ID работы: 13851928

Ради Высшего Блага

Гет
NC-21
В процессе
478
автор
Размер:
планируется Макси, написано 774 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 518 Отзывы 114 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
      Проведя летние каникулы в тишине и одиночестве Гарри было немного непривычно, что в Хогвартсе кроме него есть и другие ученики. Только спустя приблизительно неделю он смог привыкнуть к присутствию учеников.       Первая неделя прошла очень быстро. Первые уроки профессора провели полностью на повторения прошлогоднего материала. Гарри слышал, как большинство учеников жаловались на тесты и отсутствия практических занятий.       Гарри понимал учеников и был полностью с ними согласен. Конечно ему также не нравилось писать ответы на тесты, но понимая что без этого никуда, молча делал свою работу. А практическую часть он проводил в одиночестве в своей комнате. В субботу утром Гарри проснулся намного позже обычного. И глядя изумрудными глазами на настольные часы понимал, что за все время проведенное в Хогвартсе он впервые проспал. Конечно у него была уважительная причина проспать, но все же, это было непривычно для него. Быстро сходил в ванную комнату, Гарри надел школьную форму и вышел со своей комнаты. Быстро поднявшись в гостиную, он в одиночестве направился в Большой зал на завтрак. Когда его ноги вели в Большой зал его голова была полностью заполненная мыслями из-за которых он не спал большую часть ночи.       Гарри подошёл к дверям Большого зала и остановился на несколько секунд. Сделал глубокий вдох он вошёл в него и сразу направился к старшим друзьям, чтобы сообщить им о своем решении, которое изменит его жизнь на факультете Слизерин.       Гарри присел возле Кассиуса и увидел, что не только старшие друзья смотрели м любопытством на него, но и все остальные представители факультета змей. Это было впервые когда Гарри не присел со своими друзьями — одногодками. — Я понимаю, что возможно сошёл с ума, но я согласен…       Эти слова он сказал вместо приветствия. Несколько секунд было тихо, но потом Мелания кивнула головой и тихо прошептала: — Это верное решение, Гарри. И как ты сказал вначале, это и на самом деле большой шаг для тебя. — Хватит, Мелания… — прошептал тихо Кассиус, привлекая к себе внимания. — У него через час пробы на должность ловца в команде. Поэтому ему нужно не только хорошо позавтракать, но и успокоиться. Чтобы показать на пробах, что он унаследовал не только талант своей матери к магии, но и Джеймса Поттера к полётам на метле.       Гарри съел только немного каши и салат. Он совершенно не хотел есть из-за нервозности. Но не успел Гарри отказаться от своей решения, как Кассиус положил руку на его плечо и сказал, что им нужно уже идти. Когда они с Кассиусом начали идти к выходу из зала, то их остановили Блейз и три девушки. Они стояли и смотрели на Гарри. — Удачи, друг… Покажи им кто такой Гарри Поттер, — бодрым голосом проговорил Блейз, ударил его по левому плечу.             Девушки по очереди пожелали удачи и Гарри был признателен, что Трейси не обняла его на глазах у всех. Хотя по ее выражению лица, Гарри понял, что она хотела это сделать. Ему было приятно за взволнованный вид друзей и это придало ему немного уверенности. Возможно, я на самом деле нашел друзей на факультете.       Гарри хотел сходить в свою комнату чтобы взять свою метлу. Но его остановила Джемма, которая подошла сразу к нему, как только они с Кассиусом вернулись в гостиную. — Это тебе… Это мантия для квиддича. Ты же не думал летать на метле одетый в свою школьную форму? — спросила его Джемма с улыбкой на губах. Гарри молчал из-за чего друзья которые стояли рядом с ним засмеялись. Он кивнул головой и быстро направился в свою комнату. Как оказалось мантия для квиддича не очень отличалась от школьной. Правда она была намного легче и лучше прилегла к его телу. Он надел на ноги свои сапоги из драконьей кожи, поправил очки, взял в руку Нимбус — 2001 и вышел со своей комнаты, надевая на ладони рукавицы, которые были в пакете с мантией. ***********       Гарри стоял среди небольшой толпы на поле для квиддича, которые будут соревноваться между собой за место ловца команды. Гарри не удивился, когда большинство учеников хотели попробовать свои силы в отборе на должность ловца.       Гарри смотрел на своих конкурентов, замечая презрительную улыбку от Малфоя и это немного сбивало его из толку. Конечно они не были друзьями с блондином и не было никаких надежд стать ими в ближайшем будущем, но все же Малфой в прошлом году, после того, как Гарри победил на дуэли Джагсона, перестал смотреть на него высокомерно, как делал это сейчас. Гарри осмотрелся по сторонам и увидел, что на трибуне где всегда сидели ученики факультета Слизерин, была полностью заполненная ними. Посередине сидел декан факультета Северус Снейп и внимательно смотрел на поле.       Вперёд вышел новый капитан Майлз Блетчли и с помощью магии заглушил своим голосом тихий шепот слизеринцев. Он, не обращая внимания на взгляды всех присутствующих, произнес речь о перспективе команды и о чести присоединиться к ней. После этого он подробно изложил, как будет проходить этот отбор. Каждая позиция игрока будет проверяться одна за другой. Они начнут с загонщиков, за ними вратари, затем ловцы и, наконец, охотники. При этих словах Гарри едва не застонал вслух. Он нервничал из-за всего этого, несмотря на Нимбус-2001 в его руках. Гарри с друзьями подробно обсуждали почему так важно занять место ловца в команде Слизерин. Единственное чего они не обсуждали, так это то, что ему делать если кто-то другой победит в отборе на эту должность. Возможно, Кассиус был уверен в его таланте или способностях, но Гарри сейчас так не считал. Он и сам не мог понять почему так нервничал. Возможно, всё было из-за того, что когда на уроках физкультуры в маггловской школе капитаны выбрали себе игроков, его выбирали последним.       Наконец-то Блетчли закончил свою речь и несколько старшекурсников с битами в руках вышли вперёд, тогда как все остальные претенденты отошли назад. Гарри сам того не ожидая, оказался стоять возле Малфоя, который стоял с высокомерным выражением лица держа в руках точно такой же Нимбус — 2001. — Что-то не так, Малфой, — спросил Гарри, замечая как блондин все время поглядывал на него. — Просто волнуюсь за тебя, Поттер, — насмешливым и растянутым голосом проговорил Малфой. — Ты уверен, что справишься с такой быстрой метлой? Или своим зрением, чтобы увидеть такого маленького снитча?       Гарри немного сильнее сжал рукоятку метлы и по улыбке на лице блондина, Гарри понял, что тот заметил это. — Ты должен волноваться за себя, Малфой. Малфой усмехнулся. — Перестань, Поттер. До прошлого года ты даже не прикасался к метле. Ты пробыл в этом мире не так уж долго. Ты ведь даже не настоящий волшебник. Я играю в квиддич в пять раз дольше, чем ты знаешь о магии.       Гарри почувствовал, как у него участился пульс, но старался не обращать на это внимания. — Будь осторожен, Малфой, — предупредил его Гарри. — Возможно я и не знал о магии до прошлого года, но это не мешает мне быть лучшим учеником на курсе, тогда как ты только десятый. Ты позади не только полукровки Поттера, но и магглорожденной Грейнджер.       Малфой покраснел и с нескрываемой яростью посмотрел в глаза Гарри: — На этот раз ты не можешь просто выучить заклинание и немного попрактиковаться магией перед началом урока. Здесь в воздухе будет все открыто для всех. И мы увидим, какой ты настоящий волшебник.       После сказанных слов Малфой отошёл от него и подошёл к Монтегю. Они тихо о чем-то шептались и презрительно поглядывали на Гарри. Гарри опустил голову и старался полностью сосредоточиться на пробах. Прошёл примерно час, когда Блетчли сообщил, что начинаются пробы ловцов. Капитан успешно занял свое прежнее место вратаря, поэтому сейчас с улыбкой на лице смотрел на кандидатов которые хотели принять участие в пробах на должность ловца. — Во-первых, я хочу, чтобы вы пролетели несколько кругов на максимальной скорости вокруг стадиона. Точнее десять. На самом деле это не тест, а способ устранить любого, кто совершенно бесполезен, — сказал Блетчли, отходя от них в сторону.       Краем глаза Гарри заметил, что несколько учеников побледнели, и ему пришлось сдержать ухмылку. Был ли Кассиус прав насчет его талантов или нет, но с этим упражнением у Гарри не будет никаких проблем. — После этого, — продолжал Блетчли, — мы с командой устроим для вас небольшую полосу препятствий. Как ловец, маневренность чрезвычайно важна для вас. После этого ваша цель будет заключаться в том, чтобы поймать снитч, в то время как остальные будут играть в притворную игру. Имейте в виду, загонщики будут нацелены именно на вас. Если вы выиграете испытание на время и маневренность, вы будете соревноваться против восьмого самого быстрого. Второй против седьмого, третий против шестого и четвертый против пятого. Есть вопросы? Никто не поднял руки. - Хорошо, — сказал Блетчли, по-видимому довольный собой. — Теперь все в воздух!       Гарри не было времени думать об этом, потому что он был одним из первых, кого вызвали вперед. Несмотря на это, к концу раунда его время все еще оставалось самым быстрым, и в первом из финальных раундов он должен был лететь против высокого, долговязого парня с пятого курса досадно, что Малфой на самом деле показал второе самое быстрое время в квалификации. Гарри потребовалось некоторое время, чтобы войти в игру, как только начался первый из финальных раундов. К счастью, он вовремя, едва не промахнувшись мимо противника, ухитрился выхватить снитч прямо из-под носа. В следующем раунде у него не было проблем с семикурсником по фамилии Берг. К большому удивлению Гарри, семикурсник пожал его руку и сказал, что в финале будет болеть за него. Гарри кивнул головой и смотрел на противоположную сторону поля где Малфой и неизвестный ему парень с четвертого курса устроили довольно впечатляющую дуэль. Вздохнув, Гарри вместе с остальными наблюдал, как Малфой перехитрил своего соперника и поймал снитч. Через примерно пять минут отдыха он и Драко оба сели на свои метлы в центре поля, глядя внимательно друг на друга, ожидая свистка Блетчли, чтобы начать имитацию игры. — Вот оно, Поттер, — прошипел Малфой уголком рта. — Я поставлю тебя в неловкое положение перед всем факультетом, это твой последний шанс отступить.       Быстрее, чем Гарри успел ответить, раздался свисток, и они оба с силой оттолкнулись от земли, взмывая в небо так быстро, как только позволяли лучшие метлы в мире. Гарри тут же взлетел высоко-высоко вверх, пытаясь отыскать на поле блеск золотого снитча. Как оказалось, ни один из ловцов ничего не замечал в течение пятнадцати минут. Затем Гарри увидел снитч, отбросив осторожность, пошел в довольно крутое пике. Малфой тоже это заметил, и теперь он сидел у него на хвосте. На самом деле, он догонял Гарри, но Гарри наверняка все равно доберется до снитча первым… До тех пор, пока снитч не повернулся к Малфою, который ухмыльнулся Гарри, в то время как он повернулся в лучшую позицию, чтобы достать снитч. Но бладжер, запущенный кем-то из загонщиков, с огромной скоростью направлялся прямо в обоих. Гарри немного отклонился в сторону, как и Малфой и этого было достаточно, чтобы снитч исчез. — Тебе конец, Поттер, — усмехнулся Малфой, пролетая мимо него.       Гарри предпочел не отвечать. К тому времени, как они снова поднялись в воздух, у него в голове уже зарождался план. Самое сложное — это выбор времени. Гарри придется отвлекать Малфоя, пока он не увидит снитч. В этот момент он должен был помешать Драко увидеть его, а затем привести свой план в действие.       Возможно, для игры в квиддич это было немного запутанно, но пока это работало, Гарри сомневался, что кто-то будет указывать на этот факт. Имея это в виду, следующие минуты приняли неожиданный оборот, которого Малфой не ожидал. Вместо того, чтобы использовать свою маневренность, чтобы попытаться увернуться от Драко, Гарри внезапно использовал ее, чтобы быть вредителем. Он налетал с острым локтем, когда никто из других членов команды не смотрел. Он сворачивался перед Драко всякий раз, когда блондин делал движение. Он даже летал быстрыми кругами вокруг мальчика, чтобы отвлечь его. Излишне говорить, что через десять минут Драко кипел от злости. После того, как Гарри ударил его слишком много раз, Малфой потерял самообладание.       Развернувшись в воздухе, Драко метнулся прямо к Гарри, как копье. Это было не совсем то, что Гарри планировал, но если хоть раз в жизни ему невероятно повезет, это может сработать. В последнюю секунду Гарри перевернулся, позволяя Драко пролететь над ним, заставляя его волосы развеваться из-за ветра. Затем Гарри взволнованно посмотрел на Малфоя и направил метлу вниз. Драко и всем остальным, наблюдавшим за ним, казалось очевидным, что Гарри заметил снитч. На самом деле Гарри ничего подобного не видел. Он просто пытался заманить Драко в ловушку и надеялся, что увидит снитч первым чем Малфой.       Гарри нырнул прямо в центр поля, увлекая за собой Малфоя. Большая скорость, которую Малфой мог развивать благодаря своей метле, позволяла ему не отставать от Гарри. Все это было прекрасно для Гарри, который летел на огромной скорости и смотрел на загонщиков с одной мыслью в голове: Ударь бладжером по мне… Гарри видел как Малфой о чем-то шептался с загонщиками перед их соревнованием. И вот наконец-то Боул со всей силы ударил битой по бладжеру, который полетел прямо на Гарри.       Используя свое тело как можно лучше, Гарри попытался заслонить поле зрения Драко, не давая ему увидеть приближающийся бладжер, поскольку он изо всех сил старался изобразить ловца который собирался поймать снитч. Судя по непрерывному потоку ругательств Драко за спиной, Гарри предположил, что это сработало. Затем, в последнюю секунду, Гарри наклонился вперед, как будто хотел дотянуться до снитча, а затем перевернулся в воздухе, позволив бладжеру пролететь прямо через пространство, которое его голова занимала всего секунду назад. И бладжер полетел прямо в лицо Драко Малфоя.       С громким треском нос блондина сломался от удара, и он вдруг оказался слишком занят тем, чтобы не упасть со своей метлы. Поэтому он даже не заметил, что Гарри уже нырнул за снитчем.       Похоже, впервые в жизни удача была на стороне Гарри. И когда Гарри победоносно поднялся в вверх с высоко поднятой рукой, где в кулаке беспомощно двигал крыльями снитч и победоносной ухмылкой на его лице, Гарри должен был признать, что, возможно, это было самое веселое, счастливое чувство, что он когда-либо испытывал за всю свою жизнь. ************* — Прошу минуточку вашего внимания, — прозвучал громкий голос капитана команды по квиддичу Майлза Блетчли в гостиной факультета. — Сегодня с утра, как вы все знаете, были пробы на каждое место в команде. По результатам этих проб, нам удалось собрать новую команду. Я сейчас буду называть игроков и их позиции в команде. После чего они выйдут ко мне и мы отправимся к профессору Снейпу, чтобы получить свои спортивные мантии с номерами.       Некоторые слизеринцы не выглядели обеспокоенными. Они слишком хорошо понимали, что выступили недостаточно хорошо, чтобы попасть в команду. Гарри в этой комнате был исключением. Сейчас он изо всех сил старался не улыбаться, как ребенок в рождественское утро.       Восторг еще не прошел, и в отличие от тех, кто боролся за позиции охотника и загонщика, он уже знал, что его место в команде обеспечено. — Итак новый вратарь команды, это я — Майлз Блетчли, — сказал достаточно громко капитан. — Смертин, ты будешь моим резервистом. Послышались вежливые хлопки от слизеринцев, которые согласились с решением капитана. Блетчли и в самом деле несмотря на то, что капитан, проходил отбор, как и все остальные. К тому же, он отбил больше всех мячей от охотников. — Загонщики не меняются, Деррек и Боул, с возвращением в команду. Двое высоких, мускулистых парней хлопнули друг друга по плечу под хлопки слизеринцев. — Ловец команды — Поттер, — сказал достаточно громко Блетчли из-за громких и сильных хлопков от учеников Слизерина.       Гарри было приятно слышать поддержку не только друзей, но и от остальных учеников. Поэтому, он скромно склонил голову и шагнул вперед, чтобы занять свое место среди остальных членов команды. Гарри встал по правую руку от капитана, который кивнул ему с улыбкой на губах. Кассиус Уоррингтон тем временем показал Гарри большой палец, на что тот ответил улыбкой. — Последнее изменение, — сказал Блетчли, удивив всех присутствующих, — это то, что у нас появился новый охотник. Бормотание прокатилось по комнате после этих слов. — К Адриану Пьюси и Кассиусу Уоррингтону присоединяется Драко Малфой. Послышались вежливые хлопки и Драко Малфой с важным видом двинулся к ним. Но как оказалось не все приняли эту новость. — Блетчли, ты что серьезно? Малфоя на место охотника? Я был лучше чем он на пробах, — прозвучал сердитый голос из толпы слизеринцев.       Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы узнать кому принадлежал голос. С нескрываемой яростью вперёд вышел Монтегю. — Послушай Грэхем… Малфою удалось забить на три гола больше чем тебе, потом он намного лучше летает чем ты… — Чушь собачья, — перебил Блетчли Монтегю. — Ты отдал мое место ему из-за его отца… Разве я не прав? — Послушай, Монтегю… — Заткнись Малфой, — достаточно громко сказал Монтегю, делая шаг вперёд к Малфою, который сразу отошёл к стене. — Ты занял мое место не справедливо. — Поттер занял мое место ловца… Если бы не Поттер, мы бы получили то, что хотели… — Хватит оба, — сердито сказал Блетчли и повернул голову к Малфою. — Послушай сюда, Малфой. Мой тебе совет, заткнись сейчас же… Я уже видел, какой ты ловец на самом деле. Поэтому сосредоточься лучше на своей позиции, или мне придется искать нового охотника. Вопрос закрыт Грэхем… Малфой охотник в команде. Те кого я назвал, идёмте к профессору Снейпу, он должен нам отдать мантии и график тренировок.       Гарри вышел с остальными членами команды из гостиной и направились по коридору в кабинет декана. Он шел с Кассиусом позади всех и это позволяло им немного поговорить. — Вот тебе и первый конфликт из-за квиддича… Вот увидишь, Монтегю это просто так не оставит, — шёпотом проговорил Кассиус, когда они завернули за угол. — Мне все равно, если это не касается меня… Я так понял Малфой хочет обвинить меня в том, что Монтегю не в команде? — спросил тихо Гарри, глядя на своего старшего друга. — Да… Малфой очень скользкий тип… Он хочет, чтобы Монтегю обвинил тебя, а не его… Они вчера договорились с загонщиками, что те будут им подыгрывать за деньги от Малфоя… — сказал Кассиус и через секунду улыбка появилась на его губах. — Но ты идеально воспользовался этой ситуацией… Я так понимаю, ты специально рассчитывал на то, что Боул ударил по бладжеру в твою сторону.       Гарри в ответ только кивнул головой и со слабой улыбкой добавил: — Да… Я знал, что они хотят меня отправить в больничное крыло… Поэтому я решил подыграть и мне это помогло занять место ловца. — Наверное мне не нужно тебя спрашивать, откуда ты это все узнал? — Я не говорю о своих источниках, которые временами говорит полезные слухи… — Неплохо, Гарри…       Это было все, что успел сказать Кассиус. Как только они подошли к остальным членам команды, Блетчли постучал в дверь и она сразу открылась. Гарри вошёл в кабинет декана самым последним. Хоть Снейп не вел себя с ним, как с остальными учениками школы, кто не носил зелёные цвета факультета Слизерин, но все же временами Гарри чувствовал ненависть направленную в свою сторону от Мастера зелий. И сейчас, когда Снейп по очереди посмотрел на всех присутствующих, его чёрные глаза остановились лице Гарри на несколько секунд дольше остальных. — Мистер Блетчли, это окончательный состав команды на этот год? — спросил Снейп, глядя внимательно на капитана. — Да, сэр… — Хорошо… Послушайте меня внимательно… — сказал Снейп тихим голосом, заставляя каждого члена команды смотреть на себя. — Прошлый сезон был довольно неприятным, и я не хочу, чтобы он повторился после стольких лет успеха. Это понятно?       Каждый игрок команды кивнул головой, как заметил Гарри даже Малфой. Все на факультете знали, каким Снейп может быть злобным и хоть декан не снимал со своих подопечных баллы, он мог назначить огромное количество задержаний, даже за простое нарушение правил. — Из-за высокомерия прежнего капитана и некоторых игроков, мы потеряли все шансы на кубок еще осенью, а занять последнее место… Это недопустимо… — Снейп снова посмотрел на каждого игрока команды и быстро добавил. — Вы будете тренироваться каждый вторник и субботу в пять часов вечера. Поле в вашем распоряжении три часа. Вот ваши мантии с именами и номерами на спинах. Вы все можете идти, кроме Поттера и Малфоя. Гарри обменялся коротким взглядом с Кассиусом, прежде чем тот оставил его наедине с Малфоем и Снейпом. — Я прекрасно понимаю, какое напряжение возникло между вами, — медленно произнес Снейп. — Я ожидаю, что это напряжение не вызовет никаких проблем, связанных с командой Слизерина по квиддичу, — оба мальчика покачали головами, показывая, что это не так. — Я заставлю вас обоих придерживаться этого соглашения довольно… решительно. Меня не волнует, что вы делаете вне поля. Я не жду дружбы от вас, но я жду сплоченной команды, которая сможет вернуть в мой кабинет кубок, который я так привык видеть на своей стене. На этот раз оба мальчика кивнули. - Очень хорошо, — сказал Снейп, — вы оба свободны. Малфой был уже на полпути к двери, когда Гарри пошевелился. Только когда первый вышел из комнаты, а сам Гарри приблизился к двери, Снейп заговорил снова. — Поттер. Он повернулся, вопросительно подняв одну бровь. Снейп заколебался, а когда заговорил, его голос звучал так, словно он только что проглотил кислый лимон. — Твой отец был… замечательным игроком квиддича в свое время. Я ожидаю, что вы не только сравняетесь с ним, Поттер, но и превзойдете его. Гарри медленно кивнул. — Постараюсь, сэр. — Свободны… **********       Гарри сидел со своими друзьями под большим деревом возле озера и держал в руках бутылку сливочного пива. Была отличная, солнечная погода, поэтому друзья предложили ему отпраздновать его место ловца в команде.       Благодаря Кассиусу они смогли устроить пикник. Гарри дал своему старшему другу три галлеона, который тот в свою очередь, заплатил близнецам Уизли, чтобы те продали еды и сливочное пиво. Как близнецам удавалось доставать еду и сливочное пиво в замке интересовало очень много слизеринцев, но к сожалению гриффиндорцы не делились своим секретом с ними. Но за деньги, они могли продать еду и сливочное пиво. — Я все еще не могу понять, откуда близнецы Уизли знают где кухня? — прозвучал немного сердитый голос Джеммы, которая держала в руках кусок шоколадки и бутылку сливочного пива. — Меня больше интересует, где они берут сливочное пиво… Особенно, если еще никто не ходил в деревню, — прозвучал обиженный голос Кассиуса. — А мне все равно, где они берут все это… Ты заплатил им и они сделали всю работу за тебя, — сказал Уильям Уайт, присел на корточки возле пледа, которое было расстеленно на земле. — Я скажу тебе, Уайт, что большинство учеников не могут себе позволить тратить деньги как ты… — прищурившись сказала Джемма. — Давайте перестанем ссориться… — сказала Мелания поднимая свою бутылку сливочного пива. — У нас сегодня праздник… Наш друг занял место ловца в команде Слизерин… — Да, Гарри… Самое лёгкое испытание ты прошёл. Теперь тебе нужно только поймать снитч, чтобы тебя не возненавидел весь факультет, — сказал тихо Арчел, который лёг на спину и положил голову на переплетение пальцы рук. — Спасибо, Джереми… Ты как всегда умеешь поддержать, — сказал тихим голосом Гарри, который теперь по-настоящему понял возможные последствия своего решения. — Перестань, Гарри, — прозвучал голос Блейза Забини. — Я видел, как ты сегодня летал и могу с уверенностью сказать, что ты летал как Диггори, а он один из лучших ловцов, которые сейчас учатся в школе. — Главное, что ты выиграл у Малфоя, — сказала Дафна, доставая с пакета несколько плиток шоколада. — Я бы не пережила если бы он хвастался об этом все время… Теперь у него есть некоторые проблемы из-за места охотника в команде. — Да, — сказала Трейси, взял у Дафны кусок шоколадки. — После того, как вы пошли к декану, Монтегю обещал, что этого так не оставит. — У него ничего не выйдет, — сказала Джемма, отломав себе немного шоколада. — Декан этого не позволит и Монтегю трус. Он не сможет кинуть вызов Малфою. К сожалению, хоть мне и не нравится Малфой, но у него есть власть на факультете благодаря влиянию своего отца. А теперь и он сам попал в команду факультета.       Послышались молчание от всех. Гарри решил встать на ноги из-за того, что заболели колени, на которых он стоял во время пикника. — Я вижу ты ходишь в моем подарке Гарри. И как они тебе? — заинтересованно спросил Блейз, показывая рукой на его черные туфли. — Спасибо за подарок Блейз. Они очень удобные… — Ты уже пробовал их дополнительную функцию? — спросил Блейз, привлекая внимание всех присутствующих. — Да… И хочу сказать, что они по-настоящему работают даже лучше чем Заглушающие чары, — со слабой улыбкой сказал Гарри. — О чем это вы говорите? — спросила заинтересованно Трейси, глядя на Гарри. — Я подарил Гарри туфли, которые могут скрывать шум его ног. Полезная вещь. Я и себе купил одну пару, — пояснил Блейз, подмигивая Гарри. — Кстати, Трейси… А где твоя протеже? Что-то я сегодня не видел тебя с ней?       Последние слова привлекли внимание всех. Гарри посмотрел на Трейси, которая быстро покраснела и обняла руками свои колени. — О чем это он говорит, Дэвис? — спросила Мелания, внимательно глядя на младшую девушку. — Ну, он видел несколько раз, как я помогала Джинни Уизли… — смущенно ответила Трейси, опустив голову вниз. — Послушай, Трейси, — проговорила Джемма, толкнул Трейси правой рукой. — Здесь нет ничего плохого. Даже больше, ты помогаешь девушке, которая оказалась в непростой ситуации. Я вот не могу понять ее братьев, которые ведут себя так, как будто ее не существует. Ну кроме старосты Перси, тот несколько раз разговаривал с ней. — Да, я все еще не могу забыть тот ревун… — начал смеяться Уильям и все, кроме Гарри и Трейси засмеялись. — Да, это было жестоко… Особенно когда миссис Уизли вспомнила и тебя Гарри, когда отчитывала младшего парня Уизли за то, что тот ударил тебя по лицу, — сказала Мелания, глянул на Гарри, который был погружен в свои мысли. — А как вообще у неё дела, Трейси? — спросил медленно Гарри и все посмотрели на девушку, которая смотрела в его изумрудные глаза. — Ну, если честно, то не плохо. Она в основном проводит время в одиночестве в библиотеке или в своей комнате. Неплохо учиться, но очень тихая. У неё конфликт с Эмили Трэверс. Помнишь, я тебе рассказывала. Я боюсь, что с ней может, что-то случится. Я видела, как несколько раз к Трэверс подходили Джагсон и Руквуд.       Гарри вспомнил, как Трейси говорила о конфликте между девушками первого курса. Ему было немного жаль рыжеволосую девушку. Гарри замечал, как она несколько раз поглядывала на него, но стоило им встретиться взглядом, как девушка краснела и быстро опускала голову вниз.       Гарри также вспомнил, свою первую встречу с семьей Уизли на маггловском вокзале. Именно благодаря миссис Уизли он смог оказаться на платформе девять и три четверти. Тогда Гарри очень волновался, что не успеет на платформу и был очень рад за помощь. Но сейчас понимал, что даже если бы он не успел бы тогда на платформу, то все равно, кто-то из профессоров пришел бы за ним. Тяжело было бы представить, что знаменитый Гарри Поттер отсутствует при распределении. Но все же я в долгу перед этой семьей. А Рональд Уизли показал свое отношение к ней. — Я согласен с Джеммой. Трейси сделала все правильно. Мы слизеринцы и должны помогать друг другу, — сказал через несколько минут тишины Гарри, глядя на Трейси. — Я знала, что ты меня поймёшь, Гарри, — проговорила Трейси со слабой улыбкой на своих губах. Я помог Трейси не стать изгоем на факультете, поддерживая с ней контакт. Теперь она в свою очередь, пытается помочь не стать изгоем Джинерви Уизли. Изгои должны помогать друг другу. — Да, подарок неплохой… Нужно будет попросить у отца, чтобы он и мне купил такие туфли, — прозвучал медленный, растягивающий голос Уильяма, который пытался говорить как Малфой. — Может тогда я мог бы немного выходить в коридор после комендантского времени. — Нет, тебе еще очень далеко до способностей растягивая слова, как Малфой, — сказала Лили Мун, которая сняла с головы серебристую шляпу. — Мне кажется, он больше занимается в своей комнате внешним видом и тренировкой разговаривать как отец, чем уроками.       Через несколько секунд абсолютно все засмеялись громким смехом, привлекая к себе внимание некоторых остальных учеников, которые как и они, решили посидеть на свежем воздухе возле Черного озёра. — Да, вот это я понимаю шутка. Но туфли не помогут тебе скрываться невидимым по замку. Вот бы иметь мантию-невидимку… — прозвучал завистный голос Блейза.       Гарри старался как и все улыбаться, чтобы никто не смотрел на него, потому что он был уверен, что на секунду его изумрудные глаза расширились от слова мантия-невидимка. — Да, я также когда-то мечтала о ней. Но теперь я могу использовать дезиллюминационное заклятие, которое поможет мне стать хамелеоном. Конечно у меня не хватает сил, чтобы заставить его работать полностью, как описано в книге, но все же я могу скрыться если понадобится, — сказала Джемма, положив пустую бутылку с под сливочного пива обратно в корзину. — У меня вообще не получается это заклятие, — с завистью прошептал Кассиус, глядя на Джемму с расширенными глазами. — Отец однажды говорил, что во время прошлой войны, когда он работал мракоборцем, то видел, как однажды Дамблдор полностью исчез с помощью этого заклятия. — Ну, это Дамблдор… Хоть мне он и не нравится, но он все еще остаётся одним из лучших волшебников в мире. И недооценивать директора школы никогда нельзя, — сказала Мелания, поправляя свои волосы. — Мантии-невидимки очень дорогие. Отец однажды хотел купить одну, так она стоила больше двух тысяч галлеонов. А тратить столько золота на максимум несколько лет, бессмысленно, — сказал Уильям, вставая на ноги. — Ты представляешь сколько стоит тогда мантия самой Смерти? — спросил Блейз, вставая следом за Уильямом. — Это все сказки, Блейз. Такой мантии не существует. Бард Бидль выдумал эту историю, чтобы напугать маленьких детей, — сказал Уильям, помогая встать на ноги Мелании. — Не знаю, правда это или нет, но некоторые люди верят, что мантия-невидимка на самом деле существует, — уверенно сказал Блейз, подходя к Гарри и посмотрел на зеленоглазого слизеринца. — А ты, как думаешь, Гарри?       Гарри повернулся и посмотрел с поднятыми бровями на Блейза, который неотрывно смотрел в его изумрудные глаза: — О чем это вы говорите? Какая мантия-невидимка Смерти? — Я и забыл, что ты вырос с магглами, — сердито сказал Уильям. — Мы говорим о мантии-невидимке самой Смерти. Есть история о трех братьях в которой расписано о ней и других волшебных… — Дарах, — закончил за Уильяма Блейз и повернул голову в сторону Гарри. — А ты почему ее не читал? Я же подарил тебе книгу сказок Барда Бидля. — Ты подарил ему книгу сказок? — удивленно спросила Дафна, поправляя свою мантию с помощью палочки. — Ну да. Он же вырос с магглами. Я подумал, что ему будет интересно прочесть их, — сказал Блейз, пожал плечами и отвернулся, чтобы вернуться обратно в замок. — Я читал про рыцаря и сердце. Она мне не понравилась и я отложил ее в сторону, — пояснил Гарри, когда они все вместе направились обратно в замок. — Мой тебе совет Гарри, прочитай историю о трех братьях. Эту историю знает каждый ребенок в волшебном мире. Если кто-то узнает, что ты не знаешь эту историю, то тот может… — Я понял, Блейз… Я сегодня же прочитаю ее, — сказал Гарри, когда они вошли в вестибюль и направились к сходам, чтобы спуститься в подземелья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.