ID работы: 13851928

Ради Высшего Блага

Гет
NC-21
В процессе
478
автор
Размер:
планируется Макси, написано 774 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 518 Отзывы 114 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
      Рон Уизли был в ярости. Он весь сегодняшний день был в ярости и отчаянии. Хуже того, он был вынужден безжалостно сдерживать свою ярость на слизеринцев. И это было все из-за того, что его старшие братья-близнецы исчезли в самом безопасном месте во всей Британии.       Остаток дня был одним из худших, которые Рон мог припомнить в своей жизни. Перси ушел в свою комнату и не выходил из нее. Рон не знал, чем занимается его старший брат, но если верить слухам, то Перси час назад видели в подземельях. Перси, наверное, хотел что-то узнать на территории скользких змей. Рон тем временем сидел с Гермионой и Невиллом в гостиной, и пытался не потерять самообладание. В течение дня было много моментов, когда Рон начинал дрожать от сдерживаемых эмоций.       После ужина он воспользовался возможностью ускользнуть от своих друзей, чтобы поднялся на Астрономическую башню. Вдыхая холодный, свежий воздух он медленно успокаивался и начинал думать немного логически. Рон был уверен, что за всеми этими нападениями был Наследник Слизерина… Хоть Гермиона и говорила, что нет никаких доказательств, Рон хорошо знал, кто виноват в этом.       Если бы кто-то сказал ему в детстве, что он будет ненавидеть Гарри Поттера, то подумал, что они сошли с ума. Будучи еще ребёнком, Рон каждый вечер вместе со своей младшей сестрой, слушали истории о волшебном мальчике, который победил Темного волшебника и тем самым, в Британии прекратилась война.       Рон помнил, каким был взволнованным, когда услышал от своей матери, что он будет учиться в одном классе с Гарри Поттером. Он мечтал стать другом этому мальчику. И ему почти это удалось. Рон хорошо помнил свою первую поездку в поезде в волшебную школу Хогвартс. Он подслушал разговор матери и близнецов, когда те рассказывали, что помогли маленькому темноволосому мальчику помочь с чемоданом, которого они встретили на вокзале несколько минут назад. Рон воспользовался этим случаем и вошёл в купе, где, по словам близнецов, ехал Гарри Поттер.       С первого взгляда Рон удивился тому, что видели его глаза. Он временами представлял Гарри Поттера, который должен быть по-настоящему могущественным волшебником, но вместо этого Рон увидел маленького перепуганного мальчика в поношенной одежде.       Но, несмотря на это ему было приятно говорить с Гарри Поттером… Рон поверил этому мальчику, что ему не нравится быть известным и знаменитым… Рон уже начал мечтать, что он будут участвовать в разных приключениях с Гарри Поттером, как в тех книгах, которые лежали в его доме на полках. Но все изменилось после сортировки. Гарри Поттер стал слизеринцем… Он стал скользким змеем…       И только тогда Рон понял, что Гарри Поттер лгал всему миру… Он не герой… Он будущий Темный Лорд… А Сам-Знаешь-Кто боялся его конкуренции, поэтому решил убить его еще в детстве… Но он не смог… Сам-Знаешь-Кто не смог убить обыкновенного ребёнка. Даже Альбус Дамблдор, которого люди называют вторым Мерлином, не смог победить этого волшебника. Тогда как какой-то мальчик смог?       Теперь Рон полностью соглашался с пуффендуйцами, которые начали также подозревать Поттера в нападениях. Гарри Поттер выжил благодаря темной магии, и теперь он попытается стать новым Темным Лордом.       Гарри Поттер уже собирал сторонников или последователей. Об этом говорили уже старшекурсники с Гриффиндора. Они хотели припугнуть Поттера, но его защитили старшекурсники, у которых были связи с Пожирателями Смерти. Рон не был дураком… Он понимал, что Гарри Поттер притворяется перед профессорами, которые называют его вундеркиндом. Но, как говорила однажды Гермиона, Гарри Поттер не может быть лучшим во всём. Особенно, если даже она не могла сотворить некоторые заклятия на уроках. У Поттера это получалось с лёгкостью. Также Рон знал, что профессора ослеплены улыбкой Поттера и его притворяющимся образом сироты. Рон был уверен, что Гарри Поттер стоит за ужасными вещами, происходящими в этом году в Хогвартсе.       Он понятия не имел, что кошка сделала Гарри Поттеру, но подозревал, что это была своего рода демонстрация. По крайней мере, так сказала Гермиона. Именно так она объяснила, почему миссис Норрис окаменела, а его братья-близнецы просто исчезли. Первая атака была предупреждением, а его братья-близнецы были направлены на достижение той извращенной цели, в которую играл Гарри Поттер — Наследник Слизерина. — Ну, ничего… Совсем скоро, Гермиона сварит, то зелье и все узнают правду, Поттер… Тебе осталось совсем недолго, делать ужасные вещи в Хогвартсе, — прошептал Рон, глядя перед собой закрытыми глазами. ***       Альбус Дамблдор сидел за своим дубовым полированным столом, беспокойно постукивая длинными пальцами по его хорошо покрытой лаком поверхности. Прошло две недели с тех пор, как близнецы Уизли бесследно исчезли в Хогвартсе. Директор хорошо знал, что близнецы Уизли сейчас в замке. Это все он знал, благодаря старинным артефактам, которые оставили после себя Основатели школы. Благодаря этим артефактам, директор школы мог знать, если какой-то ученик смог покинуть территорию школы без разрешения. — Но где вы, можете быть в таком огромном замке? — спросил Альбус Дамблдор сам себя. Его синие глаза неотрывно смотрели на карту, которая была сделана четвёркой друзей. Он все еще не мог понять, как им удалось заставить карту показывать каждого живого человека в этом замке. Альбус решил проверить возможности карты и пригласил в свой кабинет Министра Магии Корнелиуса Фаджа. Какое было его удивление, когда точка с именем Корнелиус Фадж была рядом с его именем.       После этой встречи, где ему удалось уговорить Корнелиуса не предавать огласке всем в волшебном мире, о том, что происходит в школе Хогвартс. Он имел надежду с помощью этой карты поймать того, кто помогает Тому Реддлу. В том, что именно Том виноват в этих ужасных событиях, Альбус подозревал еще в прошлый раз, когда впервые в этом столетии была открыта Тайная Комната. Альбус как никто другой знал, что Том Реддл был не только змееустом, но и сыном Меропы Мракс. Директор потратил много лет, чтобы докопаться до истинного происхождения Тома Реддла. — Но как, он может делать это сейчас? — задал себе вопрос Альбус Дамблдор в очередной раз. — Том, же сейчас в Албании… Отдыхает от своего прошлогоднего возвращения в волшебный мир.       Дамблдор посмотрел на точку с именем Гарри Поттер. Он не хотел верить, что за этими странными событиями стоял этот мальчик. Но глядя на имена его друзей, которые часто появлялись рядом с ним, Альбус немного переживал за Гарри Поттера. Альбус знал, что однажды Гарри Поттер сможет стать могущественным волшебником… Он хорошо помнил, тот случай, когда увидел его еще в детстве. У маленького Гарри Поттера был настоящий контроль над своей магией. А как еще объяснить случая с подгузниками, которые он надевал на головы Мародёрам, когда они шутили над ним.       Альбус сразу знал, кто настоящее Дитя пророчество, как только услышал слова Сивиллы Трелони. И как собственно подозревал Дамблдор, Том также пришёл к выбору Гарри… — Особенно, когда ему лично докладывал Блэк…       Дамблдор замолчал… Он не мог потерять самообладание, как одиннадцать лет назад. Альбус знал, что если бы он присутствовал в Министерстве во время суда над Блэком, он бы возможно смог убить предателя Поттеров прямо перед всеми уважаемыми волшебниками Британии. Он только сообщил Барти Краучу, что Блэк был тайным хранителем семьи Поттеров. — Нужно перестать думать об этом… Гарри не мог этого сделать… Ученики просто боятся, вот и обвиняют этого мальчика…       Дамблдор замолчал и погрузился в воспоминания, о другом, таком самом слизеринце, который учился пятьдесят лет назад в школе. Как бы Дамблдор не хотел признаваться, но они были очень похожи между собой. Но были между ними и отличия, именно ими и хотел воспользоваться Дамблдор. Дамблдор хорошо знал, что если он совершить ошибку с Гарри Поттером, то была возможность, что на его глазах восстанет новый Темный Лорд, который по силе не будет уступать предыдущему.       Дамблдор почувствовал чье-то присутствие у двери своего кабинета, поэтому он быстро спрятал карту. — Войдите. Дверь открылась, и вошел высокий человек в черной мантии, выглядевший как всегда бесстрастно. — Ах да, Северус. Я уже давно жду вашего визита. — Извините, но я только, что смог освободиться… Мне нужно было сообщить о новых правилах во время каникул… — ответил Снейп, приседая напротив директора в кресло. — Как вы и подозревали, Поттер — змееуст. И я уверен на все сто процентов, что это именно он, подстроил нападение на Драко Малфоя использовав Нотта. Дамблдор кивнул головой и от усталости закрыл глаза. — Спасибо, Северус. А как ты узнал об этом? — Поттер дождался, когда остальные слизеринцы сядут на поезд и поедут домой… Потом сказав Забини, что идёт в библиотеку, прекрасно зная, что тот не любит там находиться, он вышел с гостиной, и мне пришлось идти за ним в самую тьму подземелья. Но, вы Альбус, не представляете, каково мне было, когда он начал говорить с огромными змеями на картинах. Но что больше всего меня удивило, так это то, что коридор после его слов на змеином языке загорелся факелами.       Дамблдор кивнул головой и погрузился в свои мысли, обдумывая все, что сказал ему Северус. И тут хотел проверить одну свою догадку. — Северус, а ты видел изображение змеи, с которой говорил, Гарри? — Да… — медленно начал говорить Снейп. — Змея была изумрудного цвета и огромная… Но не это привлекло мое внимание… А огромные жёлтые глаза. В кого могут быть такие глаза? — У меня есть несколько теорий, но сейчас они еще не подтвердились… Как только узнаю больше, я сообщу тебе, Северус… Дамблдор замолчал и посмотрел внимательно на Снейпа. — Тебя, что-то беспокоить, Северус? — Есть какие-то идеи, как Поттер может владеть змеиным языком? — неуверенно спросил Снейп. — Насколько мне известно, Поттеры никогда не были в родстве со семьей Слизерин. — Я не могу сказать уверенно, Северус… Семья Поттеров очень старая… Все может быть… Но могу сказать с уверенностью, Поттеры были скрытные всегда… О них очень мало информации, — задумчиво произнес Дамблдор, поглаживая бороду. — У меня есть несколько теорий на счёт того, откуда у Гарри способность к змеином языку. Одна, в частности, довольно доминирующая, но я должен посмотреть, как будут развиваться события в будущем, если хочу быть уверенным на все сто процентов. — Вы действительно считаете его наследником Слизерина? Дамблдор усмехнулся. — Гарри Поттер? Ни в малейшей степени. Снейп поднял бровь. — И все же вы говорите временами о мальчике с таким подозрением? — Если бы ты спросили меня, думаю ли я, что юный Гарри может выполнять приказы Наследника Слизерина, то могу сказать уверенно, что возможно, он делает это не специально. — Значит, вы действительно считаете, что Поттер, так или иначе, ответственен за эти инциденты? — Я не уверен, что Гарри виноват, хоть мне хотелось быть уверенным на все сто процентов. — Директор пронзил Снейпа взглядом своих синих глаз. — Я бы хотел, чтобы ты присматривал за ним вместо меня. — Очень хорошо, — согласился Снейп с изрядной долей раздражения. — Я буду следить за ним. Дамблдор улыбнулся. — Спасибо, Северус. За это я тебе очень благодарен. ***       Гарри вернулся в гостиную немного огорченный. Он подозревал, что сможет узнать немного информации об этом Наследнике Слизерина от картин со змеями. Единственное, что ему удалось узнать, это то, что Сирена проснулась в своей берлоге. После этих слов, Гарри понял, что окаменевшая кошка Филча и исчезновение близнецов Уизли дело рук Наследника Слизерина. — Значит, в школе кроме меня, есть еще один змееуст, — подумал Гарри, когда вошёл в гостиную факультета.       Он подошёл к Блейзу Забини, который сидел и играл в волшебные шахматы с Кассиусом. На эти зимние каникулы среди слизеринцев осталось несколько учеников. И этой новости Гарри немного огорчился.       В прошлом году ему нравилось быть в одиночестве в гостиной. Не нужно было смотреть по сторонам и не бояться быть пойманным, когда он выходил с гостиной по своим делам после комендантского часа. Хоть были правила на Слизерине, среди которых было главное не попасться профессорам, но также были и те, кто шантажировал младших учеников, если они опаздывали или выходили после комендантского часа. — Почему ты расстроенный? Неужели кто-то забрал книгу, которую ты хотел взять почитать? — спросил Блейз, посмотрел на Гарри, держа в руках, только что потерянную пешку Кассиуса. — А… Извини… Я немного задумался… — ответил Гарри, приседая в свободное кресло возле Кассиуса. — Подожди, Гарри, — задумчиво произнес Кассиус глядя на шахматную доску. — Мне кажется, я нашёл способ победить в этой партии. — Помечтай, Уоррингтон… Помечтай, — сказал Блейз, усмехнувшись при этом Гарри. — Возможно, когда-то у тебя получится выиграть у меня…       Гарри и себе, позволив, улыбнуться, стараясь отодвинуть мысли о Наследнике Слизерина на потом, когда он будет в одиночестве. Он продолжал сидеть и смотреть за игру в шахматы между своими друзьями. — Мне вот, что интересно, — нарушил тишину Блейз, после того как поставил мат Кассиусу. — Почему так много слизеринцев осталось на каникулах в школе? Насколько мне известно, в прошлом году, остался только Гарри. — Не знаю, — пожал плечами Кассиус, расставляя шахматные фигуры по местам на доске. — Может некоторые, как и ты не хотят ехать домой. Может, сыграем, Гарри?       Гарри кивнул головой и быстро занял место Блейза. Он немного научился играть в шахматы, но все еще был самым слабым среди своих друзей. Но Гарри не было стыдно проиграть кому-то в шахматы, ему было даже наоборот приятно понаблюдать за разными комбинациями и стилями игры. — Не знаю, может ты и прав, — согласился Блейз, потирая свои руки и глядя куда-то по сторонам. — К сожалению, я должен вас покинуть. Мне нужно отправить письмо… Встретимся за ужином.       Гарри провёл взглядом Блейза, как тот быстро вышел с гостиной, но потеря первой пешки заставила его сосредоточиться полностью на игре. — Что это с ним? — спросил Кассиус, вертя в руках черную пешку, которую он забрал у Гарри. — Он какой-то странный в последнее время. — Не знаю, — честно ответил Гарри. — Он мне ничего не говорил… Может, что-то случилось с его матерью… — Ты шутишь? — прошептал Кассиус, оглядываясь по сторонам. — Случится, может что-то с тем, с кем говорит эта женщина… Я все еще не могу понять, почему мужчины вообще разговаривают с ней. — Ты думаешь, эти слухи правдивы? — тревожным голосом спросил Гарри. — Не знаю, Гарри. Но как говорят магглы, дыма без огня не бывает. Гарри кивнул головой и забрал белую пешку своим конем. — Ты начал неплохо играть, — сказал Кассиус, задумавшись на несколько секунд, как ходить дальше. — Я в основном смотрю, а потом стараюсь заполнить ходы-ловушки, которые вы пытаетесь сделать друг другу, — пояснил Гарри, делая очередной ход конем. — Знаешь, может после шахмат, сыграем в карты? Если бы не запрет декана, можно было бы сходить полетать, — огорченно проговорил Кассиус. — Но с этими странными событиями, каникулы будут не такими крутыми, как я себе представлял. — Твои родители уже в Швейцарии, или они отправляются завтра? — спросил заинтересованно Гарри. — Не беспокойся, — заверил его Кассиус, с маленькой улыбкой на губах. — Если я обещал, что будем, есть швейцарский шоколад на Йоль, значит так и будет.       Гарри улыбнулся, но через несколько секунд оба мальчиков начали смеяться, совершенно не обращая внимания, что за ними внимательно наблюдали с противоположной стороны гостиной, где сидел парень и время от времени писал что-то в обыкновенном дневнике. ***       Гарри поднялся вместе с Блейзом в гостиную, чтобы увидеть посреди комнаты огромную ёлку, которая была намного больше, чем в прошлый год. В креслах неподалеку уже сидели Малфой со своими друзьями, среди которых были Крэбб, Блэк, Гойл и Паркинсон. Через несколько кресел сидели Джагсон и ученик четвёртого курса Дональд Венстон, с которым Гарри разговаривал только пару раз, из-за Пьюси, который дружил с этим слизеринцем.       Гарри внимательно посмотрел на Джагсона, но тот был погружен в разговор с Венстоном, совершенно не обращая внимания по сторонам. Гарри всегда старался смотреть на Джагсона, когда входил в гостиную. Он не хотел попасть в ловушку старшекурснику, который в этом году стал вызывающе смотреть на него. — Ну, идём Гарри… Чего застыл, — подтолкнул его Блейз к ёлке, чтобы присесть на свободные места. На Слизерине была традиция открывать подарки всем вместе. Поэтому они начали ждать, когда придёт Джинни Уизли и Кассиус Уоррингтон.       Через несколько минут подошла Джинни Уизли, которая присела возле Гарри. Она еще сразу после исчезновения близнецов Уизли заверила, что не считает его виновным. Ему было приятно это слышать от нее, тогда как Рон и Перси не отводили от него свои осуждающие взгляды при каждой встрече с ним. Гарри все еще не мог понять, почему остальные ученики называют его Наследником Слизерина. Он, конечно, слышал разные слухи о том, что например Волан-де-Морт совершенно не хотел убивать его родителей, хотел убить его, чтобы Гарри не смог стать конкурентом за титул Темного Лорда.       Другая теория в основном не отличалась от первой, только разница была в том, что он является настоящим Наследником Слизерина и именно из-за этого Волан-де-Морт хотел его убить. Гарри только раздражённо смотрел на учеников, которые обсуждали его родителей. Ему было наплевать, что думают о нем остальные ученики, главное — друзья поддерживали его. Хоть Гарри временами и сам задавал себе два вопросы.       Почему Лорд Волан-де-Морт хотел убить его разом с родителями, когда во время войны не был убит ни один ребёнок из волшебной семьи, чтобы продолжить наследство. И второй, намного важнее первого, как считал сейчас Гарри, это то, что каким образом он смог унаследовать магической талант, который передается только по крови. В книгах Гарри не смог найти никакой информации об этом объяснении. С помощью друзей он знал, что Мраксы были последними, кто утверждал, что были родственниками самого Слизерина. Но эта семья вымерла. Лили проверила это с помощью своей матери, которая работает в Министерстве в реестре волшебников. Но одна фамилия никак не покидала мысли Гарри. Эту фамилию он узнал еще в прошлом году от изображения змеи на картине в подземелье. Гарри в очередной раз с помощью друзей, смог разузнать, что Реддл, это магловская фамилия. Они проверили всё записи книгах, где описывали родословные волшебных семейств.       Но никаких записей не было. Только то, что Том Реддл учился в Хогвартсе приблизительно пятьдесят лет назад. Но, больше всего, не давало Гарри спокойствие, это то, что этот Реддл был вундеркинд в магии… Но после школы он как будто пропал из волшебного мира.       Блейз предложил, что возможно Реддл, был убит после школы, но Джемма сразу отбросила эту мысль. Она говорила, что если бы настолько талантливый волшебник умер, то все равно хоть какая-то информация осталась бы. А так ее попросту не было. Как будто ее кто-то уничтожил или забрал из Министерства Магии. — Ты думаешь распакововать свои подарки? — спросил Кассиус, толкнул его в плечо. Гарри удивленно посмотрел на старшего друга и моргнув несколько раз. — Нужно сосредоточиться и не позволять мыслям затуманивать свой разум. Особенно сейчас, когда не только есть возможность для нападения Джагсона, но и этого таинственного Наследника Слизерина. Гарри кивнул головой и открыл немалое количество подарков и сладостей от большинства своих одноклассников. В этом году вся команда Слизерина по квиддичу тоже прислала ему подарки, что было приятным сюрпризом. Он знал, что этого следовало ожидать, поэтому сделал соответственно подарки и им. Он отложил сладости в сторону и сосредоточиться на подарках. Джинни Уизли прислала ему книгу о рунах древнего Египта. Гарри был приятно удивлен этим подарком, но потом вспомнил, что самый старший из братьев Уизли работал в Египте. Но все же эта книга должна быть очень полезная, поэтому он кивнул головой, глядя на немного удивленную Джинни, которая именно в эту секунду открывала подарок от Гарри, и она держала в руках серебристый сарафан, который выбрала Трейси. Блейз подарил ему несколько дуэльных мантий. — Я думал, тебе понравится, — улыбнулся Блейз, глядя на Гарри. — Просто ты всегда в школьной мантии занимаешься дуэлями… Вот я подумал, что они тебе пригодятся. Также ты можешь брать их на тренировки по квиддичу. — Спасибо, Блейз… Ты даже не представляешь насколько мне приятно. Следующие подарки были опять книгами. Гарри этому нисколько не огорчился… Наоборот он с любопытством просматривал книги, который возможно не были даже в школьной библиотеке.       Джереми Арчел прислал ему книгу о легилименции и ее теоретическому обучению. Гарри быстро спрятал ее от любопытных глаз слизеринцев. Трейси подарила ему книгу о продвинутой Трансфигурации и домашним печеньем от миссис Дэвис, которые сразу разобрали между собой Блейз и Кассиус. Гарри досталось несколько штук, и он поделился с Джинни, которая благодарила Блейза за туфли. Уильям Уайт подарил ему книгу, в которой была немного потрёпанная обложка, но Гарри мог понять состояние этой книги. Он провел пальцами по названию книги Пятьдесят лучших атакующих заклятиях этого столетия. Эта книга быстро оказалась возле подарка Джереми, и Гарри посмотрел, на подарок Мелании. Она подарила первоклассный набор для резьбы рун и несколько рунных камней. — Неплохой подарок, — это то все, что сказал Кассиус, глядя на камни, которые с интересом рассматривал Гарри. — Один камень стоить примерно десять, а то и все двадцать галлеонов. Они в основном используется для временных оберегов. Но ты со временем разберёшься. Я вижу, Яксли прислала книгу, в которой все это детально расписано.       Гарри открыл последнюю книгу и уставился на нее. Если верить названию, то, по-видимому, в книге автор описывал, противопоставлял и анализировал боевые стили самых выдающихся магов истории. Гарри был поражен этой книгой, когда открыл ее содержание. К большому удивлению, он увидел, только название некоторых волшебников, среди которых были известные ему имена, такие как Дамблдор и Гриндельвальд. Гарри закрыл книгу, сделал мысленную заметку почитать ее в первую очередь.       Лили Мун прислала ему осенние пальто и серебристый шарфик. Дафна прислала дневник, который открывался только с помощью капельки его собственной крови. Гарри видел, как расширились глаза Блейза, когда он посмотрел на дневник в руках Гарри. — Неплохая вещь. И дорогая к тому же. Но самое главное, что листы бумаги у него никогда не закончиться в нем. Можно свободно писать сколько влезет. Эти дневники в основном используют разные учёные и изобретатели, чтобы не потерять свои прежние записи. Гарри кивнул Блейзу за объяснения и открыл подарок от профессора Люпина. Это было две книги, которые на несколько секунд позволили Гарри забыть дышать. Первая была о Трансфигурации за четвертый курс и подписанная именем его отца. Тогда как вторая была о Чарах за пятый и соответственно подписанная именем его мамы. Из небольшого письмо Гарри узнал, что эти книги остались у Люпина, еще с выпускного класса, когда он попросил у них книги, чтобы повторить материал к экзамену. С тех пор, эти книги были у него… И Люпин решил вернуть их ему, что он увидел собственными глазами, как его родители делали записи в книгах по своим любимым урокам в школьные годы. — Неплохие подарки в этом году, — протянул Блейз, держа в руках новые золотые наручные часы от своей матери. — Но нужно уже собираться и идти на завтрак, или декан будет немного разгневанный. Гарри кивнул головой и следом за Блейзом отнёс подарки в свою комнату. Через несколько минут все слизеринцы, которые решили остаться на каникулы в школе, пошли в Большой зал на завтрак.       Как хорошо помнил Гарри с прошлого года, по центру зала был только один большой, длинный стол, за которым уже сидели профессора, несколько гриффиндорцев и два пуффендуйца. Гарри быстро присел между Кассиусом и Блейзом и посмотрел, как Альбус Дамблдор поднялся на ноги. — Перед тем как мы приступим к завтраку, я хотел бы поздравить мистера Драко Малфоя с рождением брата, — сказал Дамблдор и начал хлопать в ладоши.       Гарри улыбнулся и последовал следом за директором школы с остальными слизеринцами. Изумрудные глаза посмотрели на лицо довольного Драко Малфоя. — Мистер Малфой, — продолжил Дамблдор, после того, как Пенси Паркинсон переслала хлопать. — Я жду вас вместе с профессором Снейпом в моем кабинете сразу после ужина, чтобы вы могли с помощью моего личного камина добраться в больницу Святого Мунго, где сейчас ваши родители. — Хорошо, директор, — кивнул головой Малфой, с улыбкой на своем лице. — Теперь можно приступить к завтраку. Всем приятного аппетита, — Дамблдор присел, и после его слов на столе появилась еда. — Что-то Малфой, не очень рад новостями, — прошептал Кассиус, подглядывая на блондина. — Не знаю… Паркинсон всех заверяла, что Драко очень ждёт, когда родится его младший брат, чтобы обучить его, как стать настоящим Малфоем, — сказал Блейз, взяв в руки нож и вилку. — Как по мне, то он нервничает, — сказал Гарри, глядя на Малфоя, который немного встревоженно осматривался по сторонам. — Вы заметили, что он стал каким-то бледным? — Он всегда таким был, Гарри, — сказал Блейз, отворачиваясь от Малфоя. — И вообще, сегодня Йоль, зачем нам говорить об этом блондине. Из-за его имени у меня пропадает аппетит.       Следующие полчаса завтрака прошли в тишине. За столом было слышно только шёпот профессоров и гриффиндорцев. Особенно громко, о чем-то спорили между собой Грейнджер и Рональд Уизли. Но Гарри не обращал на это внимание. Слизеринцы старались не смотреть на поведение самого младшего брата из Уизли за столом. Как говорила Дафна, даже у обезьян есть хоть какие-то манеры. После завтрака Гарри уже собирался подняться следом за своими друзьями, но прозвучал голос профессора Снейпа. — Поттер останетесь… Гарри увидел обеспокоенные взгляды друзей, но он прикрыл глаза на несколько секунд, показывая, что все в порядке. Он остался единственным учеников в Большом зале кроме директора школы и профессора Снейпа.       Снейп направил палочку на двери Большого зала, и они засияли синим сиянием. Послышался болезненный крик и Гарри увидел довольную улыбку на лице декана. — Кто-то пытался подслушать этот разговор, директор, — протянул Снейп, с улыбкой на лице. — Я уверен, что это трио гриффиндорцев, которые еще в прошлом году доказали всем, что хотят знать все, что происходит в этой школе. — Спасибо, Северус, — сказал Дамблдор и повернул свою голову, чтобы посмотреть прямо в изумрудные глаза Гарри. — Ах да, Гарри. Присаживайтесь, пожалуйста. Я постараюсь не отнимать у вас слишком много времени, но у меня есть одна или две вещи, которые я хотел бы обсудить с вами. Гарри только надеялся, что этот разгавор не имеет никакого отношения к Тайной Комнате. Ему было неприятно слушать обвинение учеников, но к этому он привык еще в магловском мире. Совсем другое дело, если его, будет обвинят в этих странных нападениях лично директор школы. — Хочу, вам заверить Гарри, что это никак не связано с Тайной Комнатой, — сказал Дамблдор, поглаживая свою бороду правой рукой.       Гарри кивнул головой, и на его лице появилась слабая очаровательная улыбка. Ему было приятно, что профессора не поверили в эти слухи, которые распространялись по школе идиотами. — Я попросил вас остаться, чтобы мы могли поговорить об одном письме, которое я получил сегодня рано утром, — сказал Дамблдор, доставая письмо из внутреннего кармана мантии. — Можете прочитать, если хотите.       Гарри медленно взял в руки письмо и начал читать написанное. После того как он прочитал он удивлённо посмотрел на директора школы, который смотрел внимательно на него. — Разве вы не говорили, сэр, что все считают профессора Снейпа моим волшебным опекуном? — спросил Гарри. — Вы правы, Гарри… Но Люциус Малфой обладает огромным влиянием в Министерстве Магии… Поэтому, ему было не сложно достать настоящий документ… — Дамблдор продолжал проводить рукой по своей бороде. — Другой вопрос в том, что вам нужно принять это соглашение и вместе с профессором Снейпом отправиться тридцать первого декабря в поместье Малфоев на бал в честь рождения его сына.       Гарри не ожидал этого. Если честно он подозревал, что директор постарается его отговорить от этого приглашения, но никак не настаивать на приглашении. Но другое, о чём сразу подумал Гарри, что он совершенно не хотел идти на это мероприятие. Он несколько раз слышал, как его друзья говорили о этих странных балах, которые временами проводили некоторые чистокровные семьи, чтобы продолжать традиции своих предков. — Если честно, сэр, то я совершенно не хочу присутствовать на этом мероприятии, — сказал Гарри, опуская свою голову.       Он успел заметить, как черные глаза декана немного расширились, придавая его лицу немного удивлённое выражение. — К сожалению, Гарри, вы не можете… И к тому же, это будет полезно, для вас… Разве слизеринец не ищет выгоды во всем? — спросил с маленькой улыбкой Дамблдор. — Хорошо… — согласился Гарри, через несколько минут раздумий.       Он понимал, что если не появится на этом мероприятии, то Драко Малфой будет насмехаться над ним до конца седьмого курса. И как бы он не хотел признавать слова Дамблдора, но слизеринец в самом деле должен научиться искать выгоду для себя везде. — Хорошо, Гарри… Вы можете, не беспокоиться, профессор Снейп будет наблюдать за вами… Также я думаю, вам нужно будет встретиться несколько раз с профессором МакГонагалл… — Зачем? — удивленно спросил Гарри, глядя на довольное лицо директора школы. — Чтобы научиться танцевать… Ну, хоть немного, — сказал весело Дамблдор. Гарри не разделял веселья директора школы, и было видно, что Снейп также. Но все же губы декана скрывались в улыбке, когда его черные глаза посмотрели на Гарри. — Вы будете встречаться с профессором МакГонагалл в ее кабинете каждый вечер сразу после ужина, — протянул с презрительной улыбкой Снейп. — Если я узнаю, что вы не стараетесь и позволяете себе позорить факультет Слизерин, то эти вечера вы будете со мной. А я могу вас заверить, что учиться танцевать вы научитесь даже после того, как сначала очистите для меня все грязные котлы. Гарри сердито посмотрел на Снейпа, но в ответ только кивнул головой. Он хорошо знал, что слова декана были правдивыми. Поэтому после секунды размышлений он пришёл к выводу, что провести несколько вечеров с профессором МакГонагалл лучше, чем со Снейпом. — Вам все понятно, Поттер? — Да, сэр. — Хорошо, Гарри… ты можешь идти, — сказал директор и посмотрел на него с улыбкой. — Сегодня Рождество, поэтому встреча с профессором МакГонагалл будет завтра.       Гарри кивнул головой и вышел с Большого зала немного раздраженным и сердитым одновременно на Снейпа, Дамблдора и Малфоя-старшего, который решил пригласить его в свой дом. Его изумрудные глаза заметили, как Гермиона Грейнджер с любопытством смотрела на него, тогда как Рон Уизли с презрением и довольной улыбкой. — Наверное, думает, что разговор был о Тайной Комнате, — подумал Гарри поднявши свои брови и посмотрел на гриффиндорцев. После этого он развернулся и направился в подземелья, чтобы подготовиться к мероприятию, которое будет проходить через несколько дней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.