ID работы: 13897278

Отче

Слэш
NC-17
В процессе
1184
Горячая работа! 2192
автор
Размер:
планируется Макси, написано 430 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1184 Нравится 2192 Отзывы 645 В сборник Скачать

Часть 36. В гостях у Нарциссы Малфой

Настройки текста
Примечания:
      Обычно воскресенье — чудесный день, но только не в том случае, когда валяешься в постели до обеда после тяжелого рейда. И тем более не тогда, когда над тобой довлеет невысказанное признание в измене жене.       Гарри еле-еле поднялся с кровати, чугунная голова мешала думать. Легилименция оставляла боль не только тому, к кому была применена, но и самому легилименту. Кажется, Пауль был прав — Гарри нуждался в дополнительных уроках.       Он монотонно чистил зубы и размышлял, как рассказать всё Джинни. Рон и Гермиона должны будут отправиться домой к вечеру, и вот тогда это случится.       Признание в том, что он мерзавец.       Гарри прикрыл глаза, вяло орудуя щёткой во рту. Надо ещё обзвонить всех нянь по объявлению, потому что Джинни наверняка соберёт свои вещи и гордо уйдёт в закат. Почему Гарри не мог осознать свою ориентацию до того, как они взяли ребёнка?       Ошибка за ошибкой, конца и края не видно.       Он сплюнул пасту, тщательно смывая брызги, чего не делал никогда, но так и хотелось оттянуть время.       Отполировав раковину до блеска, Гарри наконец выключил воду и собрался с духом. В любом случае сначала нужно проводить друзей. И это последняя оптимистичная нотка в его реквиеме супружеской жизни.       — Гарри, на тебе лица нет, — участливо сказала Гермиона. Их с Роном чемоданы уже стояли в коридоре, осталось уменьшить их и активировать порт-ключ. — Тяжёлый рейд выдался?       — Дружище, может, ну его, этот Аврорат? — спросил Рон. — Совсем заездили тебя. Ещё куча профессий, для которых ты вполне сгодишься.       — Спасибо, — фыркнул со смешком Гарри. — Но всё в порядке. Я буду скучать по вам.       — Милый, — Джинни спустилась в гостиную, — мы тут обсудили кое-что, пока тебя не было. В общем, я очень хочу навестить родителей. Я могла бы отправиться с Роном и Гермионой в Англию. Няню для Кей я нашла, тебе не стоит беспокоиться. Очень соскучилась по маме с папой и по родным дождливым пейзажам Британии. Могу я оставить вас?       Гарри растерянно смотрел на Джинни и не знал, что сказать. Нет, он не хотел вот так впопыхах и в присутствии друзей признаваться в своих проступках.       Нет-нет. Он не сможет выдержать давления сразу с трёх сторон.       — Гарри? — недоумение сквозило в интонациях Джинни. — Ты против, что ли? Но я правда позаботилась о няне. В крайнем случае я всегда могу возвратиться.       — Задумался просто, — выдавил Гарри. — Конечно. Поезжай. Тебе нужно развеяться, пока отпуск.       Джинни засияла.       — Ну, тогда я за чемоданом, и отправляемся!       — Да не переживай, — хохотнул Рон. — Вернётся в целости и сохранности, а воздержание в супружеской жизни крайне полезно.       — Рон, — цокнула языком Гермиона, — Гарри наверняка не о сексе задумался в первую очередь. Он же скучать будет.       — Ага, — машинально ответил Гарри.       — Ну, ничего. У тебя вон сколько забот, — отметил Рон.       — Я готова! — Джинни перепрыгивала через ступеньку, спускаясь по лестнице. — С Кей я попрощалась. На холодильнике лежат телефоны организации, откуда можно вызвать домовиков. Также я оставила расписание Кей и небольшую инструкцию для тебя. Знаю, как ты всё забываешь, — тараторила она. — Буду звонить. Не беспокойся, милый, — Джинни нежно поцеловала Гарри в губы. — Я где-то на неделю, если ничего не случится. И прости, что так внезапно ошарашила. Просто ты был в рейде, а потом долго спал. Не сердишься?       — Нет, что ты, — Гарри вымученно улыбнулся. — Ты заслуживаешь отдыха. Да я сам должен был предложить тебе навестить родителей, просто мне-то некого особо навещать в Англии. Друзья вон сами прибыли. Я не подумал, что ты так скучаешь.       — Всё нормально, Гарри. Я не маленькая девочка и сама могу о себе позаботиться, в том числе и о своих желаниях.       Когда Джинни и друзья, распрощавшись, исчезли, Гарри ощутил пустоту.       Он поднялся в комнату к Кей. Та лежала на полу на животе и читала.       Мельком глянув, Гарри убедился, что книга детская. Он присел рядом.       — Ты обедала?       — Да, папа.       — Теперь мы с тобой вдвоём остались на недельку.       — Ничего страшного, — Кей подняла на него свои большие чёрные глаза. — Готовят же домовики.       — Мы должны справиться.       — Папа, ты что, думаешь, я маленькая? — возмутилась она. — Я буду тебя встречать с работы, а ты мне — рассказывать, как прошёл твой день.       Гарри скрыл смех кашлем.       — Хорошо, детка.       Кей кинула слишком серьёзный взгляд.       — Ты, кажется, заболел. Тебе нужно зелье от кашля. В шкафу стояло Бодроперцовое, может, и оно сгодится.       — Будет сделано, принцесса.       — Я прослежу за тобой, — строго сказала Кей.       Гарри даже устрашился.       — Пойду выпью и заодно вызову домовиков, иначе мы рискуем остаться без ужина, — сообщил он, поднимаясь с пола.       — Если что, я умею делать салат из томатов и лука.       — Бр-р, — поёжился Гарри, — давай обойдёмся без лука.       — Ладно, — благосклонно кивнула дочь, умудряясь царственно выглядеть даже лёжа. — Ступай.       Гарри снова булькнул от смеха и поспешно удалился.       И где только понабралась таких выражений?       Гарри справился и с домовиками, и с вызовом няни. Женщина средних лет с мудрыми глазами понравилась Кей, и та даже не возмущалась. Она шепнула, что готова потерпеть любое общество, лишь бы «папочка спокойно работал».       Сказать, что Гарри был удивлён — не сказать ничего. Но он вполне удовлетворился сложившейся ситуацией.

***

      Том не подавал никаких признаков своего существования. Гарри открывал молчащий телефон, механически пролистывал сообщения и… думал.       Ему показалось, что он задел Тома за живое и выбрал правильную тактику, чтобы уязвить этого мерзавца, но почему же тогда тот молчал?       Но Гарри тоже не собирался звонить или писать. Он захлопнул крышку мобильного и посмотрел на задумчивого Пауля, который скрёб как минимум трёхдневную щетину на лице и читал какие-то бумаги.       — Что-то случилось? — спросил Гарри.       — Да… — уголок рта Пауля дёрнулся, — у меня какие-то проблемы с наследством.       — В чём дело?       — В общем, мне недавно позвонили из Главного Бюро недвижимости и заявили, что завещание моей матери — подделка, и на самом деле мама завещала квартиру государству. Я не могу понять, как так вышло. Я видел это завещание. Его проверяли колдоюристы. Всё было в порядке.       — Хм. И чем это грозит?       Пауль хмыкнул.       — Я чуть было не остался без жилья, отписав квартиру сектантам, а на деле оказывается, что она и не моя вовсе.       — Что-то странное.       — Согласен. Блин, придётся по ходу взять отпуск и разбираться со всеми этими юристами и квартирами.       — Отпуск? — растерялся Гарри.       — Ну да. Иначе на улице окажусь. Эти сволочи из Бюро мигом мою квартирку себе присвоят.       — Чёрт… Без тебя непривычно будет.       — Будешь скучать, Гарри? — подмигнул Пауль. — Ну, твой падре тебя утешит.       — Да нет уже никакого падре, видимо.       — Обиделся, что ты остался с коллегами бухать, а не с ним отправился?       — Типа того, — крутанул головой Гарри. — Молчит.       — И ты молчи. Он пытается тебя измором взять. Видел я его рожу. Уж прости, там сразу всё понятно. Он ждёт, когда ты извиняться будешь.       — Не дождётся, — воскликнул Гарри.       — Вот и правильно. Сам придёт. Если, конечно, захочет ещё продолжать ваше общение.       Гарри не знал, чего ждать от Тома Реддла и хотел ли тот продолжать встречаться. Но хотел ли сам Гарри?       Он читал отчёты по задержанным сектантам и напряжённо думал. Где могли быть наркотики? Кожа, волосы или?..       Как могли попасть на кожу? Из внешней среды, очевидно. На кожу, лицо, нос…       Чёрт… Нос! А что, если наркотики попали через органы дыхания? Вещества можно вдохнуть.       Откуда? Так-так, в церкви обычно пахнет ладаном и миррой. Священники жгут фимиам.       А если наркотики содержатся в дыме кадила?!       Гарри почти подпрыгнул на стуле от нетерпения.       — Пауль! Наркота в дыме кадила! Сто процентов!       — О, — озарение снизошло и на напарника. — И мы этим дышали. Что теперь? Устроить обыск в церквях?       — Нет, — покачал головой Гарри. — Вдруг там ничего не окажется, но мы можем спугнуть преступника. И потом вообще ничего не найдём, потому что он перестанет класть в кадило, а придумает что-нибудь ещё.       — Так что делать-то?       — Знаешь, всё-таки нельзя мне разрывать отношения с моим преподобным любовником.       — Гарри, — Пауль внимательно глядел на него, даже немного испытующе, — ты случайно не подозреваешь его в происходящем? Я понял, за каким епископом наблюдали ребята. Ты же с ним встречаешься, так?       — Да. Но я не то чтобы подозреваю…       — Гениально! — перебил Пауль. — Вот это хитрость! Встречаться ради дела. Молодец, Гарри. Так держать!       Гарри даже устыдился, что воодушевлённость и восторг Пауля не имели отношения к тому, как в действительности обстояли дела. Он буркнул что-то неопределённое и отвернулся, чувствуя себя ещё гаже, чем раньше.       Хотя, стоп. А вдруг его внезапная страсть к Реддлу вызвана наркотиками?       Но вот осознание ориентации пришло раньше… да и к Паулю он приставал не из-за наркотиков.       Из-за алкоголя.       Но алкоголь не может внушить того, чего нет. Он просто обнажает то, что скрывается глубоко в душе. Значит, никакие вещества не имеют отношения к влечению Гарри к мужскому полу.       А вот сумасшествие, накрывающее в церкви, вполне могло быть вызвано этим самым дымом.       Вообще кажется, что Гарри в какой-то заднице.       Нельзя разрывать отношения с Томом, но если сейчас сам напишет ему, то всё насмарку. Что же такое придумать?       Ладно, в этом деле нельзя спешить. К тому же Гарри пока предстоят более важные для него дела — посетить Нарциссу и, может, пролить свет на происхождение Кей.

***

      Среда началась не так, как рассчитывал Гарри. Новая няня внезапно заболела, а соседка отказалась сидеть с Кей из-за плохого самочувствия — после того, как пропали дети, она совсем расклеилась. Гарри, конечно, её понимал, но ситуация складывалась патовая.       Он судорожно обзванивал нянь по объявлению, так срочно никто не брался. Гарри даже позвонил в Организацию труда домовых эльфов, но там оказалась большая очередь, и заказать домовика-няню можно было только через неделю.       Мало того, что нужно было отправиться во Францию, так ещё и потом вернуться на работу.       Лихорадочные размышления прервал неожиданный телефонный звонок, Гарри раздражённо щёлкнул крышкой и рыкнул в трубку:       — Слушаю!       — Гарри?.. — прозвучал немного удивлённый голос Тома. — Привет, как…       — Том, мне некогда, — грубо оборвал Гарри.       — Подожди, что-то случилось?       Гарри не хотел говорить, но всё же разумным было бы что-то ответить.       — Джинни у родителей, мне нужно срочно по делам и на работу, а няня заболела. Я уже второй час не могу никого найти.       — Ты можешь попросить меня.       Послышалось, что ли?       — Тебя? — переспросил Гарри.       — Ну да. Моя служба только вечером. Днём читает проповеди другой священник. Я могу помочь тебе, если хочешь, конечно. Или ты допоздна?       — Нет… Я предупредил на работе, что пока не могу дежурить.       Гарри стоял с трубкой в руке, смотрел на экран, динамик и усиленно думал. Чёрт, предложение Тома было очень заманчивым. И… он же хотел снова наладить контакт… Вот и подвернулся случай.       К тому же Том сам позвонил. Сам.       Гарри довольно улыбнулся и вернулся к разговору.       — Прости, отвлёкся. А ты умеешь обращаться с детьми?       — Твоя дочь не младенец. Мы найдём общий язык, — прозвучал уверенный голос.       Опасно ли оставлять Кей с Томом? Гарри вспомнил недавнюю сцену с Джинни и решил, что дочь сможет постоять за себя. Он быстро смотается к Нарциссе, а на работе попробует отпроситься. За пару часов точно ничего не случится.       — Хорошо, я буду тебе признателен за помощь.       Том явился через полчаса — всё такой же лощёный, с идеальными волосами, чёткими линиями оформленной бороды, но не в привычных рубашке и брюках, а в чём-то вроде спортивного костюма.       Гарри изумлённо пялился на его свободную неформальную одежду и, кажется, проглотил язык — настолько зрелище было сюрреалистичным.       — В чём дело? — спросил Том. — У меня что, зубная паста на щеке? Я торопился, — он потёр абсолютно чистую щёку, и Гарри, не удержавшись, издал смешок.       — Нет. Пасты нет. Но ты в спортивках. Я не привык как-то тебя видеть в этом.       — Так я же не на романтическую прогулку пришёл, а нянчиться с ребёнком, — на слове «нянчиться» его нижняя губа немного дёрнулась.       Том вёл себя так, будто ничего не произошло между ними. Совершенно ничего. Он проглотил оскорбление Гарри и сейчас делал вид, что всё в порядке. Интересно, почему?       — Том! — Кей сбежала с лестницы и кинулась к нему. — Ура! Никаких нянь! Со мной будет сидеть Том!       — Кей! — одёрнул её Гарри. — Веди себя приличнее.       — Всё нормально, — ослепительно заулыбался новоиспечённый нянь. — Кей просто рада меня видеть. Я тоже рад тебе, belladonna.       Гарри пробрала дрожь, но он промолчал на это обращение.       Объяснив Тому, что нужно делать, он активировал порт-ключ во Францию. Занятия Кей на сегодня отменил и надеялся, что всё будет хорошо.       Хотя вне дома сомнения стали одолевать сильнее, Гарри уже принялся думать, что решение позвать Тома было поспешным… Хорошо, что он незаметно активировал на Кей Сигнальные чары, на случай, если с ней что-то произойдёт из ряда вон выходящее. Чары были не новыми, но активация на живых существах усовершенствована и использовалась в основном на узниках тюремной камеры, вместо излишних надзирателей.       Он медленно выдохнул, подходя к роскошному особняку Малфоев.       У ворот встретил домовик и сразу же впустил внутрь, отметив, что его ждут.       На территории поместья раскинулся аккуратно стриженый газон, в больших вазонах цвела лаванда, а в саду трудились маленькие гномы. Гарри немного удивился, но в общем-то его не особенно интересовало, кого ещё эксплуатировало сиятельное семейство.       Нарцисса встретила в пахнущей ванилью гостиной — в нежно-голубом лёгком платье, с аккуратной причёской и приветливой улыбкой на лице. Выглядела она свежо, несмотря на добавившиеся за эти годы морщинки в уголках глаз.       — Здравствуйте, Гарри. Рада, что вы почтили нас своим визитом.       Гарри огляделся, но, кроме Нарциссы, никого не наблюдалось. Та заметила его взгляд и правильно истолковала.       — Люциус на встрече с деловыми партнёрами. У него небольшой бизнес здесь. Драко с Тедом путешествуют. Сейчас в Египте, — ответила она. — Так что мы с вами одни, не стесняйтесь. Хотите чаю? Может, подать завтрак?       От завтрака Гарри отказался, а вот чай был не против выпить.       — Миссис Малфой, я не буду ходить вокруг да около. Во времени, к сожалению, ограничен. По поводу вашей просьбы — медальон я отдать не могу, потому что он принадлежит семилетней девочке и зачарован от снятия, — Гарри обратил внимание, как вытянулось моложавое лицо Нарциссы. — Это украшение на ней с самого рождения. Девочку оставили в приюте, кроме кулона при ней были корзинка и одеяльце.       Гарри вытащил заранее подготовленные вещи и протянул Нарциссе.       — Вы можете объяснить, как ваша фамильная драгоценность оказалась на девочке-сироте?       Нарцисса поднялась и подошла к окну, не глядя на Гарри и крутя в руках детское одеяльце.       — Вы разрешите мне закурить? После войны нервы пошаливают, и только дурная привычка помогает их успокоить.       Дождавшись кивка Гарри, Нарцисса взяла со столика пачку длинных тонких сигарет и закурила, отложив детские вещи в сторону. Запах ванили в комнате усилился.       — Гарри, вы встречали эту девочку? Она жива?       — Это моя приёмная дочь, — решил не скрывать правду. — Мы с Джинни забрали её из приюта.       — О, Мерлин, — пробормотала Нарцисса. — Гарри, я должна рассказать одну важную вещь.       — Я слушаю вас.       — Моя сестра Беллатриса весной девяносто восьмого родила ребёнка, — Нарцисса нервно втянула в себя дым. — Мы недоумевали, зачем в разгар войны нужен ребёнок. К тому же Беллатриса никогда не хотела детей. Ребёнка никому не показывали, даже я, родная сестра, ни разу не нянчилась с младенцем. Белла была словно одержима, и мы стали подозревать, что дело нечисто. Ни для кого не секрет, что браки в чистокровных семьях по расчёту, это нам с Люциусом повезло — мы всегда испытывали симпатию друг к другу. У Беллы и Родольфуса не было ничего подобного, поэтому у нас закралось подозрение, что ребёнок может быть не от него. Конечно, огласке это не предавали, — Нарцисса замолчала, затягиваясь несколько раз. — Мы стали подозревать, что ребёнок от Тёмного Лорда, — по её лицу пробежало отвращение. — Но мы так и не узнали. Сам Тёмный Лорд не проявлял интереса к новорождённой. Однажды сестра принесла малышку прямо на собрание Пожирателей, Лорд и Белла спустились вместе с ней в ритуальный зал, отсутствовали они долго. Что там делали с ребёнком — неизвестно. После этого девочку никто не видел. Я предполагаю, что Тёмному Лорду зачем-то понадобился ребёнок, и Белла с радостью выносила его. А уж от кого он? Я не знаю. Но с младенцем явно что-то сделали нехорошее. После войны мы были не в курсе, куда делась девочка, да и не задавались вопросом. Сами понимаете, суды, отвержение обществом… Я думала, девочка мертва. Мы не искали её. И, честно сказать, я не хотела бы иметь дело с подобным… — Нарцисса явно старалась подобрать слова помягче, — с подобным ребёнком. Наша семья больше не желает быть связанной с именем Тёмного Лорда и тёмной магией. А я уверена, что это дитя заражено ею.       Слова Нарциссы — словно удар под дых. Гарри ещё не успел переварить новость, что приемная дочь — ребёнок Беллатрисы, как предположение о том, что отцом может быть Волдеморт, пошатнуло его спокойствие. Колени подогнулись, пальцы задрожали, а во рту стало кисло до тошноты. Про тёмную магию Гарри не особо удивился — Росси предупреждал его.       — Не может ли быть кулон носителем этой самой тёмной магии? — спросил Гарри, размышляя.       — Не могу сказать. В планы Лорда нас никто не посвящал. Гарри, послушайте, — Нарцисса порывисто повернулась к нему и затушила сигарету. — Вы столько всего пережили, и эта девочка не должна становиться новым испытанием для вас. Это нехороший ребёнок, я чувствую. Отдайте её обратно туда, откуда взяли. Так будет лучше для вас.       — То есть, вы даже не хотели бы увидеть её? — хмуро спросил Гарри.       Нарцисса замотала головой, позабыв про манеры.       — Вы будто не слышали меня. Я не желаю, чтобы наша семья имела что-то общее с ней. Мы хотим жить спокойно. Это бремя не для нас.       — Кей абсолютно нормальный ребёнок. Да, у неё есть особенности, но связаны они как раз с тем, что девочка воспитывалась семь лет в приюте. И она жаждет, чтобы её любили. Как и все дети, — Гарри претило подобное отношение к Кей. Тёмная магия, говорите? Но кто, кроме родственников, может помочь с решением этой проблемы? — Миссис Малфой, мне жаль слышать такое от вас. Я был лучшего мнения.       — Гарри, — грустно сказала Нарцисса, — я всегда забочусь прежде всего о своей семье — о Драко, а сейчас и о Тедди. И в настоящий момент их благополучие для меня важнее. Я не исключаю возможности знакомства с девочкой, если вы дадите гарантии, что она не испачкана магией Тёмного Лорда. Подумайте о Тедди ещё, он ведь примерно её ровесник.       — Я понял вас, — Гарри взъерошил волосы, не зная, куда деть руки. — Вы знаете, я, пожалуй, пойду.       — Гарри, — Нарцисса внезапно схватила его за рукав, — пожалуйста, не считайте меня жестокой и бессердечной, но поймите, мы только-только отмылись от прошлого. Люциус снова стал вхож в общество, пусть и во Франции, но всё же. Беспокоюсь и о будущем Драко. Нам не нужны новые проблемы, которые в действительности старые. Если бы я не знала, что был какой-то ритуал, то мы могли бы сблизиться с девочкой. Поэтому я прошу подумать и вас — нужен ли вам этот ребёнок? Может, родите своего или возьмёте другого? Не портите себе жизнь. Вы заслуживаете счастья, как никто другой.       Нарцисса смотрела на него ласково и совсем по-матерински, но её забота не нужна была Гарри.       — У меня своё мнение на этот счёт, — он вывернулся из довольно крепкой хватки. — Только клянитесь, что не станете разглашать тайну, чьего ребёнка мы воспитываем.       — Конечно, нет, — Нарцисса отступила на шаг. — Это и в наших интересах тоже. И кулон… если всё-таки удастся снять, оставьте его девочке.       — Спасибо за великодушие, — усмехнулся Гарри.       — Гарри, — вновь остановила его Нарцисса. — Если вы сможете пообещать, что с ребёнком всё в порядке, мы будем готовы принять её.       — Только не думаю, что уже она захочет. Извините, мне пора. Всего доброго.       Гарри забрал детские вещи, хлопнул входной дверью и поспешно добрался до ворот, где и активировал порт-ключ обратно.       Он думал, что Нарцисса будет отбивать у него дочь, а оказалось всё совсем наоборот. Рассказ миссис Малфой поселил в душе Гарри мерзкое чувство; не сказать, что он был удивлён — совсем нет. Но ощущение складывалось, будто отобрали последнюю надежду.       Был ли ритуал и какой? Неужели отец Кей — Волдеморт?       Гарри не знал, что хуже.       Он хмыкнул, когда открывал дверь своего особняка — так иронично: возможно, сейчас Кей находится в одном помещении с настоящим отцом.       Звуки, доносящиеся из детской, заставили его нахмуриться, — что-то жуткое, мрачное, скрежещущее, полосующее ножом по мозгам.       И самое главное, Гарри понятия не имел, что это было.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.