ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 6: Вдохновляющие мечты

Настройки текста
Повесив трубку, Лу Цинцзю горько рассмеялся и подумал про себя, хорошо, что он никогда не использовал воду из колодца для приготовления пищи и стирки, иначе у него был бы серьезный психологический стресс. Он не знал, когда приедет полиция и есть ли какие-нибудь тела в колодце или нет. Размышляя об этом, Лу Цинцзю нарезал маринованную говядину ломтиками, каждый ломтик не слишком тонкий и не слишком толстый. Он приготовил говядину для лапши, а остальное убрал в холодильник на потом. Затем он вскипятил воду и добавил лапшу в кастрюлю, поджарив еще три яйца, пока они готовились. После приготовления лапши свежие овощи с полей слегка бланшируют в кипящей воде, чтобы сохранить их свежий зеленый цвет и не сделать слишком мягкими. Затем Лу Цинцзю высыпал лапшу в миску с костным бульоном, оставшимся со вчерашнего дня, в который он добавил ложку маринада, от маринованной говядины, прежде чем посыпать лапшу зелеными овощами и золотистым жареным яйцом. - Все готово, кто-нибудь, помогите мне подать на стол. - Позвал Лу Цинцзю из кухни. Когда Бай Юэху услышал голос Лу Цинцзю и вошел на кухню, он не испугался жары, после приготовления ужина, забрал все три миски, оставив Лу Цинцзю на некоторое время застывшим на месте. Инь Сюнь обрадовался при виде лапши, закричав: - Я умираю с голоду, лапша так вкусно пахнет. Лу Цинцзю снял фартук и протянул Инь Сюню тарелку с перцем чили: - Без специй, добавляй сам, если хочешь. Инь Сюнь кивнул, зачерпнул большую ложку чили в свою миску и спросил: - С кем ты только что разговаривал по телефону на кухне? Мне показалось, я слышал, как ты снова упомянул колодец. - Звонок из полиции. - Объяснил Лу Цинцзю: - Они подозревают, что в колодце еще одно тело. Инь Сюнь сделал паузу, поедая лапшу, очевидно, вспомнив труп, который полиция выудила из колодца той ночью, и сказал: - Не может быть, что там еще один труп. Трупы так распространены в наши дни, при таком маленьком колодце как их могло быть два. - Я не знаю. - Лу Цинцзю покачал головой. Бай Юэху совершенно не был взволнован, его взгляд был исключительно прикован к тарелке с лапшой, которую он спокойно доедал. Лу Цинцзю спросил его, понравилось ли ему лапша, и он энергично кивнул, а доев, сказал: - Да. Лу Цинцзю, как шеф-повар, был доволен. Маринад для говядины был действительно хорош, мясо было вкусным и не слишком жестким, с пряным привкусом, а лапша представляла собой длинную лапшу с различными кореньями и подавалась с хрустящими овощами, которые были действительно аппетитными. После ужина Бай Юэху пошел мыть посуду, в то время как Лу Цинцзю последовал за Инь Сюнем на свой участок, чтобы посмотреть, как растут овощи, которые он посадил. Инь Сюнь возмутился: - Нет, ты вернулся всего полмесяца назад, почему твои помидоры выросли такими высокими? Лу Цинцзю сразу подумал о Бай Юэху, но, конечно же, он не мог этого сказать и просто спокойно отмахнулся от этого: - Может быть, это потому, что я красивый. - Тогда мои должны расти еще быстрее. - Ты такой бесстыдный. - Только с тобой друг. Из-за этой перепалки Инь Сюнь больше не обращал внимания на необычное состояние овощей, а Лу Цинцзю бросил взгляд на свою грядку и увидел, что на ранее голой земле теперь проросла зеленая рассада. Несмотря ни на что он был счастлив, Лу Цинцзю все таки вежливо намекнул Бай Юэху, чтобы тот не позволял овощам расти слишком быстро, иначе он не смог бы объяснить ситуацию, если бы привлек внимание остальных. Бай Юэху незаметно кивнул и вернулся к семенам дыни. На третий день телекоммуникационная компания послала человека помочь Лу Цинцзю установить подключение к Интернету и телевизор, и у семьи, наконец, появился Wi-Fi. - Завтра я собираюсь в город, чтобы купить компьютер в дополнение к цыплятам. - Лу Цинцзю спросил Инь Сюня: - Ты знаешь, где их продают? - Покупка компьютера, - удивился Инь Сюнь, - почему ты вдруг захотел купить компьютер? - Я строю планы на будущее, я смогу продавать свои домашние продукты онлайн и так далее, а если у меня не получится, я могу завести блог и начать прямую трансляцию. - Хотя у него достаточно сбережений, чтобы жить здесь долгое время, ему все-таки стоит задуматься о планах на будущее. - Хорошо. - Инь Сюнь потер голову: - Я поспрашиваю от твоего имени. В день ярмарки Лу Цинцзю и Инь Сюнь рано утром отправились в город на машине дяди Чэня, и только когда они прибыли, Лу Цинцзю позвонили из полиции и сказали, что сегодня они отправятся к нему домой, чтобы поискать еще одно тело. Лу Цинцзю сказал, что его нет сейчас на месте, но дома был Бай Юэху, так что они могут пройти прямо к колодцу. Инь Сюнь вздохнул и сказал, что Лу Цинцзю не повезло, что ему так не повезло, когда он вернется домой. Лу Цинцзю развел руками и сделал беспомощное лицо. Когда они прибыли в магазин, где продавали куриц, Лу Цинцзю увидел поле маленьких желтых цыплят, стоящих кружком и болтающих без умолку. Инь Сюнь спросил: - Хозяин, как вы продаете цыплят? - Цыпленок по пять юаней за штуку, как для мужчин, так и для женщин. - Владелец спросил: - Сколько вы хотите? Лу Цинцзю посчитав: - Пусть их будет десять. - Он на мгновение задумался: - Девять куриц и один петух. Не обязательно нужно слишком много петухов, как раз одного достаточно, чтобы разводить кур. - Хорошо, выбирайте сами. - махнул владелец. Лу Цинцзю кивнул и протянул руку, чтобы схватить цыплят, но как только он протянул руку, все цыплята разбежались, как будто испугались, оставив руку Лу Цинцзю неловко повисшей в воздухе. - Что не так с твоей рукой, старший брат? - хозяин был рад такому концерту: -У тебя есть рука. Инь Сюнь смеялся, а Лу Цинцзю бил его кулаком в плечо. - Что с ними не так? Они так быстро бегают. - Неловко сказал Лу Цинцзю. Инь Сюнь закатал рукава и потянулся к загону для цыплят, но когда он просунул руку внутрь, все цыплята шарахнулись в сторону, как будто его рука была не рукой, а пастью какого-то свирепого зверя. - Хахахахаха. - На этот раз настала очередь Лу Цинцзю безжалостно высмеять Инь Сюня. Инь Сюнь: - Черт возьми, к чему, черт возьми, мы двое прикасались, от чего так шарахаются цыплята. При этих словах улыбка Лу Цинцзю немедленно застыла на его лице, поскольку он мгновенно вспомнил, что у него в доме жила лиса, любящая цыплят, и, возможно, именно запах лисы заставил цыплят отреагировать таким образом Лу Цинцзю думал об этом, когда услышал крик Инь Сюня: - Вы, маленькие цыплята, как вы смеете прятаться, посмотрите, как я поймаю вас всех. Некоторые из них просто прятались, но некоторых, похоже, Инь Сюнь раздражал, и они начали клевать его пальцы своими крошечными желтыми клювиками. Всех этих храбрых цыплят подобрал Инь Сюнь и поместил в переноску, которую они только что купили. После того, как Инь Сюнь полдня ловил десять цыплят, он был уже измотан и сказал, что никогда в жизни не видел такой трусливой курицы. Лу Цинцзю попросил: - Тогда подожди меня здесь, я сначала пойду и куплю компьютер. - Пойдем. - Инь Сюнь встал с курицей в руке: - Я тоже не такой слабый. - Тогда давай мне переноску с цыплятами, я понесу. Инь Сюнь передал Лу Цинцзю переноску. Получилось, совпадение это или нет, но все цыплята Инь Сюня не чисто желтые, а желтые с небольшим количеством черного пуха, что довольно мило выглядит. После выбора компьютера в городе пришло время возвращаться в деревню. На обратном пути Лу Цинцзю позвонили из полиции и сообщили, что в колодце его дома найдено еще одно тело. Тела мужчины и женщины были странными: когда нашли тело женщины, оно уже было белым, но плавало в воде, в то время как тело мужчины все еще хорошо сохранилось, но опустилось на дно колодца и, как говорили, было покрыто черными волосами. Тело было найдено только потому, что информацию предоставил Лу Цинцзю, поэтому полиция хотела тщательно допросить его, когда он вернется. Если бы это было сделано в обычный день, с Лу Цинцзю были бы сняты все подозрения, но и колодец, и тела внутри были такими странными и пугающими, что полиция не последовала обычному курсу действий. Лу Цинцзю нес своих болтающих цыплят и ему вспомнился сон, который приснился ему в тот день, мог ли этот сон быть первой сценой убийства? Когда Инь Сюнь увидел хмурое лицо Лу Цинцзю, он спросил его, что происходит. Лу Цинцзю рассказал Инь Сюню о приснившемся ему сне и телефонном звонке, который он получил из полиции, и, услышав это, Инь Сюнь был ошарашен: - Ни чего себе ... значит, она не просто мстит за себя, но и сообщает в полицию в процессе убийства. Лу Цинцзю: "…" Когда начинаешь думать об этом, это звучит довольно вдохновляющею мыслью, очень мстительная женщина-призрак. Инь Сюнь: - Намного лучше нас. На лице Лу Цинцзю появилось выражение смущения. Не так много людей могут отомстить за себя после того, как их убили другие. Лу Цинцзю вернулся в старый дом в благоговейном страхе перед призрачной леди, и когда полицейский увидел, как он выходит из фургона с переноской цыплят, он сказал: - У тебя действительно сильный и великодушный характер, когда в доме два мертвеца. Не боишься? - Я боюсь. – Честно ответил Лу Цинцзю: - Я просто купил несколько цыплят, чтобы во дворе было немного оживленно. - Вы все еще ожидаете, что курица будет прикрывать вам спину? - Важно иметь мечты, просто на случай, если они сбудутся. - Он пошутил и, посадив цыплят в курятник, повернулся, чтобы спросить полицейского, что произошло с телом мужчины из колодца.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.