ID работы: 13897366

Мы нуждались друг в друге даже больше, чем думали сами

Гет
R
Завершён
63
автор
Размер:
141 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник Скачать

ПОРОК

Настройки текста
      Нас привезли к огромному зданию. Военные в спешке сняли нас с вертолёта. Они кричали нам бежать к зданию. За спиной послышались звуки выстрелов. «Зараженные! Целая толпа!»— кричал кто-то из них. Нас завели в здание. Все в недоумении переглядывались. Что только что произошло не знал никто. Через десять минут нас заперли в комнате чем-то напоминающей кладовую, попросив подождать здесь некоторое время.       — Что это, чёрт возьми, было?— спрашивает Уинстон.       — Заражённые.— говорит Томас, глядя в пол.       — Лично мне ничего не понятно.— говорит Фрай.       — Никто здесь ничего не понял.— сказал Минхо.       — Вам не кажется всё это странным?— Ньют окинул всех недоуменным взглядом.       — Это похоже на часть их эксперимента.— сказала я. Тереза молча прожигала меня взглядом. От этого становилось не по себе. Буквально через минуту дверь в комнату открылась. В дверном проёме появился мужчина средних лет. Его лицо показалось мне до боли знакомым. У меня появилось непреодолимое желание узнать, кто он.       — Как жизнь, ребята?— со слабой улыбкой на лице начал он. Все Глэйдеры подошли к выходу, слушая то, что он говорит.— Простите за суматоху, мы столкнулись с заражёнными.       — Кто вы?— спрашивает Томас.       — Тот, благодаря кому вы ещё живы.— самодовольно отвечает мужчина. Вразумительного ответа ожидать не стоило.— И я намерен, чтобы и дальше так было. А теперь все за мной. Мы приведём вас в порядок.— мужчина скрылся за углом. Настороженно переглянувшись, мы последовали за ним.— Можете звать меня Мистер Дженсон. Я здесь главный.— ведя нас по коридорам, говорил он. «Не нравится мне всё это.»— Для нас это укрытие, спасение от ужасов внешнего мира. Можете считать это неким домом.       — Нас отправят домой?— спрашивает Томас.       — Да, в некотором роде.— бросил через плечо Дженсон.— К несчастью мало что осталось от ваших домов, но у нас есть одно место для вас. Убежище, где ПОРОК не сможет вас найти. Что на это скажете?       — Ты веришь в это?— тихо прошептала я, идущему рядом Минхо.       — Нет,— ответил он,— хоть говорит он и убедительно, но поверить в это сложно. — Минхо повысил голос:— Зачем помогать нам?— спрашивает он у мужчины.       — Мир снаружи оказался в довольно шатком положении. Мы висим на очень тонком волоске. Тот факт, что вы, детки, устойчивы к вирусу делает вас лучшим шансом человечества на выживание.— отвечает Дженсон.— К сожалению это же делает вас мишенью. Как вы уже наверняка заметили. — он остановился у двери в конце коридора.— За этой дверью лежит начало вашей новой жизни.— Дженсон провёл карточку по цифровому замку, и двери шумно открылись. — Но сперва избавимся от этого запаха.       Нас привели к душевым. Наконец я могла принять нормальный душ. В лабиринте приходилось делать это на маленькой речке. Не самое приятное занятие, учитывая, что вода там не совсем чистая. Нам выдали новую одежду. Она точно соответствовала размерам каждого. Чёрный топ на бретельках, идентичный тому, что я носила в Глэйде, белые хлопковые брюки, белые кеды и даже бельё точно соответствовали моим параметрам. После того как все закончили с душем, нас привели в помещение по типу медпункта.       У меня взяли кровь из вены, затем вкололи по их словам нужные нам витамины. Минхо же в это время нужно было пробежаться на беговой дорожке, пока ему измеряли пульс и сердцебиение. После всех анализов и сдачи крови, нас отвели в столовую, где были подростки из других лабиринтов. Все здесь оказались в одной ситуации.       — Произошёл мощный взрыв и появились эти солдаты,— объяснял парень из другой группы,— и началась стрельба.       — Было стрёмно.— согласился с ним его друг.       — Нас вытащили и привезли сюда.— продолжал он.       — А остальные? Те ребята, что остались в лабиринте, что с ними?— спрашивает Ньют.       — Я не знаю.— отвечает парень.— Думаю, они ещё у ПОРОКа.— «Ещё у ПОРОКа. Я сомневаюсь, что они бы так просто отпустили своих подопытных. Думаю, сейчас нас разыскивают, но неизвестным остаётся одно — почему нам решили помочь эти люди?» Все молчали, переваривая услышанную информацию. Ньют продолжал заваливать парней вопросами:       — Сколько вы уже здесь?       — Не долго. День или два.— отвечал парень. Затем он развернулся и указал нам на парня в серой толстовке:— Вон тот парень здесь дольше всех. Почти неделю.       — Он был с одними девчонками.— объяснял его друг.       — Серьезно?— переглянувшись с Ньютом, спрашивал Минхо.       — Некоторым везёт...— усмехнулся парень из другой группы, взглянув на меня. Я отвела от него взгляд. В этот момент в столовую вошёл Дженсон в сопровождении своей свиты:       — Добрый вечер, господа, дамы. Всё, как обычно: если вас назовут, прошу вас подняться и подойти к моим коллегам. Они проводят вас в восточное крыло, ваша новая жизнь вот-вот начнётся.— некоторые зааплодировали. Я настороженно наблюдала за действиями мужчины, слушая, что же он скажет дальше.— Коннор, Эвелин, Джастин, Питер, Эллисон, Франклин и Эбигейл.— делая длительные остановки между именами, говорил Дженсон.— Не унывайте, если бы я мог, я бы взял больше, а пока до завтра. Ваше время придёт. Приятного аппетита.— мужчина покинул столовую. После его прихода у меня осталось много вопросов.       — Куда это они?— спрашивает Минхо.       — Подальше отсюда.— обречённо глядя в проход, куда только что ушли несколько подростков, отвечает парень из другой группы.— Везунчики.       — На какую-то ферму, в убежище, они берут лишь несколько человек за раз.— подтвердил его друг.       — Какого...— Томас вскочил со стула и побежал в дверям. Сначала я не поняла, почему он туда направился.— Тереза!— крикнул тот. Я выглянула в окно, выходящее в коридор. Тереза и ещё несколько медработников направлялись куда-то.       — Куда это он?— спросил Ньют.       — Тереза,— я жестом указала на удаляющийся силуэт девушки за окном. Ньют ничего не ответил.       Томаса остановили на входе. И, перекинувшись с охраной парой слов, он вернулся к нам.       — Что они сказали?— спрашиваю я у Томаса.       — Ничего такого. Просто сказали, что им нужно провести ещё несколько тестов. И всё.— отвечает Томас.       После ужина нам показали нашу комнату. Она была общая. Никакого разделения на женскую и мужскую. Когда я спросила у одного из работников, почему так, мне ответили, мол, временные неудобства. «Ага как же... временные.» Впрочем меня это ни капли не расстраивало. Не горю желанием жить в одной комнате с кучей незнакомых мне людей. Когда мы вошли в комнату, все начали занимать двухэтажные кровати.       — О, моя верхняя,— Минхо забрался на верхнюю кровать слева от входа. Я заняла кровать сверху, напротив него.       — Уинстон, поздно.— заняв свою кровать прямо перед носом парня, говорила я.       — А мне нравится.— Уинстон лёг на нижнюю кровать.       — Да, неплохо.— согласился Ньют. Дверь в комнату закрыли на ключ. «Ещё бы на цепь посадили.»       Помимо кроватей в этой комнате была куча шкафчиков, два стола со стульями и один паршивый умывальник. Парни продолжали разговаривать о чем-то. В это время я уснула. Пока мы летели сюда, все смогли поспать, кроме меня. Из-за шума вертолёта и жмущегося к моей руке Уинстона я не могла уснуть. Поэтому сейчас это сделать было проще некуда. Я скинула кеды и, положив голову на подушку, погрузилась в сон. Ночью я проснулась от того, что мне было очень душно. Я поняла, что с ног до головы укутана в одеяло. Только вот когда я успела это сделать, не помню.       Посреди ночи я проснулась от чьей-то болтовни. Посмотрев вниз, я увидела Томаса, рыскающего под своей кроватью.       — Томас, завали.— сонно пробурчала я, вновь погружаясь в сон.

***

      На следующий день за ужином к нам вновь явился Дженсон. Он объявил новый список подростков, которые уйдут в восточное крыло:       — Элис, Барри, Уолт, Эдгар, Саманта.       — Я узнаю, что за той дверью.— твёрдо заявил Томас.       — Нет, мы это проходили. Они были прикрыты, ты не знаешь, что ты видел. Там могло быть что угодно.— говорил ему Ньют. Сегодня утром Томас рассказал нам, что ночью, пробравшись в вентиляцию с парнем по имени Арис, он видел, как медработники завозили в какую-то комнату накрытые тела. Арис рассказал ему, что их привозят сюда каждый день. Как реагировать на услышанное, я не знала. Но я уверена, он не врёт. Ночью я лично слышала и видела, как он забирался в вентиляцию. Судя по всему, она находится под его кроватью.       — Аарон, Элис, Салли,— продолжал оглашать список Дженсон.       — Я знаю, что я видел. Это были трупы.— сказал Томас.— Арис сказал, что их привозят каждую ночь.       — Я правильно понимаю, он и есть Арис?— указав на парня в серой толстовке, спросила я.       — Да,— ответил Томас.       — Генри, Тим,— Дженсон сделал паузу.— И последний на сегодня — Дэвид.— остальные зааплодировали.— Спасибо за внимание, приятного всем вечера.       — Пока не узнаем наверняка, мы должны не высовываться и не привлекать к себе внимание, хорошо?— я выжидающе посмотрела на Томаса. Он кивнул и через секунду вскочил с места. Парень рванул к кучке подростков, которых уводили в другое крыло. Он попробовал влиться в толпу и пройти с ними.       — Что он делает?— поежившись, спрашивает Ньют.       — Привлекает к себе внимание.— сказал Фрай.       — Идиот...— пробормотала я. Томаса остановили на входе те же парни, что и вчера. Когда на парня набросился один из охранников, не сговариваясь, наша компания ринулась к нему. Оттягивая Томаса от мужчины, Минхо и Ньют увели его чуть назад.       — Что здесь происходит?— Дженсон появился за охраной. Он подошёл к Томасу.— Томас, я думал, мы доверяем друг другу. Ты же знаешь, мы в одной команде.       — Да ладно?— взбудораженно отозвался парень.       — Вам всем пора спать.— с улыбкой на лице процедил Дженсон. Нас буквально силой запихнули в комнату.       — О чём ты только думал?— недоуменно глядя на Томаса, спрашиваю я.       — Какого хрена это было?— говорит ему Минхо.       — Ты ведь не думал, что тебя пропустят?— недоверчиво спросил Ньют.       — Нет, конечно нет.— отвечает Томас, достав из кармана карточку одного из работников.— Я выясню, что по ту сторону двери.       — Класс.— фыркнул Ньют.       — Томас, скоро они заметят пропажу карточки и уже всех нас будут выносить отсюда вперёд ногами.— раздражённо прошипела я. Иногда Томас поступает очень глупо.       — Они что-то скрывают. Эти люди не те, за кого себя выдают.— продолжает Томас.       — Да это понятно... Просто тебе не кажется, что действовать нужно немного осторожнее?— спрашиваю я.       — У нас мало времени.       — Нет, ребята, вы этого не знаете!— воскликнул Ньют.— Единственное, что мы знаем, это что они спасли нас от ПОРОКа. Они дали нам одежду, пищу, нормальные кровати, кое-кто долгое время был лишён этого! А кое-кто намного дольше других.       — И всё равно это странно... они появились там в нужное время. В лабиринте. Забрали нас и решили помочь? Я не верю в это.— сказал Минхо. Мне было приятно, что он поддержал нас. Мы с ним переглянулись. Парень лучезарно улыбнулся. В последний раз я видела эту улыбку на его лице в ту ночь, когда мы смотрели на звёзды. Одна из первых моих ночей в Глэйде.        Под кроватями раздался какой-то шум. Я обернулась и увидела, как через открытую вентеляцию в нашу комнату залез Арис. Лёжа под кроватью, он сказал:       — Привет, Томас.       — Какого...— Фрай недоуменно посмотрел на парня. Все были, мягко говоря, в шоке.       — Достал её?— спрашивает Арис.       — Да, идём.— Томас подошёл к Арису и, обернувшись к нам, сказал:—Может я и параноик, но я должен всё проверить. Прикройте меня.— попросил Томас, залезая в вентиляцию.— Я вернусь как смогу.       — Главное, чтобы их не заметили.— сев на пол, у вентиляции, сказала я.       — Это точно.— сев рядом со мной, говорит Фрай.       — Не натворил бы он ничего.— сложив руки перед грудью, сказал Ньют. Он относится к Томасу, как к своему сыну. Это очень мило выглядит.       — О, поверь, натворит.— усмехнулся Минхо.       — Как думаете, это правда?— спрашивает Уинстон, глядя на нас.       — Что именно? Что они и есть ПОРОК?— говорю я. Парни недоуменно уставились на меня.— Разве вы не об этом?       — Не знаю.— Уинстон покачал головой.       — И долго нам его ждать?— выдержав паузу в несколько секунд, спрашивает Фрайпан.       — Пару минут от силы.— предполагаю я. Так и произошло. Ещё около трёх минут мы говорили о странностях этого места, пока не вернулся Томас. Половина нашей группы была несогласна с моей позицией. Ещё секунда и Томас выползает из вентиляции, тяжело дыша.       — Томас?— Фрай недоуменно смотрит на него.       — Уходим.— бормочет парень.       — Что случилось?— спрашивает Минхо.       — Нужно уходить! Сейчас же!— Томас бежит к дверям.       — В чём дело, о чём ты говоришь?— продолжает Минхо.       — Томас, что ты видел там?— спросила я.       — Они идут. Нужно уходить!— Томас убирает простыни со своего матраса.       — Кто идёт, кто?!— спрашивает Фрай.       — Они идут за нами!— Томас берёт простынь и завязывает её на ручку двери. Из вентиляции вылез Арис.       — Что произошло, Арис?— пытается узнать у него Фрайпан.       — Ладно...— я беру ещё одну простынь и помогаю Томасу завязать их между собой.       — Томас, ты можешь успокоиться и объяснить?— Ньют озадаченно смотрит на друга.       — Она всё ещё жива.— бормочет Томас.       — Кто она?— спрашиваю я.       — Ава!       — Ты можешь просто всё объяснить?— вновь спрашивает Ньют. Подойдя к кровати Томаса, мы на пару берём матрас и подпираем им двери. Конструкция ненадёжная, но сделать хоть что-то надо.       — Это ПОРОК!— нервно крикнул Томас.— Это всё ПОРОК.— все резко замолчали. Я застыла в ступоре. Неужели, я была права?— И всегда был ПОРОК.       — Томас. Что ты там видел?— Ньют подходит к парню вплотную.       — Нет времени объяснять.— говорит Томас.— Быстро! Все в вентиляцию.— парень ринулся к вентиляции, мы последовали за ним. Бессвязная речь Томаса больше походила на бред сумасшедшего, но почему-то я ему поверила. Были на то причины.— Быстрее! Быстрее!— поторапливает он нас. На дрожащих ногах, я ползла по широкой вентиляции предпоследней. За мной оставался Фрай. Томас вывел нас через один из проходов. Мы оказались в длинном коридоре.— Сюда, идём!— он махнул рукой.       — Идите, я должен кое-что сделать.— сказал Арис.       — О чём ты говоришь?— спрашивает Томас. Все недоуменно уставились на Ариса.       — Поверь, это важно.— отвечает парень.— Вы ведь хотите выбраться? Идите.— Арис залез обратно в вентиляцию.       — Я пойду с ним.— вызвался Уинстон.       — Ладно, Уинстон, иди. За мной!— Томас вернулся на прежнюю дорогу.       — Ему точно можно верить?— спрашивает Минхо.       — Тебе лучше не знать, от чего он нас спас.— говорит Томас. Я нервно поправила лямку топа. Завернув за угол, мы наткнулись на девушку, работающую здесь. Лицом к лицу. Я дернулась от неожиданности. «Фак!»— мысленно кричала я. Все резко остановились.       — Что вы здесь делаете?— девушка недоуменно прищурилась, глядя на нас. Через секунду в здании завыла сирена. «Нет, нет, только не сейчас...» Минхо с Томасом переглянулись. Одним резким движением Томас схватил работницу под руки, не давая ей вырваться. Дальше мы пошли с ней. Петляя по длинным коридорам, мы вновь сворачиваем налево.       — Стоять!— в двадцати метрах от нас показался мужчина с оружием в руках. «О чёрт!» На дрожащих ногах, я бегу обратно вместе со всеми.— Не с места!— он начинает стрелять.       — Почему они стреляют в нас?— нервно спрашивает Фрай.       — Это не огнестрельное оружие... оно лишь обездвиживает.— говорю я, присмотревшись на вмятины, оставшиеся после стрельбы.       — Откуда ты это знаешь?— продолжает спрашивать Фрайпан.       — Я не знаю, я просто предложила!— чуть ли не крича, отвечаю я. Обернувшись, я увидела, что Минхо застыл в середине коридора. Вот-вот из-за угла появится вооруженный работник ПОРОКа. Парень решительно сжал кулаки, глядя в конец коридора.— Минхо! Что ты делаешь?!— в ужасе кричу ему я.       — Минхо, нет!— закричал Томас. Минхо нас не слушал. Он рванул вперёд по коридору.       — Минхо!— вновь окликнула его я. Через секунду парень влетел в работника, показавшегося из-за угла, он сбил его с ног, ударив в живот. Мужчина упал на пол, потеряв сознание. Я ошарашенно смотрела на эту сцену. Меня всё ещё трясло. Минхо напугал меня до чёртиков. Но его план был гениален.       — Ладно, идём.— Минхо забирает оружие работника и ведёт нас вперёд. Томас вновь берёт женщину под руку и идёт наравне с ним.       — Ты крут, Минхо.— восхищённо отозвалась я. Парень обернулся на меня. На его лице появилась слабая улыбка. Томас привел нас к медицинской комнате. Сначала он толкнул женщину из ПОРОКа за дверь, а за ней уже вошёл сам. Минхо направил на неё оружие, заходя следом. Мы все прошли в комнату.       — Спокойно, спокойно!— один из медработников прильнул к стене, задев столик со шприцами. Остальные последовали его примеру.       — Где она?— Томас заметно повысил голос. Посмотрев направо, он заметил чью-то койку. Все сразу поняли, что там Тереза. Он ринулся к ней.       — Лежать!— кричал Минхо медработникам.— Назад!       — Рут, помоги мне.— Ньют всучил мне в руки кусок плотного бинта.       — Поняла.— я кивнула.       — Руки давай!— кричал Ньют девушке медработнице. Я отмотала бинт и наскоро принялась связывать руки остальным работникам. Вдвоём мы управились буквально за минуту.       — Вам не выбраться отсюда.— говорит медработница. «Это мы ещё посмотрим.»       — Ребята, они идут!— сказал Фрай, стоящий у двери.— Что будем делать?       — Заблокируйте двери!— поспешно крикнула я. Глянув на меня, Ньют опрокинул один из железных столиков, и они с Фрайпаном вдвоём придвинули его к двери. В эту же секунду дверь попытались открыть.       — Назад!— Минхо подтолкнул нас назад, сделав шаг вперёд.— Нам нужно убираться! Куда идти?— держа двери на прицеле, кричит Минхо. Мой взгляд заметался по помещению.       — Отойдите все!— Томас схватил рядом стоящий стул и начал ударять им окно напротив. Стекло было как назло прочным. Я схватила ещё один стул и ударила им по стеклу.— Рут, давай!— мы одновременно ударили стульями по окну. В тот же момент стекло разлетелось на мелкие осколки. Я прикрыла лицо рукой, уходя назад. Пара осколков всё равно попала мне на руки и на лицо.— Уходим!— Томас ударил по оставшемуся стеклу.— Давайте!       — Быстрее!— нервно кричит Минхо, всё ещё стоя напротив входа с оружием в руках.— Скорее!— Ньют схватил простынь с койки и накинул её на оконную раму. Все как можно быстрее вылазят в это окно. Я нервно переминаюсь с ноги на ногу, глядя то на окно, то на Минхо.       — Давай, Рут,— Фрайпан протягивает мне руку.— Идём!— я ринулась к окну. Парень аккуратно берет меня за талию, помогая перелезть осколки.       — Томас!— Минхо кидает оружие Томасу и перелезает через окно следом за мной.       — Держитесь за мной.— Томас резко открывает двери. В этот же момент к двери с другой стороны подходит вооруженный работник ПОРОКа. Все застыли в ступоре, глядя на него. Сердце бешено колотилось. Томас выстрелил. «Вот чёрт...» Мужчина упал на пол, хрипя от боли. Сильный разряд тока не давал ему подняться.       — Ты была права...— сказал мне Фрай. Оставив мужчину позади, мы побежали вперёд по коридору. Всё тело трясло от страха. В горле пересохло. Мы выбежали в прямой коридор с железными дверями в конце.       — Вон выход, бежим!— говорит Томас, указывая на двери. Я ускорилась. Перед глазами промелькнула сцена из лабиринта: мы с Минхо убегаем из лабиринта, пока его стены начинают падать на нас. Меня передёрнуло. Мы прибежали к дверям. Томас судорожно провел карточкой по цифровому замку. Лампочка горела красным. «Что? Нет, нет...» Дверь заблокирована.— Давай...— он проводит карточкой ещё и ещё раз, но ничего не происходит.       — Томас!— за спиной раздался противный голос Дженсона.       — Нам конец.— пробормотала я. Обернувшись, я увидела Дженсона и группу боевиков вокруг него. Все они были вооружены. Я просто не верю, что всё так закончится. Томас вышел вперёд, перезарядив оружие.       — Открой дверь, Дженсон.— сквозь зубы прошипел Томас, держа мужчину на прицеле.       — Ты вряд-ли этого хочешь.— мужчина поднял руки над собой, продолжая приближаться к нам.       — Открой эту чёртову дверь!— кричал Томас. В это время Минхо поднял карточку, которую уронил Томас, он вновь провёл ей по замку. Ничего. Мой взгляд заметался. Я не могла вымолвить ни слова от накатившей паники. Мой внутренний голос кричал мне: «Соберись. Тебе нужно успокоиться. Не поддавайся эмоциям, Рут.».       — Послушай меня, я пытаюсь спасти вам жизнь!— продолжал Дженсон. После его слов мне захотелось выхватить оружие из рук Томаса и выстрелить ему прямо в голову.— Лабиринт это одно, но вы, детки, и дня не продержитесь в жаровне. Если не стихия убьёт вас, то заражённые. Томас, ты должен поверить мне. Я хочу для вас только лучшего.       — Дай угадаю, ПОРОК, это хорошо?— голос Томаса дрогнул.       — Ты не пройдешь через эту дверь, Томас.— Дженсон опустил руки и с улыбкой на лице выдохнул. «Тварь...»       В эту же секунду замок на двери запищал и она открылась. За ней оказались Арис и Уинстон. «Арис, ты мне уже нравишься!»— заликовала я.       — Привет,— запыхавшись, говорит Арис. Мы переступили порог коридора.       — Томас, скорее!— крикнул ему Ньют. Парень начал стрелять в боевиков, но они были готовы к этому. Они закрылись прочными щитами. Томас выбросил оружие в сторону и со всех ног рванул к нам.       — Давай, Томас!— закричала я, срывая горло. Дверь начала опускаться.       — Томас!       — Томас, давай!       В последнюю секунду парень скользнул через уже почти закрытую дверь. «Успел.»— я облегчённо выдохнула. Меня до сих пор слегка потрясывает. Я не могу сдержать улыбки, осознавая, что, пока мы работаем в команде, у нас всё получается. Арис схватил железяку и ударил ею по цифровому замку. Провода вылетели из замка, они заискрились. Дженсон не сможет открыть двери. Мужчина подошёл к окну у двери с другой стороны. Томас посмотрел ему в глаза и показал фак.       — Томас!— я ударила его рукой по плечу.— Нашёл время...— из груди вырвался нервный смешок.       — Идём!— Минхо схватил рюкзак у двери. Уинстон прихватил с собой пистолет одного из боевиков.— Давай, Рут,— он мельком глянул мне в глаза и побежал за остальными. Будто очнувшись, я направилась за ними следом.— Быстрее!— подгонял меня Минхо.— Бежим!        Через несколько метров мы оказались у главных ворот. Томас подошёл к ним и повернул красный рычаг по часовой стрелке. Двери открылись. В лицо ударил холодный ветер. Я поежилась, ощутив лёгкий мандраж. Тёмное небо было затуманено.       — Идём!— крикнул Томас, побежав вперёд. Мы бежали со всех ног. Ситуация напоминала мне лабиринт с гриверами. Ужасное время. «Да и сейчас не лучше.» Я старалась бежать, не оборачиваясь, не обращая внимание на чьи-то голоса. Дальше нам предстояло подниматься в гору, по песку. Ночь, туман, буря, погоня позади нас. Что может быть хуже? Я была готова упасть прямо здесь и больше никогда не вставать. Ноги ужасно болели, в боку закололо от сильной отдышки.— Чёрт...— обернувшись назад, пробормотал Томас. За нами вышла куча охраны и боевиков. Часть из них была на рабочих мотоциклах.— Буря укроет нас от них!       Ускориться у меня не получалось. Один неверный шаг и я полечу вниз. Подстегиваемые страхом, мы бежали вперёд. Было всё равно на отдышку и усталость. Желание жить было сильнее.       — Сюда, пригнитесь.— Минхо махнул нам рукой. Из-за слабого света и песчаной бури, я еле разглядела его. Мы укрылись за небольшим холмом, лёжа на животе. Дыхание было сбитым, я не чувствовала ног. Не из-за бега, а из-за холода. Долго бежать так мы не сможем. От мысли об этом мне становилось не по себе. Я нервно следила за движущимися вдали силуэтами. Шум мотора и голоса боевиков смешались воедино. Не увидев нас, они свернули в другую сторону. Я вздохнула с облегчением.— Идём, идём.— сказал Минхо, потянув меня за руку. Я сжала его ладонь в своей. По сравнению с моими, его руки были очень тёплыми.— Пригнитесь.— все пригнулись, послушав парня. Он направился вперёд, не отпуская мою руку.        Тереза отделилась от нас, выбежав чуть дальше, чем мы. Она спустилась вниз по склону, и мы последовали за ней.       — Тереза, держимся вместе!— закричал Томас, глядя на удаляющийся силуэт девушки.       — Кажется оторвались!— оглянувшись, бросил Фрай.       — Не останавливайтесь!— продолжал Минхо.— Осторожно!       — Куда мы вообще бежим?— нервно спрашивал Фрай.       — Давай, Арис, идём быстрее.— подгоняет парня Томас.       — Сюда!— в конце склона мы заметили какое-то помещение. Прямо у разбитого окна Минхо оступился и упал внутрь. Я грохнулась за ним. «Черт!» Из груди вырвался вскрик. Помещение уходило вниз, поэтому мы просто упали на песок. Я сильно ушибла правое колено. Минхо неловко посмотрел на меня, поднимаясь с песка.— Извини.— он протянул мне руку. Приняв её, я осторожно встала, чтобы вновь не упасть вниз.       — Ничего.— тихо пробормотала я. Ребята спустились следом. В конце склона Ньют чуть не упал, но вовремя смог удержать равновесие. Я огляделась. «Здесь ужасно темно. Ничего не видно.» Будто услышав мои мысли, Минхо достает из рюкзака фонарик и включает его. Небольшой луч света озаряет комнату. Помещение выглядит заброшенным и даже в каком-то роде разрушенным.       — Где это мы?— Минхо обернулся вокруг.       — Понятия не имею,— я словила на себе его взгляд.       — Нужно идти.— Томас решительно направляется вглубь помещения.       — Нет,— бормочет Тереза.       — Нельзя останавливаться.— продолжает парень.       — Томас, стой!— окликнула его девушка.— Скажи мне, что происходит?       — Это ПОРОК. Они лгали нам. Мы не сбежали.— говорит Томас.— Мы с Арисом нашли тела. Много тел.       — Всмысле? Мертвые?— недоуменно спрашивает Минхо.       — Да, он ведь уже говорил.— сложив руки на груди, я закатила глаза.       — Не мертвые и не живые. Они там висели с кучей торчащих трубок.— Томас нервно почесал шею.— Из них будто выкачивали что-то. Внутри нас есть что-то, что нужно ПОРОКу. Что-то в крови. Поэтому нам нужно уйти как можно дальше.       — Они же не просто так отправили нас в лабиринт? Значит, пока мы находились там какое-то время, в нашей крови что-то изменилось.— предположила я. — Может, это как-то связано с заражёнными?       — Рут, ты точно не на ПОРОК работаешь?— Фрай усмехнулся.— Меня пугают твои догадки. Они слишком...       — Реалистичны.— закончил за него Минхо.       — Да,— согласно протянул Ньют.       — Зачту за комплимент.— я слабо улыбнулась.       — Ладно, каков план?— Ньют упёрся руками в бёдра, глядя на Томаса.— У тебя ведь есть план, Томас?       — Я не знаю.— Томас виновато покачал головой.       — Мы пошли за тобой, Томас, а теперь ты говоришь, что понятия не имеешь, куда идти и что делать?!— почти кричал Ньют.       — Ньют, успокойся.— я ободряюще положила руку ему на плечо. Парень продолжал сверлить взглядом Томаса. Последний виновато смотрел в пол.       — Стойте, Дженсон что-то говорил про людей, скрывающихся в горах.— начал Арис. Я посмотрела на него, слушая, что он скажет дальше.— Про некое сопротивление или армию.— Минхо недоуменно переводил взгляд, с Ариса на меня, затем на Томаса.       — Правая рука.— вспомнил Томас.— Если они против ПОРОКа, то может они помогут нам?       — Люди в горах. Я правильно понял?— уточнил Ньют.— Это твой план?— раздражённо процедил он.       — Это наш единственный шанс.— обречённо вздохнул Томас.       — Народ, зацените.— за спиной прозвучал голос Уинстона. Я обернулась и увидела парня, сидящего на одном колене, он указывал на пол.— Минхо, посвети.— попросил он. Минхо направил фонарик в его сторону.— Следы.       На песке были чётко видны чьи-то следы.       — Здесь кто-то был.— сказал Уинстон. Я прислушалась. Тишина. Мне стало не по себе. Я нервно сглотнула, глядя в темноту. Всей толпой мы отправились осматривать помещение. Подойдя к полупрозрачной подъемной двери, похожей на гаражную, Минхо заглянул туда.        — Помогите мне.— он ухватился за низ двери. Вместе с Фрайпаном они подняли дверь. Мы вошли в комнату. Она была заполнена пыльными бытовыми вещами. Я взяла фонарик со стола, убедилась, что он работает и сунула его в карман брюк. На матрасах у стены была свалена куча курток. «Ничего не понимаю. Почему здесь никого нет?»       — Похоже здесь жили люди. И где они сейчас?— Ньют недоуменно осматривал комнату. На столике у дивана лежал молоток. Если нам будет нужно оружие, оно здесь есть. В этот момент я почувствовала легкое прикосновение к плечам. По коже пробежали мурашки. Обернувшись, я увидела Минхо, который только что накинул куртку мне на плечи.       — Спасибо,— я улыбнулась. Минхо подмигнул мне. «И как на это реагировать?»— растерянно думала я, надевая куртку. По сравнению с остальными она была одной из чистых.       — Возьмём пару вещей. Все, что пригодится. Разделимся, потом встретимся здесь.— Томас надел одну из курток.       — Стой, Томас.— Ньют кинул ему фонарик.       — Идём,— Томас включил фонарик. Оставаться здесь я не видела смысла, поэтому пошла за Томасом и Минхо. Мы прошли вглубь помещения. Сквозь трещины на высоких потолках пробивался лунный свет. Мы дошли до заброшенного лагеря. Томас и Минхо остановились у стены с кучей толстых проводов, а я прошла чуть дальше. Подойдя к небольшому столику, я увидела на нём несколько чьих-то личных вещей. Среди них я заметила разбитый в дребезги фотоаппарат. На пыльном экранчике была капля крови. «Зараженные»— только и крутилось в моей голове. Только вот я понятия не имею, что имел ввиду Дженсон. Когда я слышу слово «зараженный», представляю зомби из дешёвых ужастиков.       — Эй, Томас,— до меня донёсся еле слышный голос Минхо.       — Да?       — Ребята, которых мы оставили там. Я не хочу той же участи.— нервно говорит Минхо. В ответ Томас молчит.— Ты понял?       — Да, понял.— наконец отвечает Томас.       — Хорошо.— вздохнул Минхо.— Итак, что мы здесь ищем?       — Признаки жизни, людей, всех, кто может помочь нам.— отвечает Томас.       — А где Рут?— вдруг спрашивает Минхо.       — Здесь,— я вернулась к ним.       — По одному не разделяемся, ясно?— Минхо сосредоточенно посмотрел на меня.       — Окей,— я кивнула.       — Смотрите,— Томас жестом указал на чей-то труп, сидящий на кресле. Его голова была завернута в мешок, а прямо перед его лицом стояла большая лампа. Такими обычно светят в лицо на допросе. От одного вида этого трупа, к горлу подкатила тошнота. Я нервно откашлялась.— Чёрт.— Томас заглянул ему в лицо.       — У них был свет.— Минхо покрутил кнопку на лампе.       — Да, не зря же здесь стоит стенка с проводами.— сказала я.— Посмотрим, куда они нас приведут,— я направилась вперёд, следуя за расположением одного из проводов.       — Я смотрю, ты привыкла действовать по-своему.— заметил Минхо.       — Разве это плохо?— я скептически посмотрела ему в глаза.       — Нет, но и не всегда хорошо.— неоднозначно отвечает Томас.       — Смотри-ка, и вправду что-то есть.— Минхо указал на дверь, к которой мы направлялись. Он проходит мимо нас и заглядывает в окошко на двери. Затем осторожно открывает двери. Мы заходим в помещение и видим кучу разноцветных проводов, перекинутых через трубы у самого потолка. По стене напротив нас тянулась решетка, около которой лежала куча детских игрушек. Рядом стоял небольшой столик с детскими вещами и с искусственным букетом цветов на нём. «Похоже на своеобразный памятник.»       — Похоже, выключатель.— Минхо подошёл к какому-то генератору и нажал на пару кнопок. Он зашумел и через секунду мы услышали шум, раздающийся отовсюду.       — Эй, Минхо, стой!— нервно сказал Томас. Но было уже поздно. В помещении включился свет. Каждая лампа загорелась тусклым светом. Я оглянулась.       — Осторожно!— закричала я, увидев чей-то силуэт за решеткой, стремительно приближающийся к Томасу. Парень вовремя отскочил в сторону. К решётке прильнула девушка, громко шипя. Она не была похожа на человека. «Ходячий мертвец...» Я машинально сделала шаг назад.       — Чёрт!— Минхо дёрнул меня за локоть, потянув к себе. Я чуть не потеряла равновесие от такого резкого рывка.— Её глаза...— ошарашенно протянул парень. Я обернулась на неё. Вместо глаз у девушки были темно-фиолетовые ямы, на губах жидкость, похожая на засохшую кровь. Она резко поворачивает голову в разные стороны, будто пытаясь найти что-то.       — Боже мой...— мой голос предательски дрогнул.— Значит, она — заражённая?       За спиной раздался чей-то хрип. Мы все обернулись на звук и увидели парня, его лицо выглядело также, как и у той девушки. На шее сквозь кожу были видны вены. «Твою мать!» Он надвигался на нас шаткой походкой.       — Чёрт!— в ужасе вскрикнула я.       — Назад!— Минхо схватил рядом валявшуюся железяку и ударил парня по голове. Он с грохотом рухнул на пол. Я застыла в ступоре. Ноги не слушались, я просто не могла пошевелиться. Оттуда же, откуда пришёл заражённый послышались чьи-то хрипы. «Их не двое...»       — Бежим!— Томас рванул к дверям, через которые мы вошли. Мы с Минхо побежали за ним. «Не поддавайся панике.»— намертво застряло в моей голове. Меня всю трясло, в ушах стоял противный хрип заражённых. Мы выбегаем за двери и захлопываем их.       — Держите двери!— крикнул нам Минхо, убежав в противоположную сторону.       — Минхо?!— я недоуменно смотрела на парня. Он подошёл к огромному тяжёлому шкафу у двери и начал толкать его вперёд. Заражённые бились в двери. С каждой секундной удерживать их становилось всё сложнее. Шкаф начал падать на нас с Томасом. В страхе переглянувшись, мы отпустили двери и отскочили в сторону. Шкаф заблокировал двери, не давая зараженным открыть их. Я обернулась. Со всех сторон коридора на нас надвигались заражённые.— Вот чёрт...— тяжело дыша, хриплю я.       — Бежим.— Минхо вновь хватает меня за локоть и тащит за собой. Ноги ужасно болят, но я не могу остановиться. Томас бежит к неработающим эскалаторам. Мы бежим за ним. На первой же ступеньке я спотыкаюсь и падаю лицом вниз.— Рут!— закричал Минхо. В эту же секунду я услышала хрип заражённого в метре от меня. Сердце замерло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.