и многие гости приходят позже них. Большинство уже явно начали праздновать, мужчины слоняются вокруг, напиваясь.       Они собираются в маленькие группы и шумят, устраивают состязания и дебаты, переходящие в крики и смех. Цзышу видит, как несколько пар глаз смотрят на Вэнь Кэсина, прежде чем понимает, что он — одно из многих симпатичных созданий в красном здесь, в Департаменте Неверных.       Какой-то пьяный мужчина в конце концов вырывается из одной из этих ссорящихся групп, натыкаясь на группу призраков. Похоже, они вели какие-то дебаты, и он нашёл предлог, чтобы привлечь внимание объекта всеобщей привязанности.       — Кэсин! Кэсин, вы должны уладить это!       Он проходит почти три четверти пути до них, прежде чем понимает, что Чжоу Цзышу сидит рядом с Вэнь Кэсином, и бледнеет, бормоча. В пьяном тумане он, кажется, не может решить, что делать. Спасаться бегством? Изменить непринуждённость, с которой он обращался к наложнице Хозяина Долины? Упасть на колени, прося прощения?       Вэнь Кэсин улыбается и трясёт Чжоу Цзышу за плечо:       — Я скоро вернусь, А-Сюй. Мне нужно решить один спор.       Он встаёт красивым, извилистым движением и направляется к тому человеку, будто всё в порядке, и тот следует за ним обратно в свою группу, бросив несколько нервных взглядов через плечо на Чжоу Цзышу.       Чжоу Цзышу и Ло Фумэн остаются там с девушками из Департамента Неверных, наблюдая, как Вэнь Кэсин лебедем влетает в толпу и обводит всех вокруг пальца практически без единой улыбки.       — ...он любит тебя, — говорит Ло Фумэн, не поворачиваясь к нему, когда взгляд Цзышу в изумлении упирается в неё. Она продолжает наблюдать за Вэнь Кэсином, и Цзышу медленно моргает, также переводя взгляд на него.       — ...и я его.       — Я наблюдала, как растёт этот мальчик. Он никогда не был полностью нормален, но Долина изломала его... здесь он ведёт себя наилучшим образом, Чжоу Цзышу, — говорит она. — Если он приведёт тебя в Долину и ты отшатнёшься, когда он покажет своё истинное лицо... это опустошит его.       Внезапно Чжоу Цзышу понимает, о чём речь. Он мягко улыбается и смотрит на неё. На этот раз она оглядывается.       — Мадам Ло. Я не лучше, чем он. Вам не нужно беспокоиться о том, что этот монстр отшатнётся от себе подобного. Я сделаю всё возможное, чтобы не причинить ему вреда.       Она вглядывается в его лицо. Кажется, она находит то, что ищет, и её взгляд смягчается, когда она улыбается и снова смотрит на толпу:       — По крайней мере, не больше, чем он пожелает.       Чжоу Цзышу испуганно смеётся и поднимает чашу с вином в её сторону:       — Не больше, чем он сам пожелает.       Они чокаются и смотрят, как их любимый мужчина играет в свои игры.       _________________________________       Примечания переводчика:       [1] Шифу (кит. shīfu) — учитель, наставник
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.