ID работы: 13858830

Из пионов вырастет слива

Джен
R
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 25 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 5: Цветы сливы в румянах.

Настройки текста
Примечания:
      Вэй Усянь расспрашивал брата о городе, в который они направляются и ненароком пытался выяснить о Цзинь Цзысюане. Ну не мог он поверить, что этот напыщенный павлин заботился бы хоть о ком-то. И что это за "Лэнчан"? Вообще он слышал об этом городе давно, ещё со времён обучения в Гусу. Не Хуайсан постоянно говорил о нём и частенько сбегал туда за книгами, весенними сборниками, какими-то рисунками и картинами, а также, в обязательном порядке, веерами. Весь этот город связан с различными формами искусства, но по большей части с театральным. Отсюда и название. Кстати о нём... - Я слышал одну трогательную историю связанную с этим городом. Про его возникновение и причудливое название. - хихикнул Мо Сюаньюй, не отводят взгляда от брата. Тот зажёгся интересом, вспоминая прошлую его "сказку на ночь". - О! О! Мой Сюань-гэ лучше всех рассказывает легенды! - начал прикрикивать "Мо Цзивэнь", чтобы привлечь и других.       Похоже все проигнорировали выходу Вэй Ина. Все, кроме Лань Сычжуя. Он повернулся к братьям Мо и сделал два шага назад, чтобы идти с ними рядом. Юноша был крайне приятным по мнению Вэй Усяня. Он смотрел то на Сюаньюя, то на Сычжуя. Адепт Гусу Лань подал голос именно тогда, когда Вэй Ин уже хотел нарушить тишину. - Я тоже слышал пару историй про это. Но мне интересно послушать вашу версию. - произнёс адепт. - О, тогда слушай! - радостно произнёс "сумасшедший", прокашлявшись и вновь сделав голос рассказчика. - Много лет назад это место было пустым полем на несколько десятков тысяч чи. Как-то сюда пришёл второй по счёту глава, на тот момент, новосозданного ордена Гусу Лань со своей женой и братом. Тогда он был вдохновлён пустынной красотой этого места. Его жена была до замужества актрисой. Тогда она решила показать свою игру на месте, где стоит сейчас главное здание. Так год за годом, приходя в это место с женой братом, глава ордена решил построить здесь городок, чтобы оставить память о таланте его жены когда та покинет этот мир. Поначалу это был небольшой городок, даже деревня, но потом он разросся до того, что мы увидим скоро. Однажды, во время строительства, у брата главы ордена случился приступ, прямо во время представления жены главы. В момент когда мужчина умер, в зале стояла полная тишина и все замерли. После этого город решили назвать именно Лэнчан. Тогда все сочли это ужасным совпадение, но потом спустя десятилетия после смерти всей троицы нашли сведения, в которых были намёки, что жена главы ордена приложила руку к смерти брата её мужа. [Чи - длина, составляющая 0,33м]       Вэй Усянь похлопал рассказу брата. Лань Сычжуй был в не то смятении, не то в неком восхищении. Кажется его что-то смутило в рассказе старшего и это не даёт покоя ему. Некоторые адепты не то чтобы заинтересовались, но явно стали прислушиваться в разговоры братьев, которые были ни о чём. - Я ещё нигде не слышал о последней части. О том, что именно жена главы ордена убила его. - встрял Сычжуй. - Это лишь одна из интерпретаций истории, так что не стоит воспринимать её в всерьёз. Мы же не знаем правда это или нет. - усмехнулся Мо Сюаньюй. - А можете ещё что-нибудь рассказать? - поинтересовался юноша.       Сюаньюй тут же "засиял". Как же он обрадовался, что его истории хотят слушать кто-то кроме его брата. Он даже стал немного припрыгивать на месте. Сюаньюй больше обрадовался уделённому вниманию. Старший Мо уже хотел начать распинаться своими речами, но Лань Ванцзи прервал его. Чем вызвал обиженное личико женственного мужчины. - Мы скоро прибудем в город. Я и наш гость отправимся выяснять ситуацию, остальные патрулируйте город. - когда он проговаривал это, то неотрывно смотрел на Вэй Ина. Очевидно кого из двух гостей имеет ввиду Хань Гуан-Цзюнь, даже когда он отвернулся. - А почему я не с братом? - резко возник Усянь, понимая чем это может обернуться для старшего Мо.       Лань Чжань мельком глянул на Вэй Ина, пытаясь что-то особенное в них найти. Тот помолчал какое-то время, а потом ответил в своей манере. Точно и коротко. - Вы много знаете о тёмном пути. Если оба будут в одном месте, то у другой половины могут быть проблемы. - объяснил Ханьгуан-Цзюнь.       В его словах, очевидно, был смысл. И не малый. Только это не мешало Вэй Усяню обижаться из-за "разлуки с братом". Однако Вэй Ин не понимал почему Лань Ванцзи так заинтересован в нём. Пустил в Облачные Глубины, отдал в распоряжение цзинши, позволил спать рядом с собой. Это точно не спроста. Но Вэй Ин оставил эти размышления как можно дальше, ибо они пришли. И вопреки названию, город был оживлённым и шумным. - Хорошо, разделимся ещё на четыре небольшие группы для удобства патруля, где каждая группа отвечает за свою часть города. Северная будет состоять из первого молодого господина Мо и... - протянул последнюю букву Сычжуй, намериваясь подобрать компаньона сумасшедшему.       Только реакция адептов не заставила себя долго ждать. Когда лидер группы проходил по ним глазами, то ученики съеживались, пытались как-то спрятаться и ещё в том роде. Это заставило юношу тяжело вздохнуть. Не смотря на хорошее отношение к Мо Сюаньюю, он не хотел с ним сидеть сутки на пролёт, слушая и пытаясь понять сумасшедшие бредни, в которых иногда могли находиться умные и полезные мысли. Только сначала эти мысли надо найти среди бреда. В итоге Лань Сычжуй глянул на Мо Сюаньюя, с которым никто не хотел возиться. Но понимая, что другие адепты не станут слушать сумасшедшего мужчину и будут проявлять неуважение на грани с презрением, что точно не понравится его брату, он принял решение. Если никто не хочет, то лучше уж это будет Сычжуй. Он хотя бы способен скрыть свою неприязнь и проявлять уважение. Но один он вряд ли справиться, поэтому стоит взять ещё кого-то. - И я с Цзинъи. - вновь тяжело вздохнул Сычжуй, видя реакцию товарища и чувствуя свою собственную. - Восточная часть...       Вэй Ин не мог не усмехнуться с адептов и ничего не понимающего Мо Сюаньюя. В любом случае им стоит найти проклятую руку. Но постоянно вспоминая про неё, он находил нечто странное. Во время боя с богиней Сюаньюй был смелым и в нём ни чувствовалось ни капли страха, но в деревне Мо он дрожал от страха и стоял в стороне. А также во время перепалки с Цзян Чэном был спокоен и нормален. Раньше Вэй не обратил на это внимания из-за того, что его мысли были заняты другим, но сейчас это кажется странным.       Хотя старший Мо - всего лишь сумасшедший, пусть и умный. Он много раз за столь короткий срок вёл себя странно и противоречиво, начиная от разговоров, заканчивая действиями. Старший Мо - тот человек, который думает одно, говорит другое, а делает вообще третье. Безумие и адекватность смешались в его теле, создавая непонятный коктейль эмоций. К тому же семья Мо издевались над ним и было наоборот странно, если бы он попытался их спасти. - Что ж, Лань Чжань. - хихикнул Вэй Ин, но поймав странный взгляд исправил сам себя. - То есть, Ханьгуан-Цзюнь... Так куда отправляемся? - За мной. - ответил лучший игрок в азартные игры.       Вэй Усянь последовал за Лань Ванцзи в глубь города. Идя за мужчиной следом, Старейшина Илин оглядывался по сторонам. Вокруг были лавки и куча народа. Вон ларёк с масками для спектаклей, вон лавка с едой, вон продают различные расписные ханьфу. Девушки крутились вокруг различных "золотых" украшений и "новых" вееров, о Хуайсану бы они понравились, парочки покупали друг другу тарелки еды, какая-то девушка с цитрой стояла у музыкальной лавки, а тот мужчина спешит куда-то, пробираясь через толпу. Жизнь цветёт и пахнет. Вэй Ин уверен, что у каких-либо театров и бродячих актёров или певцов ещё больше народа.       Проходя мимо очередной лавки, Вэй Усянь услышал голос продавщицы. Говорила дама очень уверенно и бодро. - Румяна, белила, тени! Качество превосходное и совсем не дорого! Отлично оттеняет вашу кожу! - говорила женщина средних лет.       Вэй Ин хотел уже пройти мимо, но вспомнил, что у Мо Сюаньюя не осталось румян. Так что Старейшина Илин подошёл ближе, оглядывая товар. На самом деле он ничерта не разбирался в косметике. Вэй Ин же не девушка, хотя пару раз видел как знакомые Вэя красились и даже спрашивал то как он может прихорошиться, в основном от скуки нежели серьёзно. Ответ ему почти всегда давали. Дева Вэнь хоть и пользовалась "раскраской для лица", но лишь до проживания на горе Луаньцзан из-за бедности и отсутствия смысла в этом, мол "перед кем ей красоваться, перед старикам и детьми? К тому же нам есть нечего, какая косметика", Цзян Яньли была красива и без косметики, поэтому ей почти не пользовалась, а к мадам Юй Вэй Ин не ходил "советоваться" на счёт внешности. - Вы ищете кому-то подарок, господин? Матери, сестре или невесте? - спросила продавщица, разобравшись с прошлой покупательницей и обратив внимание на другого. - Да... - отозвался Вэй Усянь, вспоминая женственное лицо, да и тело, Мо Сюаньюя. - Скажем так, что для старшей сестрицы. - Вот значит как. И что же вас интересует? Я могу посоветовать! - радостно продолжила дама.       Вэй Ин задумался. Лань Ванцзи в это время подошёл ближе и молча наблюдал за юношей. Второй Нефрит пусть и думал есть ли у Вэй Усяня деньги, но в случае чего был готов заплатить вместо него и уже, не заметно, отсыпал пару монет в ладонь. Цвет нужного товара на прилавке варьировался от оранжевого до розового, светлого до тёмного, тусклого до яркого и ещё по какой-то не понятный Вэй Ину категории. Очень много разного. - Я в этом совсем не разбираюсь. Хм... Мне нужны румяна. Моя старшая с-сестра, она... Очень необычный человек. Такая яркая, весёлая, предпочитающая выделяться. Есть ли что-то подходящее ей? - спросил Вэй, несколько раз его голос дрогнул из-за непривычки называть Мо девушкой. - Необычная, яркая и любящая выделяться значит. - повторила дама, смотря на все имеющиеся румяна. Затем она взяла три штуки из соседних рядов и разложила, открыв крышечки, на стол. - Я вам могу предложить вот эти три баночки. Первая: цвет красного дерева, рассыпчатая, прекрасный тёмноватый цвет, вторая: малиново-красная, также рассыпчатая, идеально подойдёт для вечера, третья: бордо, плотная и подходит для представлений из-за своей стойкости. - Лань Чжань... О! - Вэй Ин заметил деньги в руках мужчины, которые выхватил. - Прости-прости! Мне, пожалуйста, третьи румяна.       Вэй Усянь сделал такой выбор из-за последних слов дамы о стойкости косметики, ведь Сюаньюю сражаться приходилось и очевидно, что ещё придётся хоть раз, к тому же чем дольше косметика будет держаться на лице - тем лучше, разве нет? В конечном счёте юноша заплатил продавщице, а она протянула ему баночку с румянами и сдачу. Тут же Вэй Ин поспешил отдать деньги обратно Ханьгуан-Цзюню и потащил его подальше. - Надеюсь Сюань-гэ не разозлиться, что я назвал его девушкой. Хотя... Зная его, он скорее обрадуется- проговорил скорее сам себе Вэй.       Хозяйка лавки с косметикой, краем уха услышав слова, округлила глаза. Однако предпочла подумать, что просто не расслышала слова или не так их поняла. В это время Лань Ванцзи начал аккуратно выискивать в своих одеждах кошелёк, чтобы сложить туда монеты. Но Вэй Ин резко дёрнул того за руку с испуг, когда услышал где-то в далеке лай собак. От этого из под белых одежд высунулся розовый мешочек.       Вэй Ин на секунду поступил, увидев это. Ведь носить с собой что-то подобное - совсем не в духе Лань Ванцзи. К тому же Вэй Усянь чувствовал, будто его уже где-то видел. Только не помнил где. Но он решил не придавать этому значения из-за изменений Лань Чжаня за эти тринадцать лет, по собственным наблюдениям и выводам Вэй Ина. - И так, Лань Чжань, куда отправляемся? - уточнил юноша, прокручивая в руках подарок для брата. - В главный театр у центра. Там было найдено огромное, для подобного места, количество тёмной энергии похожей на энергию проклятой руки, и позже без причины пропало три человека вовремя после представлений, устроенных там. И всё это случилось за два дня. - За два дня? Смотрю эта рука не теряет времени зря. - произнёс Вэй Усянь. - Люди должны на ушах стоять после такого, а им всё равно. Вот это да.       Вэй Ин и Лань Чжань продолжили свой путь. Тем временем три заклинателя с ослом приближались к северной части города, чтобы начать патрулировать. Один из них был крайне не доволен своим товарищем и открыто выражал это. - Почему он здесь?.. - скрипя зубами, спросил Лань Цзинъи. - Зачем ты взял его с нами? - Я не мог оставить его с другими. - произнёс Лань Сычжуй, держа в руках поводья и ведя животное за собой, пока его хозяин отвлёкся. Но осёл был относительно послушный. - И почему это не мог? - вновь взревел друг юноши. - Другие вряд ли смогут за ним "уследить", к тому же мы единственные кто к нему хоть как-то нормально относятся. - ещё аргументировал лидер группы и подгруппы. - Говори за себя. - возмущался Цзинъи, а потом перевёл взгляд на сумасшедшего. - Да и вообще! Конечно за ним никто не сможет уследить! Ты посмотри на него!       Лань Сычжуй посмотрел туда же. Мо Сюаньюй ходил за ними на небольшом расстоянии, а потом увидев что-то на прилавке остановился и уставился с удивлённым лицом. Юноша вгляделся в то, на что уставился их гость. Конечно же это какие-то женские побрякушки. Кольца, браслеты, шпильки, гребни, серьги, из золота, серебра, нефрита и меди, большие, маленькие, с камнями или без. Выбирай - не хочу. Очевидно, что Сюаньюй внимание его привлекли именно эти вещицы. Мужчина, интересующийся женскими вещами и выглядящий как молодая девушка. Если не всматриваться, то и не поймёшь какого он пола, а если учитывать женскую шпильку в волосах и немного накрашенное лицо... Хорошо, что на нем был не макияж висельника, как обычно. Только это ещё больше делало Сюаньюя "женщиной", запутывая всех. И сейчас произошло это же. - Прошу прощения, молодая госпожа, вам что-то приглянулось? - спросил какой-то совершенно левый человек из толпы, обращая на себя внимание сумасшедшего. - Могу купить вам что угодно.       То ли человек был глуп, то ли находился в крайнем отчаянии, раз решил подойди именно к Мо Сюаньюю, не обращая внимания на мужские черты, а лишь на женские, коих было не так-то и много. Мужчина начал тянуть руки к талии умалишённого, пока тот просто с широко раскрытыми глазами пытался отойти. Дело запахло жареным. Лань Сычжуй стал подходить ближе и крикнул. - Первый молодой господин Мо! Нам нужно на задание! - окликнул брата Цзивэня юноша. - Иду! - в ответ крикнул сумасшедший.       Мо Сюаньюй оглянулся на адепта и подбежал к ним, оставив сзади попытавшего удачу мужчину в немом шоке. После этого вся троица спокойно отправилась к северной части города. Мо кажется переживал за эту встречу, но быстро принял своё обычное состояние. - Вы бы не называли меня и брата молодыми господинами... Мне же двадцать семь, а брату двадцать пять. - сказал Сюаньюй. - Да ладно!? - выкрикнул Цзинъи, смотря на женственного мужчину, который кивал в подтверждение своих же слов. - Выглядите всего на девятнадцать... - Я польщён! - засмеялся старший Мо. - Но выглядите вы и правда молодо. Совершенно не на свой возраст... - А что ты хотел? Чтобы я выглядел как ужасная старуха какая-то. Да и в орден меня приняли когда мне было четырнадцать, а это было тринадцать лет тому назад! - слегка наклонился назад Мо Сюаньюй.       В словах сумасшедшего что-то смутило юношу. Даже не то что он сказал "старуха", а не "старик". Это может быть из-за привычки Мо одеваться и краситься как девушка. К чему здесь информация об орден и когда его туда приняли. Это же совершенно не нужная информация. Или же он хотел этим что-то сказать? Да и говорил он сейчас как самый обычный человек, а не умалишённый.       Но смеющийся мужчина резко умолк и расширил глаза, будто почуял что-то. Выпрямившись, он обернулся куда-то в сторону, приобняв идущего рядом Яблочко. Мо Сюаньюй был чем-то встревожен. - Что-то случилось? - спросил Лань Цзинъи, видя резкую смену обстановки. - Я не уверен... - протянул Мо. Его взгляд на секунду погрустнел, а потом мужчина, покачав головой, вновь стал "нормальным". - Если я и окажусь прав, то они справятся. Пойдёмте.       Лань Сычжуй хотел задать пару вопросов, но понял что это бесполезно. Так что юноша принял странность своего спутника, планируя разобраться с этим позже. Ведь это явно был один из тех заскоков, которые стоит воспринимать серьёзно.       Когда на дворе стемнело, то Лань Ванцзи и Вэй Ин начали приступать к делам. Так как раньше мужчина из Гусу сказал, что делать что-либо до наступления темноты бессмысленно. Подойдя к главному театру этого города, да и всего Гусу Лань, заклинатели направились внутрь. Их никто не останавливал. Да и не за чем, ведь с Вэй Ином сам Ханьгуан-Цзюнь, Второй Нефрит своего голубого, извините за шутку, ордена! В итоге оба прошли к сцене и главному залу. Почему то здесь никого не было. Ладно, почти. Так как у самой сцены находилось три человека. Две женщины и один пожилой мужчина. - Здравствуйте, Ханьгуан-Цзюнь и... - отозвалась одна из женщин, переведу взгляд на Вэй Усяня. - Меня звать Мо Цзивэнь! - представился юноша и улыбнулся, а госпожа Цю и престарелый господин Мао уставились на него. - И господин Мо. - завершила та же девушка. - Спасибо, что пришли. Я Мао Шэнь[猫深/Māo Shēn], а это мой отец и нынешний владелец этого театра - Мао Цзанлю[猫臧浏/Māo Zāngliú]. А это одна из наших главных актрис - Цю Юй[秋誉/Qiū Yù]. Она очень обеспокоена случившемся и поэтому решила присутствовать здесь. [Мао Шэнь - кошка, глубокий; Мао Цзанлю - кошка, добрый, прозрачный/чистый; Цю Юй - осень, восхвалять] - Так можно поподробнее в чём дело? - спросил "Мо". - А! Да... - пришла в себя девушка. - За эти два дня, начиная со вчерашнего дня, пропали три человека, два из которых отвечали за декорации. Они просто подошли к сцене, работали как обычно, а потом стоило лишь отвернуться и они исчезли. Один человек, оставшийся в зале после завершения представления, чтобы поговорить с госпожой Цю, заметив, что человек исчез за секунду тоже решил подойти. Он был заклинателей и отметил, что здесь слишком много тёмной энергии. Он походил так пару минут, а потом госпожа Цю отошла за уже заварной чашкой чая в гримёрку, что находиться за сценой, то по возвращении никого не нашла. Расспросив охрану, она узнала, что заклинатель не выходил из зрительного зала.       Вэй Ин, услышав рассказ, задумался. Просто бесследно пропасть за короткий срок. Три человека за два дня, включая этот. Да уж, очень странно и подходит под действия проклятой руки. Так как та была способна пожрать несколько человек за одну ночь и подменить человека, притворяясь им. Неудивительно, что Лань Ванцзи сопоставил оба эти случая. Возможно, если это всё же проклятая рука, она захватывала тела этих трёх бедолаг, а затем "пропадала". Но куда и как? Да и, как и сказала "кошечка", здесь уж очень много тёмной энергии. - Сцену кто-то осматривал? - спросил Вэй Ин, смотря по сторонам.       Интерьер и сам стиль помещения отдавал некой стариной былых дней. Здесь всё хоть и новое, но создаёт впечатление прошлого из-за стиля и вещей давней моды. Но разве это могло "призвать" руку? Может ли быть, что догадка Мо Сюаньюя о том, что цель руки - люди из поместья Мо? Тогда она вполне могла проследовать за юношами. - Нет, все были так напуганы, что не стали даже приближаться к ней. К тому же мы перенесли все выступления и не пускаем зрителей. - наконец-то вмешался хозяин театра. - Вот значит как... Что ж, Лань Чжань, начнём? - продолжил Вэй Ин и тут же задумался. - О! Госпожа Цю и госпожа Мао, не могли бы вы остаться? Нам нужна будет ваша помощь.       Девушки остались, а пожилой господин Мао ушёл. Вэй Усянь стал забираться прямо на сцену, игнорируя любые предупреждения. Лань Ванцзи молча, как и всегда, отправился же вслед за ним. Кажется он позволял своему гостю делать абсолютно всё, что только в голову взбредёт, даже если это будет какой-то полный абсурд или ещё что-то из этого. В конце концов, Ханьгуан-Цзюнь ещё никак не помешал ни одной задумке юноши и не наказал за все проступки, совершённые им. - Точно всё будет хорошо, если вы будете на сцене? - уточнила госпожа Мао, обеспокоено глядя на мужчин и слегка прижимаясь к госпоже Цю. - Да, не беспокойтесь. У нас есть предположение, что это может быть, но мы не уверенны. - ответил им Усянь.       И это было правдой. Не известно действительно ли это была проклятая рука или нет. Но если да, то она могла маскироваться под людей чьими телами завладевала. А тут у нас две госпожи, одна из которых во время исчезновения человека, который проверял сцену на тёмную энергию... Просто ушла? Хотя судя по молчаливому поведению девы Цю и её выражению лица, ей было практически всё равно. Разве что она понимает опасность и тот факт, что человек мог не исчезнуть, если бы не она. Также нельзя не заметить, что Цю Юй похоже всматривалась в Вэй Усяня, пытаясь распознать что-то.       Вэй Ин глянул на руки обеих дам. Абсолютно нормальные. Вэй Усянь аккуратно прощупывал весь пол, ища какой-то потайник. Ведь не могли люди просто взять и исчезнуть, даже если это какая-то нечисть. Учитывая, что это театр, то актёрам свойственно иметь потайные ходы, чтобы вылазить на сцену неожиданно и ради оваций, ведь чем необычнее тем лучше реакция зрителей, а для театров, фокусов и много другого это важно. Так он нашёл люк, замаскированный под пол. К тому же тёмная энергия оттуда сочилась. Вэй Ин глянул на Лань Ванцзи, будто спрашивая разрешения. Тот кивнул, непонятно чему. Юноша встал, а Ханьгуан-Цзюнь продолжил диалог с дамами. - Госпожа Цю, а здесь стоял заклинатель в последний раз? - спросил Лань Чжань, указывая на Вэй Ина. - Нет, но он мог туда подойти. - ответила актриса, а затем, будто поняв о чём речь, предположила. - Вы говорите о люке? - Именно. - кивнул Вэй Усянь. - Это углубление в полу примерно в 4 чи. Все актёры туда залезают во время антракта или до выступления, согнувшись или присев, а потом вылазят во время спецэффектов: дым или сияние. В основном им пользуются фокусники. - объяснила Цю Юй.       Вэй Ин открыл это место. Только там было пусто. Юноша спрыгнул внутрь, оставшись по грудь на верху. Лань Ванцзи достал свой гуцинь, будто предчувствуя что-то. Всё было как обычно. Только звук под ногами был глухим, будто под досками ничего не было. Тогда Вэй Ин достал флейту и начал выдувать ноты из инструмента. Минуту тишины и пол отдался слабой вибрацией. Вэй Усянь выпрыгнул из углубления, прекратив играть. Тогда доски из под люка провалились, но большая их часть выбросило на сцену из-за мертвеца, что выскочил оттуда. Госпожа Мао вцепилась в Цю Юй, которая встала в защитную позу, оставляя свою будущую начальницу сзади. - Вот и ты. - с некой усмешкой произнёс "Мо Цзивэнь", смотря на проклятую руку.       Лань Ванцзи опустил пальцы на струны и провёл ими. Это заставило тело двигаемое тварью остановиться. Пару минут спокойствия под небольшие и отрывистые мелодии гуциня заставили расслабиться и успокоиться. Госпожа Цю буркнула, что сейчас вернётся и ушла в гримёрку. Вэй Ин подошёл к люку и глянул внутрь. Там была раскопана относительно глубокая яма. Там было ещё два тела, которые были выжаты до суха. Вот и тела пропавших, судя по всему.       Дева цю вернулась быстро. Она держала в руках шкатулку, а затем подошла прямо к Вэй Усяню. Цю Юй протянула её. Шкатулка была из красного дерева с золотыми вставками по краям и вырезанными узорами напоминающие бабочек. Сама вещь была размером с кролика. Юноша уставился на даму. - Ты уже вряд ли помнишь меня, но брат твой должен. Ты же сын Мо Лоя[萝雅/Luóyǎ], а я просто возвращаю то что принадлежало ей. - протянула последние слова госпожа Цю. - Твоя мать была танцовщицей... Самой красивой танцовщицей нашего театра. Если бы она только не встретила прошлого главу ордена Ланлинь Цзинь. [Мо Лоя - лоза, изящность]       Лань Чжань был занят тварью и уже позвал адептов с помощью талисмана, а Мао Шэнь не вмешивалась в разговор. Вэй Ин взял шкатулку в руки. И тут же он понял, что говорить. Если Мо Цзивэнь не помнил эту госпожу, то он может быть дурачком и не знать чего-то. А значит и спрашивать про прошлое семьи Мо имеет право. - Как именно они встретились? И что было между ними... Я имею в виду... - Вэй Усянь включил своё актёрское мастерство и сделал вид будто ему тяжело. - Я имею в виду, как они относились друг к другу. - Цзинь Гуаншань, чтоб он был проклят... - выплюнула Цю Юй, но вспомнив про находящегося рядом Лань Ванцзи, поспешно продолжила. - Он приехал на встречу с прошлым главой Гусу Лань, а затем, когда всё закончилось, он решил отправиться к нам на одно представление. А тогда был как раз номер танцовщиц с выступлением Лоя-мэй в главной роли. В итоге он навесил ей лапши на уши, а она поверила. Сначала бросил когда Сюаньюй был в её утробе, а затем вернулся не на долго... В итоге и тебя заделали, а тот опять свалил и не вернулся. Лишь спустя девять лет отправил сына за старшим твоим, а сам не вернулся. Лоя-мэй страдала долго из-за этого... Плакала, ночами кричала и волосы себе рвала. Она не смогла дальше выступать из-за своих нервных срывов господин Мао отослал её обратно в деревню Мо, а я не могла навестить вашу мать.... Мне запрещено покидать город. Только девять лет назад я узнала о её смерти. Прими мои соболезнования... Она была хорошей женщиной и я не смею больше хранить её вещи при себе. Она должна была там оставить хоть что-то для вас.       Вэй Ин вздохнул. Чем больше он погружался в историю семьи Мо, тем мрачнее становилась картина. Мать родила в раннем возрасте, как известно Вэю, попав в руки похотливого главы ордена, и десять лет назад она погибла. Старшего из братьев приняли в орден, но вскоре он влюбился в одного из братьев, за это его выгнали из ордена. Момент когда Сюаньюй сошёл с ума Вэй Ину не известен. Братьев Мо начали травить даже собственные родственники, а старший из братьев стал защищать Цзивэня, принимая все его наказания на себя. А те ублюдки были и рады. В итоге Мо Цзивэнь решил отдать своё тело для ритуала воскрешения Старешины Илин. И воскрешённый был уверен, что это ещё далеко не вся история семейства Мо.       Однако Вэй Усянь заострил внимание не на этом, а на том, что Цю Юй говорила о почившей госпоже Мо, как о младшей сестре. Об этом говорил суффикс "мэй" в конце имени. - Вы были близки с матушкой? - спросил Вэй Ин, склонив голову на бок и рассматривая шкатулку из красного дерева. - Достаточно. Мы долгое время, можно сказать, росли вместе и я была той кто привела её в театр и её наставницей. Больше семи лет вместе и вот так вот жизнь сложилась... А ей всего шестнадцать было когда Лоя-мэй встретила этого... Главу ордена! - не скрывала свой гнев госпожа Цю.       Вэй Ин сочувствовал женщине. Потерять кого-то кто был для тебя как сестра. В голове Вэй Усяня возник образ Цзян Яньли. Дева Цзян всегда помогала и была добра к нему, а Старейшина Илин - причина её смерти. Ужасно и отвратительно. Если бы не Вэй Ин, то она была бы жива... Но ничто не изменить уже. Что было, то прошло. И это "прошло" оставило открытые раны на сердце и теле воскрешённого. Однако сейчас Вэй Усяня прервали от мыслей о прошлом. - Тётушка Цю! - крикнул вошедший с другими Мо Сюаньюй, начав забираться на сцену. - Сюань-чжи. - мягко ответила женщина.       Старший Мо подбежал к женщине и обнял её. Госпожа Мао до сих пор не вмешивалась в разговор и стояла не далеко от Цю Юй, давая девушке высказать всё накопившееся за годы. Адепты Гусу разговаривали с Ханьгуан-Цзюнем на счёт проклятой руки, периодически глядя на сумасшедшего. Вэй Ин смотрел на картину перед собой, крутя в руках шкатулку. Мо Сюаньюй обнимал женщину, а та гладила его по голове. В какой-то момент Цю Юй протянула руку к "Мо Цзивэню", как бы подзывая. Вэй Усянь сделал пару шагов и юношу тоже затянули в объятия.       Спустя какое-то время братьев отпустили из рук. Мо Сюаньюй был явно рад видеть свою старую знакомую. Ну конечно, они судя по рассказу госпожи Цю они не виделись где-то лет двадцать. Те стали разговаривать о всяких пустяках. Вэй Ин решил вернуться к адептам Гусу, при этом краем уха слушая разговор Цю Юй и Мо Сюаньюя. - Вы так изменились за это время. - воодушевлённо продолжил старший Мо диалог. - То есть я постарела? - уточнила женщина, хихикая.       Мо Сюаньюй замялся. Он не хотел соглашаться с этим утверждением, но понимал, что это правда. Ведь люди стареют, тем более за столь долгое время. - Да, шучу я. - смеётся госпожа Цю. - Ты тоже очень вырос за эти годы. Стал заклинателем, как и хотел? - Ну... Не совсем... - протянул юноша.       Вэй Ин решил открыть шкатулку пока адепты решали, что делать с проклятой рукой, которую отделили от тела, а та указывала на что-то. Вэй Уянь поднял крышку. Внутри были украшения в виде двух пар золотых серёжек, нефритовый браслет и золотое ожерелье напоминающее цветы лотосов с лозой и полупрозрачный лёгкий шарф цвета цина, а под ними два письма. Одно письмо было подписано "Моему ребёнку, Мо Сюаньюю", а второе "Моему второму ребёнку, Мо Цзивэню". Вэй Ин хотел уже открыть письма, но их неожиданно взяли из рук. Это был подошедший старший Мо. - Я возьму, ты не против? - проговорил Сюаньюй, делая предложение вопросительным из уважения.       Вэй Ин подумал над всем. Вещи были предназначены братьям Мо, а он Вэй Усянь, Старейшина Илин. Поэтому воскрешённый отдал целую шкатулку с содержимым "брату". Когда настало время уходить Усянь попрощался с госпожами Цю и Мао. Вэй Ину показалось, что Цю Юй поцеловала руку Мао Шэнь.       Лань Ванцзи решил остаться в городе какое-то время, чтобы разобраться с последствиями. Все разделились на пары и заселились на ночь в одной гостинице. Братья Мо остались в одной. Вэй Ин не мог уснуть, но притворялся спящим, ведь Сюаньюй уговаривал его спать. Вэй Ин лежал так около получаса или даже больше. В конце концов он заметил как Мо встал с кровати и подошёл к окну, открыв письма. Лунный свет в комнату залился. Юноша достал два письма и стал читать. Пару минут тишины и спокойствия, а затем на щеках юноши заблестели жемчужины слёз. Сюаньюй наклонился и прижал к лицу листы бумаги, тихо всхлипывая. Вэй Ин аккуратно приподнялся и подполз к старшему Мо, приобняв. Сюаньюй дёрнулся, поднял голову, смотря вперёд, и сжал в руках письма, чтобы "Мо Цзивэнь" не увидел. Они так пробыли с минуту, но Мо Сюаньюй вытер слёзы и ласково произнёс, глядя на юношу. И лжёт... - Цзи-ди, ложись спать. Нам завтра рано вставать. С братом всё хорошо...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.