ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 25: Правда или ложь

Настройки текста
- Свирепый бог? -Услышав эти два слова, Лу Цинцзю почувствовал необычную ауру, которую было трудно описать, как будто произносить их было табу. - Да. Бай Юэху держал фотографию в руке, в его глазах был пристальный интерес, Лу Цинцзю впервые видел его таким, и на первый взгляд казалось, что он ухватился за этот шанс, ему было интересно. - Но в чем разница между свирепым богом и обычным духом или монстром? - Лу Цинцзю продолжал задаваться этим вопросом. - Естественно, все по-другому. - Бай Юэху сказал: - Чтобы бог жил, ему нужна вера. Лучше быть духом. - Он объяснил Лу Цинцзю медленным голосом, очень терпеливо: - Дух также может стать богом, если он обрел верущих, ты читал "Путешествие на Запад", написанное людьми? - Я читал эту книгу. Лу Цинцзю кивнул, упомянув «Путешествие на Запад», он также, понял скрытый смысл слов Бай Юэху: - Ты имеешь в виду, что Сунь Укун тоже был духовным монстром до того, как стал Буддой Доу Шэн Чжу, духовный монстр может стать богом, затем бог может превратиться в духовного монстра. - Нет. - Бай Юэху покачал головой: - Бог может быть падшим, но он все еще бог, только его природа может исказиться, и он может даже стать злым богом. - Он вздохнул: - Поэтому, когда ты увидишь на обочине дороги святыню, которую ты не знаешь, не поклоняйся ей. Лу Цинцзю рассмеялся: - Естественно, нет. - Он был не из тех людей, которые интересуются богами, и тогда Лу Цинцзю снова обратил свое внимание на фотографию и сказал: - Значит, это сделал падший бог. - Падший - не обязательно, правда. - Бай Юэху рассмеялся, его улыбка была с оттенком удовлетворения, как у зверя, нашедшего свою добычу, даже с оттенком тоски: - но падший или нет, на вкус этот Бог, должно быть, очень хорош. Лу Цинцзю: - Это съедобно. Бай Юэху улыбаясь: - Да. Лу Цинцзю со смешанными чувствами: - Это хорошо? - Это определенно вкусно. - Тон Бай Юэху звучал решительно. Услышав его слова, Лу Цинцзю понял, что, должно быть, он ел их раньше, и, скорее всего, не один раз. Какое-то время он не знал, что сказать, просто моргал и неуверенно спрашивал: - Тогда этот ... Бай Юэху прервал его: - Я выйду вечером и посмотрю. Давай посмотрим, смогу ли я ли просто съесть это. Лу Цинцзю почувствовал облегчение от того, что, Бай Юэху так интересовался богом зла, тот не будет продолжать убивать людей, а Ху Шу освободится от давления в ожидании новых преступлений. Лу Цинцзю согласился: - Хорошо, что ты хочешь съесть сегодня вечером? Бай Юэху: - Давай есть мясо. Его одержимость мясом по-прежнему нисколько не уменьшилась. Мясо нарезали небольшими кусочками, обжарили, затем положили в горшочек с картофелем. Мясо было обжарено и стало очень эластичным, с хорошим балансом жирности. Лу Цинцзю знал, что у всех в его семье большой аппетит, поэтому он приготовил его много. Покончив с мясом, Инь Сюнь даже сбрызнул оставшимся соком большую миску риса, который затем полностью проглотил. После еды Бай Юэху пошел мыть посуду, а затем покинул двор. Лу Цинцзю знал, что он собирается искать злого бога, поэтому не спрашивал его, а только предупредил быть осторожным и вернуться пораньше. Но после того, как он сказал это, Бай Юэху бросил на него странный взгляд, который озадачил Лу Цинцзю: - Почему ты так на меня смотришь? Бай Юэху: - Никто никогда не говорил мне быть осторожным и беречь себя. Лу Цинцзю: "…" Он помолчал три секунды и добавил шепотом: - Я имею в виду, обращай внимание на безопасность пищевых продуктов и не ешь плохого качества. Бай Юэху удовлетворенно кивнул и ушел довольный. Лу Цинцзю посмотрела ему в спину и подумал: «Удивительно, что я смог порадовать его». - Эй, Бай Юэху, куда он идет? - В какой-то момент Инь Сюнь вышел из дома и сказал: - Разве он всегда не ленив, за исключением еды? Почему у него сегодня есть свободное время, чтобы пойти погулять? Лу Цинцзю усмехнулся: - Он как раз вышел поискать еды. Инь Сюнь почесал подбородок: - Что ищет? Он все еще голоден? Лу Цинцзю пожал плечами и ничего не ответил. Инь Сюня не особенно интересовало местонахождение Бай Юэху, поэтому он немедленно сменил тему: - Ну, а когда созреют наши арбузы? - Я думаю, скоро, когда Бай Юэху вернется, я сорву два и попробуем их. Эти сорта арбузов обычно созревают раньше других и хорошего качества. Арбузы в поле уже созрели, все большие и круглые, с хрустящим звуком при постукивании, так что они должны быть приятными на вкус. - Хорошо. - Инь Сюнь: Сначала я схожу домой, вчера я услышал от своей тети по соседству, что в городе погибло три человека, в последнее время здесь неспокойно. Лу Цинцзю кивнул: - Хорошо иди, и я знаю меня предупредили. Инь Сюнь киввнул головой и ушел. Лу Цинцзю некоторое время играл с Сяо Хуа Сяо Хей во дворе и наблюдал, как цыплята возвращаются в свой загон, прежде чем пойти умыться и лечь спать. Бай Юэху сказал, что вернется послезавтра вечером, так что в ближайшие два дня не должно быть необходимости готовить так много, хотя Инь Сюнь ест много, это все равно нормальное количество еды. Пока Лу Цинцзю все думал и думал, пока не погрузился в глубокий сон. На следующее утро Лу Цинцзю проснулся рано и первым отправился на поле. Сегодня не было Бай Юэху, который должен был поливать, поэтому ему пришлось делать все самому. Лу Цинцзю почти никогда раньше не бывал в поле, и когда он туда пришел, то понял, что это нелегкая и не очень приятная задача, поскольку просто поливать было достаточно утомительно, не говоря уже о прополке и удобрении. Лу Цинцзю подумал про себя, что в будущем ему придется лучше относиться к Бай Юэху, поскольку он взял на себя самую трудную задачу в семье. После работы на огороде у Лу Цинцзю не осталось сил готовить, когда он возвращался домой, поэтому Инь Сюнь вышел вперед и предложил помощь Лу Цинцзю и приготовить ему миску яичной лапши. Лу Цинцзю, который хотел прожить еще несколько лет, отказался от помощи Инь Сюня выразив при этом, что он чрезвычайно тронут, и открыл лапшу быстрого приготовления, которая довольно долго пылилась. Инь Сюнь со смирением возразил, почему он не мог дать ему еще один шанс. - Потому что живешь только раз. - Лу Цинцзю похлопал его по плечу. Инь Сюнь :"…" Лу Цинцзю: - Или ты можешь съесть свое собственное блюдо? Подумав об этом, Инь Сюнь достал еще одно ведерко лапши из буфета Лу Цинцзю и молча, съел их вместе с Лу Цинцзю. Уровень жизни резко упал с уходом человека, который больше всего в семье любил поесть. Лу Цинцзю и Инь Сюнь наелись досыта, а затем отправились на обеденный перерыв. Около 14:00 Лу Цинцзю, который все еще спал, был разбужен телефонным звонком и поднял трубку, на которой увидел имя Ху Шу. - Здравствуйте, офицер Ху, чем могу помочь? - Лу Цинцзю потер глаза, в его голосе слышалась усталость. - Это мистер Лу? - Голос Ху Шу был слегка встревоженным. - Это я, что случилось? - спросил Лу Цинцзю. - Нам нужно, чтобы вы немедленно явились в полицейский участок. - Сказал Ху Шу: - Появилось кое-что новое. - Новые сведения? - Лу Цинцзю услышав его тон и почувствовал, что дело принимает серьезны оборот, сразу придя в себя, он спросил: -Что случилось? Ху Шу серьезно: - Появился новый покойник. - Новый покойник, - он сел прямо с кровати и подтвердил: - когда это произошло? - Это было около одиннадцати часов утра. - Ху Шу устало: - Тело было найдено недалеко от полицейского участка. - Могу я вам чем-нибудь помочь? Он был всего лишь обычным человеком, и это дело явно было делом рук нелюдей, так что, даже если бы он захотел что-то с этим сделать, он не смог бы. - Пожалуйста, приходите в полицейский участок, возможно, покойный имеет к вам какое-то отношение. - Ху Шу: – По такому поводу неудобно разговаривать по телефону. - Это как-то связано со мной. В мгновение ока множество вариантов промелькнуло в его голове. Его первой мыслью было, что труп принадлежал Бай Юэху, что Бай Юэху был убит во время охоты на свирепого бога. Затем в его голове возникла более ужасная возможность. По словам Ху Шу, после смерти покойного его семья не заметила в нем ничего необычного, а это значит, что даже если человек был другом или родственником, Бог Зла принял бы облик друга или родственника после его убийства. И продолжал скрывать свою личность, в то время как деревня Шуйфу была настолько мала, что у Лу Цинцзю был только один друг-человек. При мысли о том, как ровно в полдень он ел лапшу быстрого приготовления с Инь Сюнем, руки Лу Цинцзю покрылись слоем мурашек. Но главной эмоцией, которую он испытывал, было беспокойство, действительно ли что-то случилось с Инь Сюнем… - Хорошо, я сейчас приеду. - Лу Цинцзю без дальнейших проволочек встал, переоделся и вышел. Он не осмелился сначала найти Инь Сюня и обсудить этот вопрос с ним. Если бы человек, попавший в беду, на самом деле был Инь Сюнем, то подобный поступок определенно означал бы наступление на траву и вспугивание змеи,(скрытая подлость) и был даже шанс, что он сам тоже попадет в беду. На самом деле, человеком, с которым Лу Цинцзю больше всего хотел связаться прямо сейчас, был Бай Юэху, но он ничего не мог поделать. У Бай Юэху не было мобильного телефона, поэтому ему оставалось только ждать его возвращения. Лу Цинцзю поехал в город на своем микроавтобусе. - Парень, на этот раз поторопись, мы спешим. - Лу Цинцзю коснулся руля и заговорил со своим минивэном: - Хорошо? Микроавтобус дважды просигналил, как бы говоря Лу Цинцзю, что он понял. Лу Цинцзю еще несколько раз радостно погладил его. На этот раз пикап действительно работал очень усердно, настойчиво продвигаясь вперед, быстро сократив первоначальную двухчасовую поездку до одного часа. Изначально превышение скорости на горных дорогах было очень опасным занятием, но когда этот пикап по-настоящему завелся, Лу Цинцзю вообще не нужно было управлять рулем, так что не было необходимости беспокоиться о дорожно-транспортных происшествиях. Тем временем Лу Цинцзю позвонил Инь Сюню и спросил его, что он делает. - Я? Я вздремнул после обеда, а потом встал, сейчас я в поле, - сказал Инь Сюнь. - Я собирался посадить несколько семян капусты… Что случилось? Лу Цинцзю на мгновение задумался и сказал: - Кстати, ты помнишь, как мы были детьми и ходили играть в горы? - Когда я был ребенком, я ходил в горы, - сказал Инь Сюнь. - Что случилось? - Разве ты больше всего не любишь малину, - сказал Лу Цинцзю, - хочешь мы поедем в горы и соберем немного. Ягоды малины были терпкими и сладкими на вкус, это был сорт диких ягод, которые любили есть многие маленькие дети. После созревания они становились фиолетовыми. Когда Лу Цинцзю и остальные были моложе, они действительно часто собирали их, чтобы поесть. - Нет, - сказал Инь Сюнь, - ты пытаешься меня надуть, - Кто знал, что Инь Сюнь немедленно отклонит приглашение Лу Цинцзю: - Это вкусно, но кусты такие колючие, а у меня аллергия на колючие шипы. Ты забыл, как однажды я чуть не попал в больницу? Лу Цинцзю: - О, теперь я вспомнил. Инь Сюнь удивленно: - Что с тобой не так? Ты странно себя ведешь. - Все в порядке. - Лу Цинцзю вздохнул: - Сначала ты посадишь капусту, а я поговорю с тобой вечером. - Хорошо. - Инь Сюнь, похоже, тоже был занят, поэтому без лишних слов повесил трубку. Только что состоявшийся разговор был лишь для того, чтобы Лу Цинцзю проверил Инь Сюня. У Инь Сюнь было особое телосложение, и он легко страдал аллергией на многие вещи. Шипы этих видов диких ягод были одними из них. Если бы Инь Сюнь спокойно согласился на приглашение Лу Цинцзю, у Лу Цинцзю было бы приблизительное представление о ситуации, но на данный момент Лу Цинцзю не нашел в Инь Сюне ничего странного. Лу Цинцзю чувствовал, что дело становится все более и более запутанным. Еще через десять минут пикап подъехал к входу в полицейский участок. Лу Цинцзю позвонил Ху Шу, а затем увидел, как Ху Шу выходит из участка. - Давай поговорим в другом месте. - Сказал Ху Шу с серьезным выражением лица, садясь в машину. - Где поговорить? - спросил Лу Цинцзю. - Просто чайхана неподалеку, я покажу тебе дорогу, ты езжай вперед. - Сказал Ху Шу. Лу Цинцзю это показалось немного странным, и он сказал: - Почему бы не поговорить об этом в полицейском участке? Ху Шу покачал головой: - В полицейском участке сейчас беспорядок, я обратился к вам в частном порядке, было бы нехорошо, если бы наше начальство узнали. Казалось, в этом была доля правды, и Лу Цинцзю завел машину. Ху Шу указал дорогу Лу Цинцзю, заставив Лу Цинцзю выехать из города в другом направлении. Чайхана находилась в относительно отдаленном районе, чтобы добраться обратно до города, потребовалось бы больше получаса. Эта дорога была довольно пустынной, лишь с несколькими разбросанных домов. Как только Лу Цинцзю выехал из города, у него возникло смутное ощущение, что что-то не совсем так. Он посмотрел на Ху Шу и неуверенно спросил: - Офицер Ху, могу я спросить, куда мы направляемся? Ху Шу посмотрел вперед и тихо сказал: - Продолжай ехать. Услышав это, Лу Цинцзю ударил по тормозам и сказал: - Офицер Ху. Ху Шу повернул голову, чтобы посмотреть на Лу Цинцзю, и спросил: - Почему ты остановился? Лу Цинцзю глубоко вздохнул и сказал: - Я не хочу ехать дальше, поэтому, пожалуйста, скажите мне сейчас, и какое, черт возьми, отношение ко мне имеет покойник? Ху Шу предложил: - Не хочешь сигарету? Лу Цинцзю покачал головой. Ху Шу не возражал, он достал из кармана сигарету, закурил и, глубоко затянувшись, сказал: - На самом деле, я неудачник как полицейский. Лу Цинцзю нахмурился, слушая Ху Шу, но его тело начало наклоняться к двери, готовое выпрыгнуть из машины. Ху Шу посмотрел на него: - Ты так боишься меня или ты что-то чувствуешь? С того момента, как он увидел Ху Шу, Лу Цинцзю начал чувствовать, что с ним что-то не так, особенно когда он попросил пойти куда-нибудь еще, чтобы поговорить подробно, ему сразу показалось, ситуация выглядит странно. Теперь, когда он не хотел говорить, что именно происходит, он практически подтверждал подозрения Лу Цинцзю. - Тебя зовут Лу Цинцзю, не так ли? - Ху Шу улыбнулся, его улыбка была наполнена очень неприятной злой аурой, и в его взгляде на Лу Цинцзю была жуткая тоска, когда он сказал: - Меня зовут Ху Шу, и приятно с тобой познакомиться. С этими словами он бросился к Лу Цинцзю. Увидев это, Лу Цинцзю испытал огромный шок и поспешно увернулся. Пикап также помог прямо открыв дверь. Лу Цинцзю выпрыгнул из грузовика, не позволив Ху Шу схватить его. Однако, увидев Лу Цинцзю, стоящего снаружи грузовика, Ху Шу просто начал холодно смеяться. Он нисколько не волновался, как будто был уверен, что у Лу Цинцзю нет шансов сбежать. Он неторопливо открыл другую дверцу, вышел с другой стороны машины и направился к Лу Цинцзю. Лу Цинцзю наблюдал за его движениями, и ему в голову пришла мысль. Однако, прежде чем он смог пошевелиться, Ху Шу улыбнулся и сказал: - Я советую тебе не делать этого. Лу Цинцзю спросил: - Что? Ху Шу ничего не сказал, но с сигаретой во рту с улыбкой посмотрел на Лу Цинцзю, в то время как одна рука полезла в карман и вытащила какой-то предмет. Ху Шу схватил пистолет, поставил на предохранитель и сказал: - Видишь, я тебе не лгал. Лу Цинцзю спросил: - Ты - свирепый бог? Ху Шу приподнял бровь, его взгляд стал немного странным: - Откуда ты знаешь? Ты не человек? В тот момент, когда он это сказал, можно было считать, что он косвенно признал свою личность. Лу Цинцзю никогда не думал, что Ху Шу, которого он видел только вчера, столкнется с подобными вещами уже на следующий день. Он опасался, что труп, найденный в канаве возле полицейского участка, о котором он ему рассказал, был не просто слухом — этот труп, вероятно, был настоящим Ху Шу. - У тебя есть какие-нибудь последние слова? - Ху Шу взял пистолет и подошел к Лу Цинцзю: - Скажи их сейчас, пока ты еще можешь. Текущая ситуация была поистине ужасной. Расстояние между Лу Цинцзю и Ху Шу составляло менее трех метров. Как только Ху Шу поднимет руку, он сможет всадить пулю в тело Лу Цинцзю. Единственной надеждой Лу Цинцзю было собраться с духом и броситься к пикапу. Если бы он смог забраться в кабину грузовика, у него все еще был бы небольшой шанс спастись. Но, по-видимому, Ху Шу уже догадался, о чем он думает, и сказал: - Не вздумай залезать в кабину, оставайся на месте, и, возможно, у тебя будет шанс. Лу Цинцзю сделал шаг назад. Однако Ху Шу уже стоял перед ним и сказал: - Да, вот так очень хорошо, - Он медленно подошел к Лу Цинцзю, но так и не выстрелил, вместо этого он приставил пистолет к подбородку Лу Цинцзю и сказал: - Ты знаешь, почему я убиваю людей? Лу Цинцзю скосив глаза на дуло пистолета: - Откуда мне знать? - Потому что люди такие интересные. - Ху Шу склонил голову набок и провел пистолетом по подбородку Лу Цинцзю, проведя им по шее и прижав к груди Лу Цинцзю, сказав: - У людей есть все, хорошее и плохое, то, что мне нравится, и то, что мне не нравится. Мне просто нужно нажать на курок, и ты будешь мертв… Ты боишься? Лу Цинцзю холодно посмотрел на Ху Шу и сказал: - Нет никого, кто не боялся бы смерти, не так ли? - Он сказал это, но в его глазах не было страха, который Ху Шу хотел увидеть. Ху Шу цокнул языком и сказал: - Ты самый спокойный из всех, кого я когда-либо видел. - Что еще ты хочешь сделать? - Откуда ты знаешь, что я хочу делать? - Если ты ничего не хотел делать, тебе давно следовало пристрелить меня. - сказал Лу Цинцзю. - Умница. - Ху Шу рассмеялся: - Мне просто нравится иметь дело с умными людьми. - Он медленно отошел с пистолетом и сказал: - Вообще-то я немного устал от этой скучной бойни, так что, как насчет того, чтобы мы с тобой сыграли в игру? Лу Цинцзю удивился: - В игру? Ху Шу показал: - Видишь этот пистолет? В нем только одна пуля, и один человек стреляет в другого, пока тот не умрет . Лу Цинцзю посмотрел на Ху Шу и ничего не сказал. - Играешь? - Ху Шу, однако, кажется, становился немного нетерпеливым из-за молчания Лу Цинцзю. - Хорошо. Ху Шу рассмеялся, услышав ответ Лу Цинцзю, как будто у него было хорошее настроение, и сказал: - Ты первый, или я первый. - Я буду первым. Сказал Лу Цинцзю, пытаясь понять, отдаст ли ему пистолет Ху Шу. Чего он не ожидал, так это того, что, выслушав его, Ху Шу действительно очень спокойно протянул ему пистолет и сказал в джентльменской манере: - Пожалуйста. Лу Цинцзю облизал губы и взял пистолет в руки. Пистолет был холодным, а вспотевшие ладони горячими. Лу Цинцзю крепко сжал пистолет. Его голос был несколько хриплым, возможно, из-за нервозности, когда он спросил: - Ты не боишься, что я могу просто выстрелить в тебя несколько раз? Ху Шу кивнул: - Ты можешь попробовать. При обычных обстоятельствах, столкнувшись с такого рода сверхъестественными явлениями, любой был бы поражен страхом, и для него было бы трудно просто взять пистолет и наугад выстрелить в Ху Шу. Мысли Лу Цинцзю промелькнули в его голове. Он почувствовал, что поведение Ху Шу было странно противоречивым. Очевидно, он мог просто убить его напрямую, почему он выбрал такой бесполезный метод? Могло ли это действительно быть просто для развлечения, как он сказал? Но пуля в этом пистолете была заряжена самим Ху Шу, и с его истинной сверхъестественной личностью было бы очень легко обмануть. Лу Цинцзю подумал, тогда что же именно он упустил? - Стреляй. - Ху Шу открыл рот. Лу Цинцзю нажал на первый спусковой крючок, раздался тихий щелчок, пуль выпущено не было, и Лу Цинцзю почувствовал облегчение и волну страха, но он сдержался, чтобы не выстрелить в Ху Шу во второй раз, и вернул пистолет в руку Ху Шу. - Ты действительно вернул мне пистолет. - неожиданно после того, как Ху Шу получил пистолет, он сказал что-то вроде этого: - Я думал, ты собираешься продолжать стрелять. - Я бы с удовольствием, - сказал Лу Цинцзю, - но у тебя всегда должен быть шанс помешать, мне сделать это. Ху Шу насмехаясь: - Может быть, я просто лгу тебе. Лу Цинцзю посмотрел на него. Ху Шу продолжил: - Может быть, я просто сумасшедший, который хочет сыграть с тобой в азартную игру. Лу Цинцзю усмехнулся: - Если бы ты был просто сумасшедшим, который ни о чем не думал, тогда не было бы этих четырех тел. Ху Шу довольно одобрительно кивнул на его слова и сказал: - Ты очень умен. - Он нажал на курок. "Щелчок". Холодный пот выступил на спине Лу Цинцзю от мягкого щелчка, но, к счастью, смертельной струи огня не последовало, кроме мягкого щелчка, это был еще один холостой выстрел. - Тебе повезло. - Ху Шу расплывается в улыбке. Лу Цинцзю вздохнул и протянул руку Ху Шу, чтобы посмотреть, отдаст ли он ему пистолет снова. Но без каких-либо колебаний Ху Шу вложил пистолет в руку Лу Цинцзю и сказал: - Продолжай. Лу Цинцзю держал пистолет, но заметил в глазах Ху Шу нечто большее, чем мгновением ранее, нечто, что не было ни страхом, ни беспокойством, а возбуждением, неконтролируемым возбуждением. Очевидно, что пистолет был у него в руках, почему Ху Шу был так взволнован? Лу Цинцзю почувствовал, что он что-то понял. Он посмотрел на пистолет в своих руках, затем на свирепого бога перед собой. Невероятная мысль пришла ему в голову. Эта мысль была слишком абсурдной, до такой степени, что он засомневался, не переборщил ли он. - Стреляй. - Однако в следующий момент слова Ху Шу подтвердили мысли Лу Цинцзю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.