ID работы: 13875840

Как обучить дракона

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
42 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Я, Астрид, Сморкала, Рыбьеног и близнецы шли по тёмным улицам, освещаемых лишь несколькими фонарными столбами и светом из пары окон домов. Надо сказать, что дома на Олухе все до единого (кроме академии и всевозможных, грубо говоря, управляющих зданий) строили не то чтоб по старинке, но из дерева, стараясь украшать элементами декора, что напоминали о драконов или как-то были связаны с викингами. Некоторые дома являлись достаточно большими (как же назвать?) теремами, имеющими по три этажа, а некоторые и по четыре. Беззубик шёл прямо за мной. Кривоклык, Сарделька, Громгильда, в также Барс и Вепрь подобно Беззубику следовали сразу за своими наездниками. Учебный день по итогам дня прошёл более менее спокойно, но Дагур нас всё же напрягал. Выяснилось, что ни мне одному показалось, что он слишком пытливо разглядывает окружающих людей. И между прочим, мне думается, он вёл себя ещё спокойно и прилично. На уроках вовсе проявлял себя, как очень добросовестный ученик. Плевака попросил меня провести «знакомство с Олухом» завтра утром и сказал обменяться мне номерами телефонов с Дагуром, и мы, успешно выполнив указание, больше с ним толком не пересекались. То есть пересекались, но я старался избегать столкновений с ним. Единственное, что действительно нас обрадовало, так это то, что Дагур сразу пошёл в гостиницу, в которую его как гостя-студента заселили бесплатно (про неё я вам расскажу чуток позже), а не поплёся за нами. Так или иначе друзья выразили своё сочувствие (почти соболезнование), что мне придётся следить за ним и всё ему показывать. Не хотел я, конечно, быть экскурсоводом, но выбора мне не давали, поэтому приходилось молча соглашаться на все указания. — Этот парень меня напрягает, — поджал губы Сморкала в недовольстве. — Он ещё и, видимо, сильнее меня. Ребята, мне вас не спасти, простите! — Сморкала, никто не собирается с ним драться, — сказал я, едва сдерживаясь. — Давай, пожалуйста, не будем спешить с выводами. Вдруг окажется, что он не такой уж и плохой? — Вот ты нам и сообщишь, каков он, — фыркнул Сморкала. — Тебе же выпала честь завтра знакомить его с нашим домом! — Дагур выглядит подозрительным, Иккинг, — Астрид шла рядом со мной, держа меня за руку. — Будь осторожнее. Кто знает, что у него на уме? Мало ли задумал не ладное. — Или того хуже, — сглотнул ком в горле Рыбьеног, — он является последователем охотников на драконов. — Рыбьеног, на наш остров его ыб не пустили, будь это правда, — заметила Хофферсон. — Кстати, да! — щёлкнул пальцами Задирака. — И это понимаю даже я! — Я знаю, что делать, — заверил я друзей. — Не переживайте. И, Астрид, я помню, что чуть что, то сразу к тебе! — Ты побежишь за помощью к девчонке вместо того, чтобы попросить её у меня?! — воскликнул Йоргенсен. — Иккинг, ты с ума сошёл?! Она ж ничё не сможет сделать, если этот Дагур бросится с кулаками! — Может, ты хочешь проверить, кто из нас сильнее, — Астрид кулаком несколько раз в знак предупреждения ударила по ладони второй руки. — Я не против. — Ура! Наконец-то хоть кто-то побьёт Сморкалу! — завопила Забияка. — Сбылась-таки моя мечта! — Не надо никого бить! — я начал злиться, и, наверное, дело было не в ребятах, а а в обычном перенапряжении. — Успокойтесь! — Да ладно тебе, — Задирака противно хихикнул. — Это ж весело! Я лишь закатил глаза и мысленно помолился всем известным мне скандинавским богам, надеясь на то, что Астрид не станет бить Сморкалу, а мой завтрашний день пройдёт без серьёзных происшествий.

***

На рассвете я и Беззубик вышли из дома на небольшую утреннюю прогулку. Только в это раз не на обычную, чтобы чисто проветриться и поразмышлять о своём, а на встречу с Дагуром, вызывающим во мне кучу сомнений и подозрений. При этом всём я даже не мог объяснить, откуда у меня возникали подобного рода мысли. Что-то меня настораживало в его поведении и призывало быть начеку. Я оседлал Беззубика, и он поднял меня в воздух. Прохладный ветер обдувал моё лицо, что заставляло меня расслабиться и не думать ни о каких проблемах. Чувства свободы и умиротворения, которые пробуждал во мне полёт, окунули мой разум в тишь утреннего часа. Но, увы, всему есть предел, и прекрасный момент тоже должен был когда-то кончиться, когда мы с Беззубиком приземлились возле большого деревянного здания из брёвен, которое окружал такой же бревенчатый забор, расписанный опять-таки под скандинавский стиль и встречающей на входе табличкой: «Гостиница усадьба викингов». Беззубик преземлился недалеко от этой усадьбы, и мы стали ожидать нашего гостя, что видно намеревался поселиться здесь навсегда (не очень радостная новость, если интуиция меня не обманет). Наконец показалась уже знакомая фигура Дагура, и я месте с Беззубиком, как по щелчку, пришли в напряжении. Я хотел вести себя более дружелюбно (мало ли я ошибаюсь!), но судя по всему у меня это получалось очень и очень плохо. — Здравствуй, Иккинг, — поприветствовал меня Дагур, протягивая руку для рукопожатие, на которое я с фальшивой улыбкой ответил. — Доброе утро, Дагур, — отозвался я. — Ну, что? С чего хочешь начать осмотр нашего замечательного острова? — Остров действительно замечательный, — на лице Дагура возникло подобие улыбки, но я бы это так не называл. — Мне непринципиально, братишка. — Ой… Э-э… — я был не готов к такому обращения от него, что меня как-то стеснило. — Что ты сказал? Братишка? — Да, — подтвердил он, кивая. — А что тут такого? Ой, слушай! — его глаза вдруг заблестили каким-то странным энтузиазмом, а сам я оказался каким-то образом под его рукой (Дагур приобнял меня со стороны плеча, чуть не вывихнув его). — У тебя ведь Ночная фурия- самый быстрый дракон на всём архипелаге! Ты покатаешь меня на этом красавчике?! — Даже не знаю, Дагур, — я кое-как выбрался из его «смертоносных» объятий, пытаясь размять руки. — Тебе ещё рано садится на дракона, если ты никогда прежде не летал на нём. — Почему же? — пожал плечами парень, поправляя хвост своих волос. — У моего отца был дракон, и он катал меня на нём. — Ого! — удивился я. — Постой, откуда, ты говоришь, прибыл? — Знаешь, остров берсерков? — поинтересовался Дагур, и я молча кивнул. — Вот оттуда я. Мой отец очень богатый человек, занимающийся судостроением. — Твой отец Освальд Разлюбезный?! — удивился я, и скорее всего я сейчас был похож на напуганную жуткую жуть. — Именно! — он расхохотался, и мне от этого смеха почему-то стало не по себе, ибо смеялся он громче любого коня. — Так вот… О чём это я? Ах да! Собственно, в детстве отец катал меня на драконе, у него был шипорез. — А куда же он делся потом? Я про дракона, — из любопытства решился спросить я. — Умер, — Дагур вдруг помрачнел, что заставило меня посочувствовать ему. — А славная была рептилия… Я его очень любил. И отец тоже. — Никогда бы не подумал… — я почесал на затылке и, переглянувшись с Беззубиком, как бы ища в нём поддержки, похлопал Дагура по плечу. — Мне жаль. — Спасибо, — Дагур улыбнулся, и в этот раз я всё-таки различил здесь настоящую эмоцию. — Ну, не будем о грустном! Пойдём, поглядим на ваш Олух.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.