ID работы: 13897278

Отче

Слэш
NC-17
В процессе
1185
Горячая работа! 2194
автор
Размер:
планируется Макси, написано 430 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1185 Нравится 2194 Отзывы 648 В сборник Скачать

Часть 14. Смятение

Настройки текста
      С наступлением нового дня ничего не изменилось — призрак Тома Реддла не растаял под сенью ночи, а наоборот, стал более зловещим, когда Гарри окончательно осознал, что именно произошло. Он подскочил на рассвете задолго до будильника и больше не смог уснуть, прокручивая события минувшего дня. Не в силах находиться дома, Гарри отправился спозаранку в Аврорат, планируя отвлечься делами и, может быть, спокойно всё обмозговать в обстановке, где не надо держать лицо перед Кей и Джинни. Последней он оставил извинительную записку, что ушёл на работу.       Крутя пальцами шариковую ручку, Гарри обдумывал дальнейшую стратегию поведения с Реддлом. Шок окончательно испарился, и теперь размышлялось гораздо спокойнее, чем вчера.       Реддлу определённо что-то от него нужно, ни за что в жизни невозможно поверить, будто тот хочет с ним просто подружиться. Только не Реддл. Он и дружба — понятия несовместимые, если не сказать, противоестественные по своей природе.       Очевидно, он расценивает Гарри как дурачка, неважно, помнит что-то или нет. Значит, Гарри подыграет ему и будет продолжать строить из себя доверчивого парня. Он действительно повёл себя неосмотрительно, доверяясь первому встречному. Да, можно оправдать себя, что никак не ожидал встретить воскресшего Волдеморта, что были проблемы в жизни, но… Но теперь нужно как-то исправить всё и переломить ход игры в свою сторону.       Да-да, это словно партия в волшебные шахматы, где проигравшему отрубают голову. Гарри проигрывать не собирался.       Он сделает вид, что по-прежнему доверяет своему новому другу, а сам попытается разузнать, что задумал Реддл и как вообще вышло, что он живее всех живых.       — Шеф, ты чего-то грустный, — окликнул его Пауль, заходя в кабинет и отстёгивая кожаную кобуру с палочкой. — И рановато сегодня. Что-то случилось?       — Нет, просто не спалось. А ты чего явился? Рабочий день начнётся только через полчаса.       — Свалил от красотки с утра пораньше, чтобы не приведи Мерлин не остаться на завтрак, — хохотнул Пауль. — А то знаешь же, остался на завтрак — считай, женился. А я пока не готов к серьёзным отношениям, мне и так хорошо.       — Ясно всё с тобой, — протянул Гарри.       — Кстати, в четверг у Главного юбилей, будет корпоратив.       — Ой, я пас.       — Это даже не обсуждается, — серьёзно возразил Пауль. — Нельзя отделяться от коллектива, особенно, тебе: ты новенький здесь, глава отдела. Непорядок.       — И как ты представляешь себе это? Все пьяные, а за порядком кто будет следить?       Пауль закатил глаза.       — У нас есть дежурные отделы. Наш отдел, я посмотрел, в тот день не дежурит, так что ты просто обязан там быть. К тому же у нас огромные запасы Антипохмельного и Отрезвляющего. Захочешь, сможешь в этот же день вернуться к любимой жёнушке трезвым как стёклышко.       — Понятно, — сник Гарри. Он терпеть не мог коллективные гулянки, хорошо, что в Англии его не заставляли присутствовать. А здесь, видимо, придётся посветить своей физиономией.       — Не кисни. И гони бабло, скидываемся на подарок.       — Сколько?       Пауль назвал сумму, Гарри отсчитал необходимое количество купюр и отдал напарнику.       Телефон пискнул, оповещая о новом сообщении.       Т: С добрым утром! Гарри, не ожидал, что ты так рано уйдёшь на работу. Решил занести книгу, но не успел тебя застать. Отдал твоей жене. Надеюсь, не сердишься:)       Страх и ужас обуяли Гарри при мысли о том, что Реддл был в их доме, Джинни и Кей подверглись такой опасности!       Он пулей выскочил из кабинета и наколдовал Патронус, отправив его Джинни с вопросом: всё ли в порядке?       Та ответила быстро, сообщив, что всё хорошо, и они на занятиях у Росси.       Гарри немного выдохнул, не решаясь отправлять вопросы Патронусом. Надо будет купить Джинни мобильный.       Он вернулся в кабинет и молча уселся за стол, пальцы ещё нервно дрожали, а сердце стучало как бешеное.       Подумать только, Реддл разговаривал с Джинни.       Злость и ненависть овладели Гарри, и он чуть было не сломал ручку.       Внезапно в голову пришла мысль.       — Пауль, а в Италии Сыворотка правды находится на предметно-количественном учёте или нет?       — Конечно. Всё под роспись, флаконы пронумерованы. Были прецеденты превышения служебных полномочий. Это, конечно, не исключает возможность применения на допрашиваемых личного флакона, но всё же.       Гарри позарез нужна Сыворотка правды, чтобы встретиться ещё раз с Реддлом, попробовать подмешать её куда-нибудь в какао и всё узнать. В Англии с этим не было бы проблем — Сыворотку Гарри мог достать где угодно и даже просто позаимствовать на работе. В Италии немного другие законы и порядки, и даже на работе у Гарри вырисовывались сложности.       На лице Пауля отражалась вся его внутренняя борьба, и, к сожалению, победу одержала не самая разумная сторона, потому что он сказал следующее:       — Хотите допросить жену или любовницу?       Гарри зло сощурился, предупреждая.       — Стой-стой, шеф, не гони мулов! — яростно замахал руками Пауль. — Ты же не первый такой, у нас некоторые коллеги брали флаконы в личных целях, чтобы, ну там, разузнать, изменяет супруга или нет. Я могу помочь достать немного зелья.       — И что я буду должен за это?       — Я ещё не придумал, — с заметным облегчением выдохнул напарник, поняв, что Гарри не собирается чинить расправу. — Давай, как мне что-то понадобится, я сообщу, и ты сделаешь.       Гарри даже восхитился: если бы Пауль учился в Хогвартсе, то определённо попал бы на Слизерин. Хитёр, итальянец.       — Ладно, — всё-таки согласился он. — Когда сможешь достать?       — Постараюсь в ближайшее время, — убедительно пообещал Пауль.       Значит, когда у Гарри будет Сыворотка правды, он вытащит Реддла куда-нибудь, отвлечёт его и подольёт в бокал. Вот тогда-то он всё и узнает.       Нет, ну каков наглец! Заявился домой!       Кажется, они вновь находятся в смертельной опасности. Никакие чары на доме не спасут, если Джинни его пустит добровольно.       Гарри еле досидел до вечера и поспешно вернулся домой.       — Привет, дорогая, — поспешно клюнул Джинни в щёку. — Как дела? Как занятия? — спросил он больше для проформы, чем из искреннего интереса, потому что не мог думать ни о чём ином, только о проклятом Реддле у него дома.       — Нормально. Сегодня в гостях были соседские дети, поиграли вместе с Кей. Я думаю, они сдружились. Никаких ссор, всё тихо-мирно, — поведала Джинни. — Кстати, утром заходил твой знакомый, — отец Томас, кажется, — передал тебе книгу по работе.       — Да, я хотел как раз поговорить об этом. Джин, очень неосмотрительно пускать в дом незнакомых людей, которые представляются моими приятелями. Тебя ведь могли ввести в заблуждение, — распалялся с каждым словом Гарри. — Знаешь, мы сейчас расследуем дело о сектах, а вдруг это оказался бы кто-нибудь из этих?       Только он произнёс последнюю фразу, как осознание больно ударило по голове: точно! С сектами мог быть связан Реддл! Вот тот самый волшебник, что сумел наложить Империус на кучку людей! Дело раскрыто!       Поэтому-то и сложно было его вычислить: притворяется священником официальной церкви, ездит на папские приёмы, — блядь, Реддл был на приёме у Папы! — а сам тем временем управляет людьми.       Только неясен мотив. Зачем ему грабить магглов? Мелковато как-то для Тома Реддла. Какие-то другие должны быть цели, которые пока Гарри не может понять.       Но он выяснит. Обязательно выяснит, что задумал этот ублюдок.       — А ты прав… — задумчиво протянула Джинни. — Сама не знаю, что на меня нашло и почему я его впустила. Но всё в порядке же?       — Да, — резко ответил Гарри. — Всё в порядке, просто больше так не делай.       — Хорошо. Странно, — всё ещё бормотала Джинни. — А откуда у тебя такие знакомые?       — Из-за расследования о сектах, — не моргнув глазом, соврал Гарри. — Как представитель официальной церкви консультирует нас.       Он не хотел пугать Джинни и уж тем более рассказывать, как прокололся сам.       — Понятно, — кивнула та. — Он мне понравился. Такой обаятельный, интеллигентный. Даже жаль, что священник, у них же там обет безбрачия и всё такое. Красивые дети получились бы.       — Какие дети, блин, — простонал Гарри, понимая, что разговор ушёл куда-то не в ту степь. Подумать только: дети и Реддл. Его аж передёрнуло. Наверняка у Тома Реддла могло родиться только исчадие ада. — Он священник.       — Да-да, потому и жаль. Он прекрасно ладит с детьми. Представляешь, он даже Кей понравился! — воодушевлённо сообщила Джинни, а Гарри охватил ужас.       — Он разговаривал с Кей? — панику в его голосе Джинни расценила по-своему.       — Не волнуйся, она вела себя очень даже дружелюбно, никаких выкрутасов. Даже наоборот. Говорю же, отец Томас ей понравился.       Слова застряли в горле.       — А потом я пригласила его на чашку чая, — продолжала повергать Гарри в панику с каждым словом. — Очень мило поболтали. Отец Томас крайне начитан, даже успел меня навести на интересную мысль в следующей моей статье.       — То есть, ты незнакомого человека ещё и за стол усадила? Я правильно понял?       Джинни нахмурила лоб.       — Да. Действительно, как-то я не подумала. Но, как видишь, всё же нормально. Больше так не буду делать.       — Ага, — устало ответил Гарри. — Пойду с Кей поговорю.       Он, не дожидаясь ответа, почти бегом припустил в детскую.       Кей сидела на кровати, постель была разобрана, на подушке лежала одна из ящериц.       — Привет, малышка, — чмокнул Гарри Кей в лоб. — Как дела?       — Всё хорошо, папа. Как у тебя?       — У меня тоже, — поспешно ответил Гарри. — Что нового? Мама говорит, ты сегодня познакомилась с отцом Томасом?       — Да, — улыбнулась Кей. — Ему понравились мои ящерицы.       Не удивительно, подумал Гарри.       — А он тебе тоже понравился?       — Да! — глаза Кей заблестели. — А когда он к нам ещё придёт? Том сказал, что он твой друг.       — Не Том, а отец Томас, — поправил её Гарри.       — Нет, он мне сам разрешил называть себя Томом, — упрямо возразила Кей. — Так когда он придёт? Позови его к нам в гости. Вот ко мне же ходят Умберто и Франческа, пусть к тебе Том придёт.       — Умберто и Франческа — это близнецы? Наши соседи?       Кей кивнула и продолжала вопросительно смотреть в ожидании ответа.       — Я не знаю, дорогая, — мягко ответил Гарри. — Отец Томас очень занятой человек.       — Ну, ты всё равно позови, — велела Кей тоном, не терпящим возражений.       — Я попробую, — снова соврал Гарри. — Так ты говоришь, у тебя в гостях были Умберто и Франческа? Чем вы занимались?       — Играли, строили дом. Пап, почему у меня имя такое простое? «Кей», — презрительно фыркнула она. — Какие-то три буквы. Вот Франческа — красивое имя. Я тоже хотела бы красивое длинное имя. Например, Антуанетта. Или Беатрис. Леди Беатрис, — мечтательно протянула Кей. — Видишь, как звучит.       — Кей — тоже красивое имя. Да, простое, но у меня тоже простое, — попытался переубедить её Гарри.       — Надо и тебе сменить, — решила Кей.       — Я, пожалуй, обойдусь. Мне нравится имя Гарри.       — Ну, как хочешь. А я вырасту и сменю.       — Мы обговорим это позже, — пошёл на компромисс Гарри. — Твоя ящерка спит? — он указал на неподвижно лежащее животное в центре подушки.       — Нет. Она больше не двигается.       Гарри протянул руку и взял ящерицу. Она ощущалась в руке какой-то необычной. Не упругая, голова поникшая, а тельце какое-то мягкое. Во рту ящерицы виднелась что-то белое. Гарри поднёс её голову ближе к своему лицу и заглянул в рот.       Из него торчал кусок ваты.       Он медленно потянул за него, пытаясь вытащить, и с ужасом понял, что вата не заканчивается. И только потом до него дошло, что ящерица мёртвая и буквально набита ватой. Её тельце было вспухшим и неровным, бока ощущались под пальцами комковатыми. Складывалось впечатление, что из животного вынули кости и заполнили чешуйчатую кожу ватой.       — Кей, что с твоим питомцем? — он поднял широко раскрытые глаза на дочь. — Почему ящерица такая?!       — У меня не получилось то, что я хотела, — с досадой проговорила Кей, сжимая ладошки. — Я всего-то мечтала, чтобы ящерки жили вечно, потому что мама Франчески сказала, что они живут недолго и я увижу их смерть.       — Но все умирают… — Гарри честно не мог подобрать слов. Он с отвращением положил мертвую ящерицу обратно. — Как ты набила её ватой?!       — Я искала способ сделать её бессмертной, — начала Кей, погружая Гарри в ещё больший шок. — Я подумала, что если удалить ей органы, которые старятся, — это так синьора Казетти сказала, — то стариться будет нечему, и ящерка будет жить. А набила ватой, чтобы она не была похожа на тряпочку.       — Где ты взяла эти заклинания? — у Гарри даже пальцы рук и ног похолодели.       — Тут большая библиотека, а ты недавно говорил, что когда-то тебе удалили все кости. Вот я и подумала, что у меня может получиться сделать ящерку бессмертной. Но я ошиблась! — Кей рассерженно топнула ногой. — Она умерла! Я сначала думала, заснула, но она стала попахивать! Мне пришлось поискать и другие заклинания. Теперь она просто как игрушка!       Гарри сидел, замерев истуканом, и не мог подобрать слов в ответ на то, что услышал. Это было чудовищно. По-детски непосредственно, но как же дико.       — Милая, не стоит больше так экспериментировать на животных. Они же живые, чувствуют боль, нельзя так.       — Я читала, что учёные всегда экспериментируют на животных прежде, чем на людях, — поучительно сказала Кей. — А я тоже не хочу умирать. Хочу жить вечно, поэтому нужно найти способ. К тому же я специально выбрала не самую любимую ящерицу, чтобы не так сильно жалеть.       Её взгляд не выражал абсолютно никакого сожаления, только досаду оттого, что не получилось, и Гарри стало немного даже жутко.       — Нет, детка, всё же не стоит применять неизвестные заклинания на живых существах. Это неэтично, нечеловечно.       Гарри поклялся себе прошерстить всю библиотеку дома и убрать все книги по магии. Мало ли, что тут ещё попадётся. Почему он раньше этого не сделал?       Не додумался. Вот и расхлебывай теперь последствия.       — Завтра мы похороним твою ящерицу. Нельзя играть мёртвым животным.       — Почему?       Гарри даже смешался.       — Потому что это не игрушка! Это осквернение тела. Душа ящерки не может отойти в иной мир. Нужно обязательно похоронить, — он непонятно что плёл, но зато с огромным желанием убедить Кей.       — Ладно, — надулась Кей. — Она всё равно пахнет и не шевелит хвостом. Не интересно.       Гарри вытер проступивший пот со лба. Кажется, за Кей нужен глаз да глаз. Агрессии нет, но мысли… Необходимо будет поговорить об этом с Росси. Гарри знал, что дети могут быть жестоки, но нужно же это как-то пресекать, а то неизвестно, во что может вылиться.       В нового Волдеморта.       И почему все так хотят быть бессмертными?       Впрочем, видимо, у Реддла это получилось как-то. Живой, здоровый и даже красивый. С носом.       Голова вновь заболела от всего того, что навалилось.       Гарри пожелал спокойной ночи Кей, поцеловал её в щёку, кое-как отделавшись от приставаний по поводу того, чтобы позвать Тома в гости, и ушёл к себе, забрав ящерицу в наколдованной коробке.       Джинни сегодня ночевала в спальне, а не в кабинете. Она уже снимала халат, готовясь ко сну.       — Гарри, — улыбнулась ему. — У меня к тебе есть вопрос.       — М?       — Я хочу пойти на курсы вождения автомобиля. Мы с Кей ездим на автобусе и её тошнит. Аппарировать мы тоже не можем, после занятий она совсем без сил — не хочу рисковать. А на автомобиле будет комфортно и быстро.       — Но там долго учиться вроде.       — Есть специальные курсы для волшебников, — объяснила Джинни. — Здесь же всё очень тесно связано с маггловским. Я узнала, для волшебников учиться неделю. Автомобили зачарованы, но для магглов выглядят обычно. То есть, просто изучить чары управления. На это как раз и уйдёт семь дней. Теорию и правила дорожного движения в Италии я уже выучила и сдала.       — А с кем будет Кей?       — Наймём няню на пару часов, — Джинни села на кровать. — Кей уже хорошо себя ведёт.       Тут Гарри не выдержал и рассказал про инцидент с ящерицей Джинни.       Её лицо исказилось от ужаса и отвращения, но она поборола себя и сказала:       — Я поговорю с Росси. В конце концов, она просто любознательная, а владение волшебством накладывает свой отпечаток. Тем более нужна няня. Она сможет проследить за ней. Я найму волшебницу или сквиба.       — Да, хорошо, — Гарри вздохнул. — Я в душ.       — А я, пожалуй, спать, — ответила Джинни, накрываясь одеялом. — Не шуми сильно. А, чуть не забыла! Гарри, а ты не хочешь пригласить к нам в гости отца Томаса?       — И ты туда же, — вспылил Гарри, но, наткнувшись на недоумённый взгляд, замолчал.       — Он же твой знакомый. Почему бы и нет? Мы ни с кем тут не общаемся практически. Я хотела бы, чтобы к нам приходили гости. Отец Томас очень приличный и симпатичный, то есть, я хотела сказать, симпатичен в общении, — поправила себя Джинни. — С ним не заскучаешь.       — И откуда ты это поняла? — ирония прозвучала в голосе Гарри, но почему-то внутри он был раздражён.       — Ну, насколько я успела с ним пообщаться, он очень эрудирован и остроумен.       Гарри поднял бровь.       — Да брось, — с удивлением произнесла Джинни. — Ты что, ревнуешь?       — Кто? Я? Чушь не неси.       — Тогда ты странно реагируешь. Он же священник. Им нельзя в любом случае. А я люблю только тебя, — кокетливо улыбнулась Джинни.       Натянутая улыбка вновь украсила его лицо.       — И я тебя. Просто… — он покрутил рукой что-то неопределённое. — Спокойной ночи! — и поспешно скрылся в ванной комнате.       Что за чертовщина, а?       Гарри действительно будто ревновал.       Но только не Джинни, а Тома.       Да-да, того самого Тома, с которым он пару месяцев общался по телефону. Он знал, что так будет, поэтому не рассказывал Джинни о новом знакомом.       Он был другом только для Гарри.       Но с чего он сейчас-то так вспылил? Гарри же знает теперь, что это Том Реддл, который, между прочим, чуть не убил его будущую жену на втором курсе.       Убил его родителей.       Убил Седрика. Пусть и чужими руками.       Убил Фреда.       Тонкс и Римуса.       Сириуса. Да-да, тоже по вине Реддла Беллатрикс убила своего кузена.       И ещё многих других людей.       Но вдруг это всё-таки не Реддл?       Ну, не вяжется этот привлекательный, то есть, дружелюбный отец Томас с образом Тома Реддла, пусть и шестнадцатилетнего. Или он так хорошо притворяется? О да, Гарри знал, что Том Реддл хитёр, но… может, всё-таки это не он?       Ох, ну и задачка перед ним стоит.       Чёрт! Он же совсем позабыл ответить на утреннее сообщение Тома!       Гарри достал телефон, который даже в руки не брал с самого утра.       Дисплей показал одно непрочитанное сообщение.       Т: Гарри, если ты рассердился, так и скажи. Извини, я не хотел быть навязчивым.       Гарри торопливо начал набирать ответ.       Он должен втереться в доверие к Реддлу.       Г: Прости за долгий ответ, был занят на работе. Я не рассердился. Спасибо за заботу:) Можно приду завтра на твою проповедь, а потом снова прогуляемся или ещё что?       Ответ пришёл минут через десять.       Т: Хорошо, приходи. Буду ждать.       Гарри убрал телефон и стал раздеваться, готовясь принять душ.       Он слишком много потратил времени на размышления и переписку, сейчас ещё и мыться. Джинни наверняка уже заснёт, и он снова останется без секса.       Хотя секс в данный момент не самое важное в жизни.       Проблема нависла над ним громадой свинцового тяжёлого грозового облака, и имя этой проблеме — Том Реддл, настоящий или двойник, не важно.       Гарри вздохнул и встал под струи воды.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.