ID работы: 13897278

Отче

Слэш
NC-17
В процессе
1185
Горячая работа! 2194
автор
Размер:
планируется Макси, написано 430 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1185 Нравится 2194 Отзывы 647 В сборник Скачать

Часть 30. Воскресный полёт

Настройки текста
Примечания:
      Гарри с замиранием сердца одевался перед встречей с Томом. Он натянул красную футболку и серые штаны, специально пошитые для полёта, с сомнением покосился на себя в зеркале, отмечая, что штаны сидели уж слишком в обтяжку, подчёркивая задницу и ноги. Конечно, в таких штанах было очень удобно летать, но Гарри только сейчас заметил, что те довольно-таки вызывающие.       Впрочем, Джинни тоже была затянута в узкие лосины и футболку, что не вызывало в ней каких-либо противоречий.       Гарри скользнул взглядом по фигуре жены, отмечая соблазнительные формы, но в последнее время не пробуждающие в нём желания.       А вот плоская грудь Тома, задница, подтянутая, но не такая округлая, как у Джинни — вызывали дрожь и волнующие спазмы внизу живота.       До сих пор воспоминания, как Том прижимал его к кровати, заставляли сердце учащённо биться.       Кей, неизменно одетая в чёрное — бриджи и маечку, радостно светилась от предвкушения развлечений.       — Папа, а ты говорил, что Том тоже не умеет летать? — заинтересованно спросила Кей.       — Он сказал так, — кивнул Гарри.       — Здорово! Будем с ним вместе учиться, — её глаза сияли, и она почти подпрыгивала на месте от нетерпения.       Гарри абсолютно не представлял, как он собирается учить Тома Реддла летать на метле. Это было так… необычно.       — Как же я давно не летала! — лицо Джинни тоже светилось, она даже стала походить на себя прежнюю — бойкую девчонку, которая когда-то привлекла внимание Гарри.       Он почувствовал себя невыносимо потрёпанным жизнью, войной и бессмысленными хлопотами, незамысловатая юношеская радость, сопровождавшая его ранее, куда-то исчезла, оставляя усталого небритого мужика, основательно заебавшегося.       Именно данное определение подходило как нельзя больше.       — Скорее, скорее, — канючила Кей, почти пританцовывая на месте от нетерпения.       Гарри вздохнул, взял одной рукой мётлы, другую протянул Кей, и они все вместе аппарировали прямиком к вилле Тома.       Ничто другое не могло превратить Гарри в безмолвного истукана, кроме наряда Тома Реддла для полётов.       Он никогда раньше не видел мерзавца в белом, а именно в белых шортах и белой футболке-поло, и это являлось тем, что абсолютно невозможно вообразить здравомыслящему человеку и тому, кто хоть раз с ним встречался.       Гарри помнил Тома шестнадцатилетним, в чёрной мантии со слизеринскими знаками отличия; Гарри видел Тома в чёрной сутане, что лишь немногим отличалась от мантии волшебников, и узреть его в белом было немного… непривычным, если сказать мягко.       Образ дополняли тёмные солнцезащитные очки, и сам дьявол сейчас не узнал бы Волдеморта в привлекательном молодом человеке, который встретил их, приветливо улыбаясь.       Ну а на священника Том походил ещё меньше.       Может, Гарри спит и видит странный сон?       Да чёрт возьми! Почему так сложно-то?       Гораздо проще было бы, если б Гарри видел перед собой того Реддла. Который Волдеморт.       А может это вообще двойник?       Чертовщина какая-то.       Гарри понял, что застыл на одном месте слишком долго, и его о чём-то спрашивают.       — Что? — очнулся от размышлений.       — Чего встал-то, говорю? — Джинни с недоумением глядела на него. — Будто явление Христа народу узрел.       Гарри мотнул головой. Джинни действительно сказала именно эту фразу, или померещилось?       На него смотрели три пары глаз, ну, вернее, нельзя было однозначно сказать, смотрел ли Том, так как темные стёкла скрывали глаза, но, вероятно, смотрел.       — Папа, ну давай быстрее!       Звонкий голос Кей окончательно вывел его из ступора.       — Привет, Том. Непривычно видеть тебя без сутаны.       — Да? — насмешливо ответил тот. — Удивительно.       — Том, держи, — Джинни протянула ему метлу, которую Гарри нашёл на вилле. Она была практически новая, как и остальные, которые они захватили с собой.       Том взял её в руки и несколько секунд пристально разглядывал. Затем поднял очки, водрузив их на голову, и снова внимательно посмотрел.       — Хм, а как на ней вообще сидеть? Это же неудобно.       — Удобно, — улыбнулся Гарри.       Он положил метлу на землю и поднял руку, скомандовав:       — Вверх!       Метла сразу полетела в ладонь.       — Сначала нужно сделать так, — глянул на Тома и Кей. — Попробуйте. Вложите в намерение всё своё желание летать.       Кей и Том расположились рядом с мётлами и почти одновременно произнесли «Вверх!».       Метла тут же прыгнула в руку Кей, и та самодовольно ухмыльнулась, будто и не сомневалась в своём успехе.       — Браво, Кей! — воскликнула Джинни. — Гарри, посмотри, прямо как у тебя когда-то! Том, тебе Гарри не рассказывал, что он летал лучше всех в школе?       Том ещё стоял возле лежащей на траве метлы и с любопытством смотрел на Кей, но услышав Джинни, перевёл взгляд на Гарри.       — Нет, не рассказывал. Может, ты расскажешь?       — Он был самым молодым ловцом за последние сто лет! — восторженно поведала Джинни. — Выигрывал почти все матчи по квиддичу, выделывал самые опасные финты на метле.       — Ну ладно, тебе, Джин, — смущаясь, замялся Гарри. Том так пристально уставился, что стало неловко. Вот чего Джинни решила его расхваливать?       — Мне очень интересно, — произнёс Том. — Знаешь, это большая честь — учиться у лучшего.       Гарри взъерошил волосы, пытаясь скрыться от изучающих чёрных глаз. Он не любил, когда его прилюдно хвалили и уделяли слишком много внимания подвигам. Вообще, конечно, было лестно слышать. Да и что греха таить, он сам гордился собой, но почему-то именно сейчас, перед Томом, смешался.       — Джин тоже хорошо летала и играла в квиддич, — вставил он.       — Да, — немного зарделась та. — Не так, как Гарри, но нам удавалось отлично проводить время в небе.       — Здорово! — воскликнула Кей. — Хочу как папа. Давайте дальше учиться! Том, а ты чего? — переключила внимание на Тома. — Говори «вверх»!       Невозмутимая маска Тома дала трещину, — с особым удовлетворением отметил Гарри. Через благородную надменность стали проступать совершенно обыденные человеческие эмоции, кажется, это было опасение.       — Вверх! — тем не менее произнёс он. Метла некоторое время подёргалась, но затем всё же влетела в руку.       — Боишься, — хмыкнул Гарри. — Она чувствует.       — Я не боюсь, — возмутился Том, но Гарри с огромным удовольствием наблюдал за тем, как тень пробежала по его лицу.       — Тогда продолжаем.       Гарри перекинул ногу через рукоять, усаживаясь и затем отрываясь от земли.       — Важно ваше желание летать. Мы с Джинни подстрахуем вас с Кей.       Кей смело оседлала метлу и, не дожидаясь команды, резко взмыла вверх.       — Кей, стой! — Гарри взлетел за ней.       Она моталась на метле, при этом хохоча.       — Я лечу! — заорала она. — Папа, я лечу!       Её отчаянно мотало в стороны, но Кей крепко держалась за древко, пытаясь справиться с управлением.       Наконец ей это более-менее удалось, и она зависла в воздухе.       — А теперь аккуратно снижаемся, — скомандовал Гарри. — Подключай к управлению ноги.       Кей сжала коленями рукоять и начала снижаться — рвано, дёргано, но крайне самоуверенно.       Гарри невольно залюбовался ею. Как же он мечтал о ребёнке, который будет похож на него, полюбит полёты и они смогут вместе играть в квиддич. Кажется, небо наконец-то услышало его и подарило талантливую девочку. Неважно, что она не родная, но держалась на метле как настоящая дочь Поттеров. Гарри переполняла гордость, он даже позабыл, что не один.       Обернувшись, увидел, что Том тоже парил над поверхностью земли рядом с Джинни, которая объясняла особенности управления метлой. Гарри подлетел к ним поближе вместе с Кей.       — Кей такая молодец, — похвалила Джинни. — Так похожа на тебя, Гарри.       Кей надулась от самодовольства.       — Милая, давай теперь я с тобой полетаю, а папа объяснит Тому. Мужчинам легче найти общий язык.       Она наклонилась к Гарри и шепнула:       — Хочу побольше провести время с Кей, совместные полёты помогут сближению ещё больше. Нам это необходимо.       Гарри кивнул, соглашаясь.       — Спасибо за помощь, — Том ослепительно сверкнул своей идеальной улыбкой и галантно поцеловал руку Джинни.       Та смутилась, румянец, разлившийся вплоть до шеи, почти скрыл веснушки.       — Потрясающая женщина, — продолжал Том. — Гарри, тебе очень повезло с женой, не устану это повторять. Вы чудесная пара и так подходите друг другу.       Настала очередь Гарри краснеть, он прямо чувствовал разливающийся жар по телу.       — Благодарю, — потупила взгляд Джинни. — Ну, мы с Кей оставим вас. Успехов!       Том проводил её удаляющуюся фигуру взглядом и затем повернулся к Гарри.       — Но мужчины лучше, правда, Гарри? — уголок его рта издевательски поднялся вверх.       Гарри охватило очень сильное желание вновь сломать ему нос, кулаки сжались, но он сдержал себя, потому что объяснить своё рукоприкладство Джинни не смог бы.       — Я смотрю, ты уже перестал бояться метлы, Том? — Гарри отзеркалил его ухмылку. — Так это до первого падения вверх тормашками.       На скулах Тома заходили желваки.       — Я не боюсь чёртовой метлы, — процедил он. — Просто нахожу это глупым. Неужели нельзя летать без неё?       Ах да, Волдеморт же умел летать. И Снейп, который, как говорила МакГонагалл, учился у него. Интересно, какими мотивами руководствовался Тёмный Лорд, когда решил, что метла ему не нужна? Тоже нашёл это глупым?       — Почему ты считаешь, что летать на метле — глупо? — спросил Гарри.       — Зависеть от какого-то средства передвижения, — пожал плечами Том. — Я понимаю, магглы. Им ничего больше не недоступно. Но волшебники?       — Мы можем аппарировать.       — Да. Но если, например, ты за кем-то наблюдаешь, то можешь потерять его из виду при аппарации. Или вдруг наложен антиаппарационный барьер? Тогда можно взять и полететь. И не надо искать метлу.       — Да брось! Это же весело! — Гарри перекувырнулся на метле и вновь принял изначальную позицию. — Ты просто боишься, что не справишься!       — Я не боюсь! — Том поднялся выше, чёрные глаза метали молнии, и поддельная личина ещё больше трескалась.       Гарри нашёл это очаровательным.       — Тогда догони! — он рванул ввысь, крича, перебивая ветер. — И постарайся не упасть!       Гарри набирал скорость, наслаждаясь тем, как ветер трепал волосы и охлаждал кожу. Лазурное небо было таким чистым и светлым, словно нарисовано педантичным художником, который решил просто закрасить белый лист голубой акварелью.       Он повернул голову и увидел, как Том летит следом за ним — довольно уверенно, не мотаясь и не дёргаясь. Гарри даже ощутил укол разочарования.       Где-то ниже летали Джинни и Кей, последняя тоже всё больше осваивала премудрости полёта.       — Как видишь, я не упал, — Том поравнялся с ним. — У меня вообще ощущение, что я летал раньше.       Гарри пожал плечами, не желая развивать эту тему.       — Тогда давай догоняй! Никаких поблажек тебе!       Он вновь чувствовал себя подростком, когда летел, рассекая слои воздуха. Кровь стучала в висках, а сердце бешено колотилось от восторга, что всегда охватывал в небе.       На мгновение Гарри позабыл про Тома, про Джинни, да вообще про всё, наслаждаясь состоянием кипучего восторга, пока его метлу не качнуло в сторону.       Он резко повернулся и заметил рядом с собой Тома.       Гарри сам чуть не свалился с метлы, увидев его лицо.       Маска окончательно слетела, обнажая неподдельные эмоции. Том улыбался, но не своей привычной дерзкой усмешкой и даже не той, что очаровывал прихожан. Ямочки украшали щёки — небольшие и задорные, улыбка — широкая, открытая и совершенно не вышколенная или выученная. Она выглядела ассимметричной, так бывает, когда человек не контролирует глубину своих чувств и не следит за мимикой. Левый уголок рта поднимался чуть выше, тот же самый, каким Том ухмылялся, но теперь в его улыбке не осталось и капли надменности. Гарри готов был ручаться, что таким искренним Тома Реддла не видел никто. А если и видел, то, скорее всего, тот несчастный уже мёртв.       Гарри открыл рот, глазея на Тома, испытывая внутри странное ощущение, будто его прокрутили трижды в мясорубке. Губы зудели от желания сцеловать неправильную улыбку, и это было слишком.       Тома было слишком много в его жизни.       — Вот я и догнал тебя! — победно выкрикнул Том.       — Молодец, — ответил Гарри без насмешки.       — Теперь ты догоняй! — прозвучало так непосредственно, что Гарри не смог удержаться и припустил вслед за удаляющейся фигурой.       Они какое-то время летали, догоняя друг друга, кружили вокруг виллы или просто парили бок о бок, а затем спустились к Джинни и Кей.       Последующий час резвились в воздухе уже вчетвером. Кей стремилась выделывать разные трюки, но Гарри с Джинни не разрешали, считая, что пока рано.       Наконец, выбившись из сил, они приземлились на землю. Нежное личико Кей немного обветрило, но та была счастлива как никогда.       Волосы Тома растрепались, тугие кудри обрамляли лицо и закрывали уши, губы пересохли, и было очевидно, что он поменял своё мнение относительно полётов на метле. Впрочем, Гарри не спрашивал — у того всё на лице было написано.       — Классно полетали, правда, Том? — спросила Джинни.       — Да, оказалось не так плохо, как я думал.       Гарри только хмыкнул на это.       — Так как вы у меня в гостях, предлагаю освежиться и перекусить, — Том устал щуриться от солнца и вновь натянул очки. — У меня есть домик для гостей, маленькой принцессе там будет комфортно приводить себя в порядок, — он улыбнулся Кей. — Пойдёмте я вас провожу.       Домик для гостей оказался довольно-таки просторным и имел две душевых комнаты.       — Одна для прелестных красавиц, — он указал на дверь. — Другую можешь занять ты, Гарри. А я пойду распоряжусь насчёт обеда.       — Кому распорядишься? — спросил Гарри.       — Эльфам.       — У тебя есть эльфы?       — Нанял. Спасибо Джинни, что подсказала.       Гарри уставился на собственную жену.       — Что? — вскинулась она. — Здесь эльфы получают зарплату, они не в рабстве. У них есть агентство по найму и даже профсоюз. Я иногда не успеваю готовить и тоже их приглашаю.       Гарри был, мягко говоря, удивлён. Впрочем, он сам виноват, никогда даже не интересовался, как Джинни может готовить, если сначала проводит время с Кей, отвозя её на занятия, а потом пишет статьи.       Значит, эльфы.       — Пойдём, Кей, — Джинни потянула дочь за руку в душевую комнату. — Я помогу тебе искупаться и переодеться.       Они ушли, и Гарри последовал их примеру, но зайдя в другую дверь.       Душевая комната была отделана светлым кафелем, приготовлены свежие полотенца, Гарри скинул с себя одежду и зашёл в кабинку.       Отрегулировав струю воды, он встал под неё, закрывая глаза, ощущая, как тепло обволакивает и нежит. Протянув руку, Гарри налил геля и вспенил его. Пахло чем-то свежим, пена была густой и пышной. Тело приятно ныло после интенсивного полёта, а вода помогала расслабить напряжённые мышцы.       Шум воды, льющейся на макушку, оглушал, поэтому Гарри чуть было не подпрыгнул на месте, когда чужие руки обхватили талию. Разгорячённое мужское тело прижалось к его спине, а бархатный голос завибрировал возле уха:       — Только т-с-с, Заглушающие чары я не ставил. Будет подозрительно, если из душа не донесутся звуки воды.       Шею покрыли голодные поцелуи, а к ягодицам пристроился твёрдый член Тома.       Гарри извернулся в его руках, что удалось благодаря скользкой пене.       — Том, что ты делаешь? — зашипел он. — Здесь же Джинни совсем рядом. И Кей!       — Невероятно заводит, не так ли? — Том навалился на него, придавливая к прохладной кафельной стене. — Опасность быть обнаруженным. Ты такой горячий на этой дурацкой метле, я еле сдержался, чтобы не затащить тебя за ближайшее дерево и как следует трахнуть.       — Том, — Гарри ещё делал попытки сопротивляться, внутренне понимая, что это бесполезно. Да, Том был прав: заводила опасность, возбуждало горячее тело, прижатое к его, а от вида эрегированного большого члена скапливалась слюна.       Струи воды текли по светлой, едва тронутой загаром коже Тома, что сразу выдавало его неитальянское происхождение. Порочный взгляд из-под чёрных ресниц обещал самые сладкие плоды из садов Эдема — Гарри не мог устоять.       Он подался навстречу, обхватывая руками шею Тома и вгрызаясь в обветренные от полёта губы. Том сразу ответил, пытаясь перехватить инициативу. Их поцелуй напоминал сражение, в котором заведомо не было проигравших и победителей. Тот самый случай, когда действие слаще результата.       — Давай по-быстрому, — рвано дыша шепнул Том. Слова растворялись в шуме воды. — Поворачивайся, — он попытался развернуть Гарри.       — Может, просто руками? — предложил Гарри.       — Дома под одеялом подрочишь, — оборвал Том. — С заклинаниями будет быстро и легко. Давай, — он резко крутанул Гарри, почти впечатав лицом в стену.       Рука Тома настойчиво надавила на поясницу, заставляя прогнуться, холодок заклинаний прошёлся меж ягодиц, а гибкие пальцы легко миновали сфинктер, нащупывая простату.       — Не люблю, когда слишком легко и просто, — прозвучал шипящий шёпот. — Но сейчас нет времени.       Пальцы тут же сменились членом, выбивая у Гарри непроизвольный полувздох-полустон.       — Сейчас твоя жена услышит, — ладонь Тома крепко зажала его рот. — Молчи.       Он задвигался внутри, резко, грубо, без всяких предисловий входя полностью.       Ногти Гарри проехались по плитке, и он прикусил руку, зажимавшую рот.       Том не отстранился, лишь стал вколачиваться интенсивнее, Гарри сходил с ума от распирающего чувства наполненности и скользнул рукой к собственному напряжённому члену.       Невыносимо хотелось кончить, ягодицы ударялись о бёдра Тома, звонкие шлепки заглушались льющейся водой, которая стучала по голове и спине, превращаясь в орудие пытки. Гарри чуть надавил на уздечку пениса, скрывая головку крайней плотью, тело напряглось от подступающего оргазма, он прикрыл глаза и сдавленно вскрикнул в чужую ладонь, изливаясь вязкими белёсыми каплями на кафель.       Том кончил следом, войдя наиболее глубоко, и почти упал на него сверху, тяжело дыша.       Было так жарко в тесной запотевшей кабинке, как в адском котле для самых отъявленных грешников, что казалось, можно умереть от остановки сердца. Этот орган колошматило о рёбра в сумасшедшем темпе и ритме, в глазах потемнело, а по ногам поползли колкие мурашки.       Он отпихнул Тома и сделал воду прохладнее, не решившись выключить совсем.       — Пиздец, — произнёс Гарри.       — Ага. Ты моешься в кипятке, — буркнул Том. — Это было жарко во всех смыслах.       Он быстро ополоснулся водой и открыл дверь кабинки, впуская свежий холодный воздух.       — Долго не задерживайся. И ради бога веди себя естественно.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.