ID работы: 13876814

Быть, а не казаться.

Гет
NC-21
В процессе
79
автор
MavraAbe бета
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 48 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Лето 1998 года выдалось неоднозначным: радость и грусть от предстоящего возвращения в замок тесно переплелись между собой. После окончания битвы за «Хогвартс» было принято решение восстановить школу и продолжить обучать юных волшебников. Профессор МакГонагалл и профессор Флитвик руководили работами по благоустройству здания и территории. Древняя магия «Хогвартса» проявляла себя с неожиданных сторон: некоторые части замка восстанавливались самостоятельно (кабинет директора, выручай-комната, лестницы, которые меняли своё напрвление), и, что самое важное – магический барьер, который был разрушен во время финальной битвы, вновь стал прочно защищать территории школы. К его восстановлению не было приложено сил волшебников – магия этого места повлияла на его укрепление. 30 августа состоялась общая прощальная панихида по всем, кто погиб в войне, сражаясь на стороне добра и света. Имена умерших были увековечены надписями на северной стене замка и поднимались пугающе длинными рядами вверх - оставаясь вечным напоминанием о тех, кто не пережил тяготы войны. На следующий день в «Норе» собрались члены семьи Уизли и несколько близких друзей, чтобы поздравить Гарри с прошедшим днём рождения, которое не удалось отметить вовремя, ввиду сложившейся обстановки. Царило подавленное настроение. Честно говоря, виновник торжества абсолютно не собирался праздновать – только не в такое время. Но миссис Уизли настояла на том, что день рождения – это лучший повод, чтобы собраться. И в такое время всем нужно хоть немного веселья. В доме витали аппетитные ароматы – Молли готовила любимые блюда Гарри: пастуший пирог, тушёный картофель и тыквенный торт, при этом, отмахиваясь от любой, предложенной ей, помощи. Время от времени она, словно по старой привычке, приобретённой во время войны, бросала взгляд на семейные часы с десятью стрелками, две из которых теперь навсегда остались неподвижными: имена Джорджа и Перси замерли напротив надписи «погиб». Остальные члены семьи ни раз предлагали избавиться от этих часов, напоминавших о самом большом горе, но миссис Уизли наотрез отказывалась их уничтожать. Доставая пирог из духовки Молли вздрогнула от неожиданного звука – две стрелки на циферблате переместились с надписи «в пути» на «дома». И почти сразу же раздался звук дверного колокольчика. - Дорогая, дети приехали! – Ещё слабый голос Артура донёсся из гостиной. И почти сразу за ним послышалось щебетание Флёр: - Ах, мисте`г Уизли, как Вы? Выглядите г`газдо лучше! - Спасибо, Флёр, и правда: мне становится лучше с каждым днём – благодаря заботе моей жены. – Мистер Уизли тепло улыбался. Однако, в глубине его глаз угадывалась грусть. – Проходите скорее, располагайтесь: Молли приготовила вам комнату на втором этаже. - О, спасибо! Это так любезно. – Пропела в ответ Флёр и огляделась по сторонам: - Не вижу А`гги и `Эхмионы, я думала они уже здесь. - Задерживаются в суде – раздался голос миссис Уизли, выходящей со стороны кухни с пирогом. – Должны прибыть с минуты на минуту. – Затем она оставила левитировать пирог посреди комнаты и стала поочерёдно обнимать и целовать Флёр и Билла, при этом, причитая, что они редко приезжают в гости. - Мам, ты знаешь, - оправдывался сын - сейчас куча работы, надо всё оперативно доделать. Нередко приходится оставаться не в свою смену и работать с тёмными артефактами, которые изымают из домов Пожирателей. И у Флёр завал: некоторые из членов французского правительства надеются избежать наказания за измену родине. Она бывает в суде чаще, чем дома. – Билл тяжело взохнул. Он выглядел измождённым. Лицо миссис Уизли смягчилось: - Понимаю, работа – это важно. Но не забывайте про семью. - Не будем. – Пообщал Чарли, обнимая мать. – Чем так вкусно пахнет? – Решил он сменить тему. - Любимый пирог нашего именинника – разулыбалась Молли. - Я пойду вынесу его на стол. Мы накрыли на заднем дворе, а вы помогите отц... - Не успела она договорить, как в камине вспыхнуло зеленое пламя и появилась Гермиона, а следом за ней – Гарри. - Ну наконец-то! – Радостно воскликнула миссис Уизли. – Теперь все в сборе! Гости, должно быть, заждались. - Мы задержались, было тяжёлое слушание. – Начал было Гарри, но увидев Билла и Флёр запнулся. – Вы приехали! - Как мы могли п`гопустить твой п`газдник, А`гги! - Да, общий сбор на день рождения – это наша семейная традиция. – Подтвердил Билл, хлопая Гарри по плечу. – Кого сегодня судили? – Не сдержавшись, с интересом спросил он. - Макнейр. – ответила Гермиона. Она выглядела уставшей. – Крепкий орешек, сукин сын. – Вмешался Гарри. - Я думал, заточить его в Азкабан будет не сложно, учитывая его послужной список – хмыкнул Билл. Мистер Уизли, также, был сильно увлечён разговором. - Это так, - подтвердил Поттер. – Но надо было узнать, где он прячет артефакты в своём поместье. Родовая магия не давала даже переступить порог дома аврорам. Ох, уж эти загоны чистокровных аристократов! – презрительно скривил губы Гарри. - Так, хватит о работе. – отчеканила миссис Уизли. – Сегодня никаких историй о слушаниях и Пожирателях. – добавила она строго взглянув на всех. После чего развернулась и пошла к выходу на задний двор, левитируя перед собой пирог. Оставшиеся переглянулись между собой. Билл, будто извиняясь, пожал плечами: - Мама права, отложим разговор на потом. – После чего он взялся за ручки коляски, в которой сидел мистер Уизли и покатил её к двери на выход. Все остальные двинулись следом. Вечер уже полностью вступил в свои права: ветер улёгся, жара отступила - было тепло и тихо. В воздухе витали ароматы сладких цветов, летали светлячки, и, где-то за домом слышалось недовольное бормотание гномов. За большим столом собралась вся семья: громкие, рыжеволосые (от огненного цвета у Рона и до красно-медного у Джинни и Чарли) и веснушчатые, с добрыми и открытыми улыбками - несмотря на события последнего года. Так же, рядом были друзья: Невилл и Полумна сидели вместе и тихо переговаривались о чём-то. Как только вошли вновь прибывшие - за столом на мгновение воцарилась тишина, а потом голоса взорвались с усиленной громкостью: все наперебой кинулись поздравлять Гарри. Гермиона, пользуясь моментом, ускользнула в сторону Невилла и Полумны, сев рядом с ними. Через некоторое время, когда звуки поздравлений стихли и все вновь расселись по своим местам, мистер Уизли постучал ножом по бокалу, наполненному сливочным пивом, привлекая внимание всех собравшихся: - Итак, мы сегодня собрались здесь по радостному поводу: у нашего Гарри важный день – день его восемнадцатилетия! Так пожелаем ему как можно больше дней рождения в его жизни! Выпьем за тебя и за тех, кто не смог сегодня разделить твой праздник! – На последних словах голос мистера Уизли дрогнул, а глаза миссис Уизли увлажнились. Заметив это, он успокаивающе сжал её ладонь, свободной от бокала рукой, продолжив. – Гарри, ты стал частью нашей семьи с той самой ночи, когда мальчики выкрали тебя из дома твоих дяди и тёти, и с тех пор, лучшего хулиганского поступка у них не было. - Не считая шоу фейерверков на пятом курсе. – Добавил Фред. Гости дружно засмеялись. Со всех сторон зазвучали слова поздравления и звон бокалов. В этот момент в небе начали взрываться салюты, превращаясь из всполохов искр в фигуры различных животных: драконов, гиппогрифов, грифонов и единорогов. Некоторые залпы оставались россыпью сверкающих частиц, медленно кружащих в небе. И, когда прогремел последний салют, огни сложились в поздравительную надпись красно-золотого цвета: «С Днём Рождения, Гарри». - Это подарок от всех нас, дорогой. – Утирая слёзы сказала миссис Уизли. Гарри встал и без раздумий бросился обнимать её и Артура, попутно говоря слова благодарности за все годы любви заботы и по-настоящему семейного счастья. - Если никто не голоден, то прошу меня извинить: но я жутко хочу есть! – голос Рона прервал трогательную сцену. - Некоторые вещи совсем не меняются, Рональд. – заметила Гермиона под всеобщий смех. Стол поистине впечатлял! Миссис Уизли превзошла саму себя, блюда поражали многообразием: горячий пастуший пирог, тушёный картофель, глазированные куриные ножки, рагу из овощей, пышные булочки, лимонные тарты и тыквенный торт, пирог с патокой, сладкие крендели, канапе, салат, пудинг, ростбиф – всё это источало умопомрачительные ароматы. Некоторое время спустя, как все утолили первый голод, гости рассредоточились группками за столом: Невилл, миссис Уизли и Луна слушали рассказ последней об их путешествии с отцом в поисках обиталища морщерогого кизляка. Джинни болтала с Чарли про квиддич. Фред, Флёр и Рон обсуждали, как продвигаются дела в магазине всевозможных волшебных вредилок. Рон после гибели Джорджа стал совладельцем и всё лето помогал брату в магазине, проявляя себя как грамотный стратег по развитию и продвижению. Билл, мистер Уизли, Гарри и Гермиона обсуждали сегодняшнее заседание суда. - В итоге, как вам удалось узнать способ, чтобы проникнуть в поместье? – спросил Артур. - Мы не могли использовать веритасерум, из-за паранойи Волдеморта: он, боясь, покушения, давал приближенному кругу приспешников, зелье, которое, при взаимодействии с сывороткой правды, начинало разрушать разум. Больной ублюдок! Всё это ради того, чтобы никто не смог допросить его верных шестёрок в случае поимки или умышленно подмешав им зелье. – Гарри поморщился, рассказывая это. - Мы узнали об этом некоторое время назад, когда пытались допросить Долохова. После того, как он принял веритасерум с ним случился припадок. Сначала думали, что он притворяется, пытаясь обмануть следствие, но закончилось всё эпилепсией и кровоизлиянием в мозг. – Голос Гарри стал тихим и приглушённым. - Долохов умер за несколько минут. Так мы потеряли одного из главных свидетелей, что несколько затруднило ход расследования. До окончания следствия мы не имели права разглашать эту информацию. – Гарри виновато обвёл глазами друзей. – Так что в этот раз нам пришлось действовать иначе. - В этот момент Гермиона тяжело вздохнула и Поттер поморщился снова. Со стороны выглядело так, будто они ступают на хрупкую почву. - Я предлагала зелье, основанное на магии крови каждого из пойманных представителей, чтобы обойти защиту, но.. – её перебил Гарри: - Но мы не должны уподобляться Пожирателям в их методах! – горячо перебил её Гарри. Гермиона в раздражении закатила глаза. Она искренне не понимала, зачем так ревностно блюсти правила, когда дело касалось заключённых. Долгие, сложные и изматывающие допросы с легилименцией – против быстрого и действенного зелья. Но Гарри был непреклонен. Так как он являлся символом и главным звеном победы, и желал переделать систему, сделав её более справедливой и гуманной, то боролся за введение новых методов в процесс судопроизводства. Неудивительно, что большинство членов суда и правительства в открытую поддерживали его. И на общих слушаниях использовались максимально возможные гуманные методы. Однако… была и другая сторона: допросы, на которых не созывались все 12 судей Визенгамота и пресса, где не было свидетелей. Где не было Гарри и глупых принципов. Где была Гермиона, заключённый и разрешение министра Кингсли делать, «всё, что необходимо, мисс Грейнджер. Нам нужна вся информация». Из задумчивости её вывел голос Гарри: - Гермиона применила легилименцию: он пытался сопротивляться, но не смог делать этого долго, так как был ослаблен. – Продолжил Поттер. – Мы выведали необходимую информацию и теперь знаем, как обойти проклятие и где установлены ловушки в поместье Макнейра. Гермиона ухмыльнулась про себя: как же, «вся информация» будет выведана позже. Когда можно будет не волноваться о том, что его мозг станет как желе, или что он лишится некоторых частей своего тела. А потом очередной заголовок в «Пророке» расскажет, как «один из главных приспешников побеждённого диктатора покончил жизнь самоубийством у себя в камере». И это только те, кого удалось поймать сразу. Сколько Пожирателей сбежали или затаились и никогда не будут фигурировать ни в каких отчётах. Если, вдруг, скажем, абсолютно случайно будут найдены где-то живыми или мёртвыми. Гермиона понимала благородные порывы Гарри, его нежелание уподобляться Лорду в использовании тёмной магии. Его страхи. Понимала, но не принимала. И давно поняла, что потребуется для решения поствоенных проблем. Добро побеждает зло только, если это добро с кулаками. И, чтобы исключить любые шансы на проигрыш, Гермионе пришлось воспользоваться кое-чем пострашнее. Из раздумий её вывел голос Рона. Уизли подошёл некоторое время назад и слушал окончание истории про суд над Макнейром: - Миона, не хочешь прогуляться перед сном? – Он смотрел ей куда-то в переносицу, избегая прямого взгляда в глаза. Румянец пополз по его шее вверх. Определённо, это не то, что ей сейчас было нужно. - Прости, Рональд. Я очень устала. Легилименция отнимает много сил. – На этих словах, она заметила, как плечи Гарри ссутулились. Он переживал, что ей приходится быть инструментом правосудия. Поттер много раз говорил об этом. Но после смерти Северуса не было хорошего легилимента, которого можно было бы допускать к разуму осужденных, не считая Гермионы. Так как умение к легилименции и окклюменции одновременно давало ментальную защиту от образов, на которые приходилось смотреть, будучи в головах Пожирателей. Рон тяжело вздохнул: - Я понимаю. Просто... в последнее время мы так мало виделись. Я скучаю. - Рональд, министр Кингсли сказал, что уже готовят специалиста, который будет заниматься на суде допросом с легилименцией. Тем более, впереди школа и мы вместе будем проводить кучу времени на занятиях и после. – Гермиона попыталась ободряюще улыбнуться. Её тяготил этот разговор. - После уроков ты будешь ходить в свою обитель, зуб даю. – Гермиона вопросительно приподняла бровь. – В библиотеку, - продолжил Рон. - Я прочитала примерно... хмм... все книги, которые там есть – ответила Грейнджер. Рон рассмеялся: -Посмотрим, как изменится твоё мнение, как только ты окажешься в замке. Ладно, - с сожалением вздохнул он - тогда пойду помогу маме с посудой. Если передумаешь насчёт прогулки, то скажи. Гермиона кивнула в ответ. Билл поднялся из-за стола, чтобы отвезти мистера Уизли в дом. В то время, как Рон неторопливо приманил палочкой пустые тарелки и пошёл на кухню, левитируя их перед собой. Гермиона провожала их взглядом. - Когда ты ему скажешь? - Что? Ой! – Грейнджер подскочила от неожиданности. – О чём ты, Гарри? – Она попыталась добавить в голос искреннего непонимания. Судя по взгляду Гарри, получилось паршиво. - Да, когда ты ему скажешь? – повторила Луна, которая, словно из ниоткуда появилась рядом. – Видно, как он мучается. - Я.. не понимаю... – начала было оправдываться Гермиона. - То, как он смотрит на тебя. – продолжила Полумна, как ни в чём не бывало. – Ты ему нравишься. Повернувшись в её сторону, Грейнджер фыркнула: - Не думаю. Это, скорее, самообман. Будто, следующий логический шаг развития отношений. Но мы просто дружим. Как и с Гарри. К тому же, Рону нравится Лаванда Браун. Точнее, нравилась.. кстати, как он после её гибели? - Может, лучше спросить у него? – посоветовал Гарри. Гермиона вздохнула: - Ага, как? Привет, Рон, как ты вообще, после того, как твою подружку жестоко расчленили Пожиратели Смерти? - Спасибо, что спросила: уже лучше. – Раздался рядом низкий голос Рона. Все трое вздрогнули от неожиданности. Гермиона закашлялась: - Я.. Я не хоте.. прости, Рональд. - Нет, правда, спасибо, что спросила. Поначалу было невыносимо, а сейчас как-то… притупилось что ли. – Рон пожал плечами. – Думаю, она в лучшем месте и ей там хорошо. - Уверена, что это так. – Гермиона потянулась к руке Рона в желании утешить, но передумав, решила заправить непослушную прядь волос за ухо. – Я, пожалуй, пойду спать. Завтра в школу и надо отдохнуть. Джинни, ты идёшь наверх? - крикнула она через стол подруге, которая общалась с братом. Потом повернулась к друзьям: – Спокойной ночи, всем. Гарри, еще раз: с праздником! – Чмокнув его в щёку она встала из-за стола и пошла в сторону младшей Уизли. Джинни, услышав окрик Гермионы, перекинула свою медно-рыжую копну волос за спину и обняла Чарли, помахала оставшимся гостям и пошла вместе с Гермионой в их комнату. Первой затянувшееся молчание нарушила Луна: - Рон, а это правда, что мистер Уизли сегодня днём рассказал про распределение? Зачем в этом году перераспределять тех, кто вернулся на восьмой курс? - Да, он недавно говорил с МакГонагалл: составом преподавателей и попечителей школы было решено заново распределить факультеты среди выпускников по... хмм... «особым причинам». - Я так понимаю, - вступил Невилл – эти причины в том, что кое-кто, кто не должен был, достал меч Гриффиндора из шляпы. - И не только. – Поддержал Рон. – Некоторые из змей неожиданно благородно проявили себя во время войны. – Он недовольно скривил рот. – Так что завтра будет, на что посмотреть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.