ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 26: Сын

Настройки текста
Лу Цинцзю прицелился из пистолета в голову Ху Шу, расстояние между ними было всего два метра, и даже если бы Лу Цинцзю не умел пользоваться пистолетом, он мог бы легко попасть в Ху Шу, не говоря уже о том факте, что у Ху Шу не было желания укорачиваться. - Чего ты ожидаешь? - Лу Цинцзю уставился на Ху Шу, - Ты ждешь, что я выстрелю? В ответ на вопрос Лу Цинцзю Ху Шу потерял терпение и, сглотнув, выплюнул сигарету на землю: - Не прерывай мое веселье, если ты не хочешь играть, я отменю игру прямо сейчас. Лу Цинцзю спросил: - Что произойдет, когда все закончится? Ху Шу ухмыльнулся, облизнув губы алым языком: - Когда все закончится, конечно, придет время поесть. Лу Цинцзю кивнул: - Хорошо. Он глубоко вздохнул, как будто собирался нажать на курок. Ху Шу увидел действия Лу Цинцзю, и в его черных глазах отразилось какое-то дикое возбуждение. Лу Цинцзю выстрелил — пуля вылетела из пистолета, огромная сила отдачи заставила Лу Цинцзю сделать шаг назад. Однако после выстрела Ху Шу все еще стоял напротив Лу Цинцзю в полном порядке. Раны не было, скорее дымящееся пулевое отверстие в его ноге. - Какого хрена ты делаешь? - Ху Шу не ожидал этого и пришел в ярость: - Я сказал тебе стрелять в меня, куда, черт возьми, ты стрелял? Лу Цинцзю пожал плечами: - Извините, я никогда раньше не стрелял из пистолета, и моя рука внезапно дрогнула. Нет, он намеренно выстрелил в ногу Ху Шу, и свирепый бог, который попросил его выстрелить, явно замышлял что-то недоброе, и хотя он не знал точно, почему он это делал, Лу Цинцзю уловил ключевой момент: он, казалось, искал смерти. Ху Шу злобно посмотрел на Лу Цинцзю. - Тогда еще раз. Лу Цинцзю было немного не по себе от его пристального взгляда, и он мог только неловко предложить. - У меня нет времени повторять это с тобой... - Давай, раз ты не хочешь играть, забудь об этом. - Ху Шу холодно рассмеялся: - Иди к черту, - сказал он, затем бросился к Лу Цинцзю, в какой-то момент у него в руке появился блестящий кинжал, и он без колебаний вонзил его в Лу Цинцзю. Лу Цинцзю быстро отреагировал, повернулся, упал, попытался вскочить к микроавтобусу, но Ху Шу уже был позади него и схватил его за руку, сильно оттаскивая от минивэна. Сил у Лу Цинцзю было меньше, чем у Ху Шу, и он был почти побежден одним ударом, будучи прижатым к земле Ху Шу, мертвой хваткой вцепился ему в шею. Ху Шу посмотрел на Лу Цинцзю со злобой в глазах, а его руки продолжали давить: - Игра окончена. Рот Лу Цинцзю открылся от боли. Он мог только несколько раз пытаться высвободиться из хватки Ху Шу. Когда его рука шарила по земле рядом с ним, он почувствовал что-то ледяное… Это был кинжал, который Ху Шу небрежно отбросил в сторону. Он выбросил кинжал? Логика подсказывала, что мозг, лишенный кислорода, не должен думать, но в данном случае разум Лу Цинцзю был аномально ясен. Он схватил кинжал и вонзил его в руку Ху Шу. Ху Шу закричал от боли, но вместо того, чтобы ослабить хватку, он стал еще более возбужденным, хихикая в ухо Лу Цинцзю, его голос был как у другого человека, низкий и злой: - Ты нашел нож, выбирай, сегодня либо ты умрешь, либо я умру. Лу Цинцзю с трудом произнес: - Гребаный лжец, мертвым явно был Ху Шу… Оставь меня в покое. Ху Шу рассмеялся над его словами и сказал: - Ну и что? Лу Цинцзю снова полоснул Ху Шу по руке, пытаясь заставить Ху Шу разжать руки, но было ясно, что Ху Шу, чьим телом управлял бог зла, не пострадал от этой маленькой раны и не ослабил хватку. В глазах Лу Цинцзю начали появляться черные точки, и его сознание померкло. В этот критический момент микроавтобус позади них издал два грохочущих звука, развернулся и врезался прямо в Лу Цинцзю и Ху Шу. Ху Шу не ожидал, что этот маленький пикап на самом деле окажется духом, и, казалось, был шокирован. Но он быстро успокоился. Неожиданно он одарил пикап, который ехал ему навстречу, сердитой улыбкой, ослабил хватку на шее Лу Цинцзю и холодно выплюнул два слова: - Как интересно. - После этого он встал с земли, повернулся лицом к пикапу и раскрыл объятия: - Давай, я хочу посмотреть, сможешь ли ты убить меня? .Затем Фары минивэна вспыхнули, и раздалось долгое "бах", за которым последовало характерное жужжание акселератора. - Нет, - закричала Лу Цинцзю. Как раз в тот момент, когда Лу Цинцзю подумал, что фургон собирается убить Ху Шу, перед ним расцвел ледяной голубой цветок, и Ху Шу побледнел при виде этого, но прежде чем он успел отреагировать, он был завернут в него. - Черт, - закричал Ху Шу в ужасе и гневе, когда его завернули в цветок, не зная, что это такое. Как только микроавтобус завернул Ху Шу, из машины поднялся шлейф черного дыма, а когда дым рассеялся, внутри появился Бай Юэху. Он выглядел немного не так, как обычно, его лицо было необычайно белым, но губы были пугающе красными, он вышел из кабины и подошел к Лу Цинцзю, протягивая к нему руку: - Все в порядке? - Все хорошо. - Лу Цинцзю взял его руку в свою и заметил что-то похожее на красное пятно, рядом с губами Бай Юэху: - Что это у тебя во рту? Бай Юэху шмыгнул носом, вытер большим пальцем и облизал губы: - Ничего. Лу Цинцзю: "…"Казалось, он почувствовал слабый запах крови, и по ненасытному выражению лица Бай Юэху Лу Цинцзю предположил, что он, вероятно, только что плотно поел. В настоящее время Ху Шу все еще был завернут в этот синий цветок. Лу Цинцзю подошел взглянуть и понял, что этот цветок должен быть частью кузова пикапа, он был необычайно синего цвета. - Выпусти его. - Бай Юэху слизнул пятна крови с губ. Только тогда фургон отпустил Ху Шу, который упал на землю, как будто потерял сознание, с плотно закрытыми глазами и раной на руке от удара ножом Лу Цинцзю. - С ним все в порядке? - Немного нервно спросил Лу Цинцзю. - Все в порядке. - Бай Юэху сказал: - Он не умер. Лу Цинцзю спросил: - А как насчет того свирепого бога? Бай Юэху ответил: - Я съел его. Остались какие-то божественные остатки, так что мне, возможно, потребуется еще немного времени, чтобы избавиться от них, но они ничего не смогут сделать. Лу Цинцзю собирался помочь Ху Шу подняться, но был остановлен Бай Юэху, который сказал: - Не помогай ему, у него всего лишь небольшая поверхностная травма на руке, он скоро очнется, если ты не уверен, позвони в скорую. Лу Цинцзю кивнул: - Хорошо. - Он достал свой мобильный телефон, набрал 120 и назвал местоположение: - Я и не думал, что наш минивэн такой хороший. Выражение лица Бай Юэху стало немного странным, когда он услышал эти слова. Он спросил: - О,… Это считается замечательным? Лу Цинцзю кивнул: - Если бы не он, я, вероятно, был бы мертв. - Ты не мог умереть, - равнодушно ответил Бай Юэху. - В конце концов, это бог, он не может лично совершать действия, направленные на убийство людей. Если бы это произошло, он был бы запятнан кровью, и его божественная сила значительно уменьшилась бы. - Кстати, что это за бог? - Лу Цинцзю только что вспомнил об этом. - Ты слышал о Шебиши? - Спросил Бай Юэху. Лу Цинцзю был ошеломлен: - Это действительно Шебиши?! - После инцидента с вэньяо Лу Цинцзю пересмотрел "Книгу гор и морей", и у него сложилось впечатление о каждом духе. В "Книге гор и морей" были записи не только о духах, но и о различных богах. Шебиши был разновидностью бога. Легенды гласят, что он был небесным богом, но был убит по каким-то причинам. Однако его душа не исчезла после смерти, поэтому он продолжал жить в теле трупа. У такого бога было тело зверя, но лицо человека, и даже на ушах у него висели две зеленые змеи. Просто по какой-то неизвестной причине его присутствие было действительно слабым. По крайней мере, до того, как внимательно перечитать Книгу о горах и морях, Лу Цинцзю никогда не слышал имени этого бога. - Ну. - Бай Юэху сказал: - Падший феникс не так хорош, как курица, имея в виду его, верно? Лу Цинцзю горько улыбается. С течением времени вера людей становилась все слабее и слабее, не говоря уже о таком второстепенном боге, как Шебиши, у которого, похоже, нет других последователей, кроме письменных источников, а Бай Юэху сказал, что забытые боги даже хуже эльфов. - Ты съел его, - спросил Лу Цинцзю. - Боги бессмертны. - Бай Юэху покачал головой: - То, что я съел, было лишь частью его веры, он всегда снова найдет носителя своей силы, если будет достаточно терпелив и продолжит наращивать свою силу. - Он улыбнулся, продолжив: - Но тебе не нужно беспокоиться, не так-то просто продолжать обретать веру. Особенно для забытого бога. Лу Цинцзю кивнул головой. Когда прибыла скорая помощь, чтобы забрать Ху Шу, он уже пришел в себя и непонимающе смотрел на Лу Цинцзю, как будто не понимал, что произошло. Лу Цинцзю сказал ему: - Сначала поезжай в больницу, перевяжи рану на руке, и мы поговорим об этом в другой раз. Ху Шу удивленно: - Кстати, я ничего не помню, кто нанес эту рану ножом? Лу Цинцзю спокойно ответил: - Нечеловек. Ху Шу: - О. После того, как Ху Шу увезли в машине скорой помощи, Лу Цинцзю и Бай Юэху поехали на микроавтобусе домой. В фургоне Бай Юэху постучал по рулю и холодно предупредил: - Не заворачивай в это Лу Цинцзю. Микроавтобус прогудел, и по какой-то причине Лу Цинцзю расслышал в нем нотку грусти. Лу Цинцзю в основном угадал первоначальную форму минивэна, но что именно представлял собой этот фиолетовый цветок, что за уникальные способности? Первоначально Лу Цинцзюне не придал этому особого значения, но после того как услышал совет Бай Юэху, испытал чувство любопытства. После этого он достал свой телефон и ввел изображение. Лу Цинцзю нажал на раздел поиска изображений и понял, что нельзя быть слишком любопытным. На странице были переплетены два слизня, и под ними распускался льдисто-голубой мясистый цветок, а под картинкой было описание: спаривающиеся слизни, так что он точно понял, что это за льдисто-голубой цветок. Лу Цинцзю молча, положил телефон, и захотел прикрыть лицо, неудивительно, что Бай Юэху сказал ему не прикасаться к Ху Шу прямо сейчас. Он думал, это потому, что Бай Юэху боялся, что Ху Шу будет больно, но теперь он подумал, что это, вероятно, потому, что он не хотел, чтобы он прикасался к тонкой слизи на теле Ху Шу. Лу Цинцзю положил телефон и снова положил руки на руль. Лу Цинцзю немного устал после такого дня мучений, особенно из-за того, что рана, где сдавил Ху Шу, теперь распухла, а на шее выделялись синяки. Инь Сюнь пришел в дом Лу Цинцзю и был потрясен, увидев отметины на его шее: - Цинцзю, что случилось с твоей шеей? Лу Цинцзю неопределенно сказал: - Произошел несчастный случай. - Какой несчастный случай мог оставить такие синяки? - Взгляд Инь Сюня прошелся по телу Лу Цинцзю, а затем упал на Бай Юэху позади него: - Он ведь не ударил тебя, не так ли? Бай Юэху посмотрел на Инь Сюня, который отпрянул от его пристального взгляда: - Я просто шучу, но если он тебя ударит, ты должен об этом и сказать. Лу Цинцзю с любопытством: - Если я скажу, и что потом? Инь Сюнь серьезно: - Тебе станет легче, когда ты расскажешь об этом. Пойдемте, пойдемте, вы долго не возвращались, я приготовил немного каши. Проходите, попробуйте. Лу Цинцзю: "…"Ты настоящий слабак. Но никто не хотел, есть кашу, которую приготовил Инь Сюнь, поэтому Лу Цинцзю вернулся к приготовлению лапши. Когда Инь Сюнь закончил, есть, он пошел домой, а Лу Цинцзю и Бай Юэху остались сидеть во дворе. Бай Юэху откинулся на спинку своего любимого кресла, и Лу Цинцзю помогал ему его раскачивать. Пока он раскачивал, зазвонил телефон, Лу Цинцзю поднял его и увидел, что это был Ху Шу, который находился в больнице и уже оправился от ран. - Привет, Лу Цинцзю, ты в порядке? - Тон Ху Шу был немного нервным. - Да... Я в порядке. - А ты, как поживаешь? - спросила Лу Цинцзю. - Я в порядке. - Ответил Ху Шу. Лу Цинцзю подумав: - Вы сказали мне ранее, что нашли мертвое тело рядом с полицейским участком, это правда? - Трупа не было. - Ху Шу, сбитый с толку: - Что заставило тебя так говорить? Лу Цинцзю почувствовал облегчение, услышав это, потому что свирепый бог сказал по телефону, что рядом с полицейским участком лежит мертвое тело, и в то время Лу Цинцзю подумал, что это тело Ху Шу. Теперь казалось, что, поскольку Бай Юэху ничего не сказал об этом, а Ху Шу также сказал, что не знал об этом, то, должно быть, это была ложь, и новой жертвы не было. После того, как свирепый бог захватил тело, он манипулировал одержимым человеком, чтобы тот нападал на других, и как только защищающийся убивал одержимого человека, тогда цель свирепого бога, казалось, была достигнута, и нападающий, был замешан в убийстве. К счастью, Лу Цинцзю вовремя заметил хитрость и не убил Ху Шу. В противном случае, даже если бы Бай Юэху прибыл вовремя, Лу Цинцзю не смог бы простить себя. - На этом дело должно закончиться. - Лу Цинцзю объяснил ему: - С богом-убийцей, похоже, разобрались. - Ах, - Ху Шу замер, - в самом деле. - Действительно. - Говоря это, Лу Цинцзю взглянул на Бай Юэху. Его лис был в хорошем настроении этим вечером, в уголках его глаз горел ненасытный огонек, так что, когда Лу Цинцзю смотрел на него, в нем действительно чувствовалось что-то притягательное. Хотя он и был самцом-лисицей, он еще также был очень хорош собой, подумал про себя Лу Цинцзю, но, конечно, он не осмелился сказать это вслух, он просто улыбнулся и сказал Ху Шу не беспокоиться об этом. Ху Шу был сбит с толку, но когда Лу Цинцзю ответил без подробностей, у него не было выбора, кроме как вздохнуть с оттенком страха в голосе: - Было бы здорово, если бы все действительно закончилось вот так. Хотя он не понимал, что произошло, его вызвал на улицу начальник, а затем он потерял сознание, и к тому времени, когда он пришел в сознание, он был в больничной палате. Но хотя воспоминание было смутным, у него было ощущение, что он видел что-то настолько страшное, что намеренно забыл этот ужас. Вот почему он не стал расспрашивать Лу Цинцзю, что произошло, поскольку в этот момент человеческое стремление к выживанию превысило любопытство. Нехорошо знать слишком много, особенно о другом мире. Лу Цинцзю почувствовал облегчение от того, что Ху Шу не гнался за правдой, он все равно не знал, как объяснить Ху Шу, и он не мог позволить раскрыть личность Бай Юэху. Более того, поскольку Шебиши уже был съеден Бай Юэху, дело можно считать закрытым. Лу Цинцзю задумался, но ему тоже было лень вникать в самую суть. После этого инцидента Лу Цинцзю потребовалось несколько дней, чтобы оправиться от ран, пока синяк на его шее постепенно не исчез. Хотя за это время Бай Юэху дал Лу Цинцзю травяную мазь, которая, как ему сказали, дает возможность ранению зажить через несколько минут после нанесения на травму. Лу Цинцзю взял мазь, но не использовал, потому что не мог объяснить Инь Сюню, как синяк на его шее зажил в мгновение ока. Кроме того рана не приносила никакого особого дискомфорта, за исключением того, что она выглядела немного заметной, и наводила на размышления. - Эй, Цинцзю у тебя есть девушка? - Первым, кто начал его дразнить, был Сяо Хуа, поросенок, который стал немного болтливым с тех пор, как показал, что может говорить по-человечески, за исключением случаев, когда рядом был Инь Сюнь. - Ты слишком много болтаешь, в этой комнате полно мужчин, где я могу найти девушку, - сказал Лу Цинцзю. - Моя сестра, моя сестра такая красивая. - Представлял Сяо Хуа Сяо Хэя, которая сидела сзади и с удовольствием жевала кукурузный початок. Лу Цинцзю :"..." Сяо Хуа: - Она действительно хорошенькая, правда, Сяо Хэй? Сяо Хэй непонимающе подняла глаза и издала поросячий вопль: "Хрю". Сяо Хуа пришел в ярость, когда услышал крик поросенка: - Я говорил тебе не играть с маленьким белым поросенком по соседству, но ты не послушалась, мы благородные животные, не смотря на то, что похожи на свиней мы все равно благородные животные. Услышав выговор, Сяо Хэй закричала: - Оооооооооооооооооооо, ты такой злой, брат. Наблюдая за происходящим, Лу Цинцзю смеялся до слез над ситуацией, потом перестал обращать двух свиней Сяо Хей и продолжил заниматься своими делами. Вскоре дело было завершено, и Лу Цинцзю смотрел новости, когда увидел передачу из местных новостей. Здесь говорилось, что убийца решил покончить с собой после убийства, чтобы избежать наказания. Естественно, нет упоминания о сверхъестественных элементах. Вскоре Ху Шу выписали из больницы, и он уведомил об этом Лу Цинцзю, но с некоторыми колебаниями, сказав, что вышестоящее руководство над ним, похоже, обратили внимание на этот случай. - Люди там, наверху? - спросил Лу Цинцзю. - Ну, они просто разбираются с некоторыми особыми случаями. - Ху Шу быстро проговорил: - Я не раскрывал никакой информации о тебе, я просто не знаю, могут ли они узнать о тебе?. Лу Цинцзю подумала об этом, и поблагодарил Ху Шу. Ху Шу подумав: - Ты очень добр, если бы не ты, я, вероятно, был бы мертв. Лу Цинцзю захотелось посмеяться над его словами, в конце концов, Шебиши пытался заставить его убить Ху Шу. Он просто не знал, почему Шебиши выбрал его, вероятно, это связано с Бай Юэху. После того, как дело было улажено, наступил длительный период затишья, и погода становилась все жарче. Когда арбузы, посаженные Бай Юэху в поле, созрели, Лу Цинцзю срезал самый большой и пошел отнести его в колодец охладить в колодезной воде, но, подумав о леди-призраке в колодце, он, все таки, выбрал холодильник. Арбуз и хот-пот идеально сочетаются, поэтому Лу Цинцзю отправилась в город, чтобы купить побольше ингредиентов для хот-пота и приготовил большую кастрюлю костного бульона, думая, что сегодня вечером у всех них будет хороший ужин. В отличие от других блюд, в горячий горшок можно добавить еще продуктов. Бай Юэху оно очень понравилось. Лу Цинцзю прокипятил дно горшка, а затем установил индукционную плиту на столе, и они втроем поели, стоя вокруг горячего горшка. День был жаркий, но в комнате был кондиционер, так что это было прохладно. Инь Сюнь ел столько, пока сильно не вспотел, и его любимым блюдом была фирменная маринованная говядина Лу Цинцзю, которую перед отправкой в горшочек заливают солью, а затем пропускают через горячую и пряную основу для затекания, что придает ей не только приятный вкус, но и особый пикантный привкус. - Это так вкусно. - На глаза Инь Сюня навернулись слезы. Бай Юэху сидел рядом с Лу Цинцзю, который не боялся обжечь рот и никогда не переставал пользоваться палочками для еды. Самым удивительным было то, что, несмотря на жару, на его лице или лбу не было ни капли пота, за исключением губ, которые слегка порозовели. Любимое блюдо Лу Цинцзю в хот-поте - картофель, приготовленный аль денте, острый, мягкий и очень вкусный. Они втроем ели всю ночь и, наконец, достали замороженный арбуз и разрезали его. С тех пор, как в доме появился Бай Юэху, у них никогда не оставалось ни кусочка, и почти все всегда съедалось за один присест. Лу Цинцзю больше не мог двигаться после еды. Бай Юэху и Инь Сюнь отвечали за мытье посуды. И после того, как Лу Цинцзю полежал немного он все еще чувствовал тяжесть в желудке, поэтому он встал чтобы пройтись по двору. Но пока он шел по двору он услышал слабое щебетание доносящиеся откуда-то поблизости. Лу Цинцзю пошел на звук, толкнул дверь во внутренний двор и, пройдя небольшое расстояние по ближайшей дорожке, услышал, что что-то зашуршало в траве. Лу Цинцзю наклонился и раздвинул траву, но когда он увидел, что было в траве, он остановился на несколько мгновений, чтобы рассмотреть маленькую белую лисичку, лежащую глубоко в траве, размером всего с ладонь, со слоем белого пушистого меха по всему телу и прекрасными голубыми глазами. Но голова Лу Цинцзю только склонилась над мордочкой, и маленький лисенок, съежившийся в траве, был напуган видом незнакомца и попытался убежать в другом направлении с настойчивыми криками ужаса. Но не заметил камень спрятанный в траве и в своем безумии врезался в него потеряв сознание. Когда Лу Цинцзю увидел это, ему в голову пришла невероятная мысль, и он в ужасе закричал: - Бай Юэху, подойди и посмотри. Твой сын пришел, чтобы найти тебя. – Иначе откуда еще мог взяться лисенок? ------------------------- Автору есть что сказать: Лу Цинцзю: Это твой сын? Бай Юэху на мгновение задумался: слишком маленький, недостаточно мяса. Лу Цинцзю...?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.